DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
estates
Search for:
Mini search box
 

34 results for estates
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Verstärkter Eigenheimbau sowie Abwanderung in Folge von Arbeitslosigkeit in den neuen Bundesländern führten dazu, dass zahlreiche Siedlungen zunehmend eine soziale Monostruktur sowie akuten Leerstand aufweisen. [G] As an increasing number of people build their own homes or move away due to unemployment in the new Länder, many estates are increasingly coming to have a social monostructure, and many apartments stand empty.

Am 27. Juni 1996 schloss die Grundstücksverwaltung des norwegischen Verteidigungsministeriums (nachstehend "NDEA") einen zehnjährigen Leasingvertrag mit Lista Airport Development AS ("LAD") ab, der am 1. Juli 1996 in Kraft trat und am 30. Juni 2006 auslief und LAD die Möglichkeit einer Verlängerung des Leasingvertrags um weitere 10 Jahre einräumte. [EU] On 27 June 1996, the Norwegian Defence Estates Agency (hereinafter 'the NDEA') entered into a 10 year lease agreement with Lista Airport Development AS (LAD) to enter into effect on 1 July 1996 until 30 June 2006 with the possibility for LAD to rent the air base for another 10 year period.

Außerdem wurden oder werden Grundstücke, Fahrzeuge und Material, die für den Geschäftsbetrieb wichtig sind, verkauft und zurückgeleast. [EU] In addition, RMG has sold or will sell real estates, vehicles, and equipment that are essential for the operations but are leased back.

Der Antragsteller muss seine finanzielle Situation angeben (insbesondere Vermögenswerte, Immobilien und Wertpapiere) und auf der Grundlage seiner letzten Steuererklärung eine ehrenwörtliche Erklärung zu seinen Einkünften (vom Organ gezahlte Versorgungsbezüge, von einer anderen Stelle möglicherweise gezahlte Versorgungsbezüge, Beihilfen aufgrund der Behinderung oder der schweren/oder längeren Krankheit sowie jede andere Einkommensquelle) machen. [EU] The applicant shall indicate his or her financial circumstances (namely assets, real estates and stocks) and shall make a sworn statement, based on the most recent tax return, of his or her income (the pension paid by the institution, any other pension received from another source, allowances relating to the disability or serious or protracted illness and income from any other source).

Der Marktwert des von RM Estates gehaltenen Vermögens wurde mit GBP bewertet. [EU] The market value of the property held in RM Estates was valued at GBP [...].

Die Exempt 1929 Holdings unterliegen der Aufsicht durch die luxemburgische Administration de l'enregistrement et des domaines, die zur Prüfung ihrer Bücher befugt ist, allerdings nur zur Klärung der Frage, ob die von den Holdings ausgeübten Tätigkeiten die im Gesetz von 1929 festgelegten Grenzen nicht überschreiten. [EU] Exempt 1929 holding companies are subject to supervision by the Luxembourg Land Registration and Estates Department (Administration de l'Enregistrement et des Domaines), which is entitled to inspect their books, but only as far as is necessary to confirm whether the holding companies' activities are within the limits laid down by the 1929 legislation.

Die Fazilität in Höhe von 900 Mio. GBP ist durch Anteile an einer neuen, von Royal Mail gegründeten Tochtergesellschaft, Royal Mail Estates Limited, besichert, die praktisch alle Vermögenswerte des Unternehmens (außer jenen von Post Office Limited) mit einem von Atis Real im September 2006 auf GBP geschätzten Marktwert hält. [EU] The GBP 900 million facility is secured against shares in a new subsidiary company which Royal Mail have established, Royal Mail Estates Limited, which holds virtually all of its property assets (excluding those relating to Post Office Limited), with a total market value estimated by Atis Real in September 2006 of GBP [...].

Die Fazilität wird durch eine Floating Charge über das Vermögen von Royal Mail, eine Fixed Charge über die Anteile der neuen Tochtergesellschaft Royal Mail Estates Ltd, die das Vermögensportfolio von RM hält, und eine Floating Charge über das Vermögen dieses Unternehmens besichert. [EU] The facility is secured by a floating charge [16] over the assets of Royal Mail, a fixed charge over the shares of a new subsidiary Royal Mail Estates Ltd which holds RM's property portfolio, and a floating charge over the assets of that company.

Diese Verordnung ist auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwenden. [EU] This Regulation shall apply to succession to the estates of deceased persons.

Die summarische Begriffsbestimmung der Verwertung von Beteiligungen im Gesetz vom 31. Juli 1929 wurde von der Administration de l'enregistrement et des domaines genauer gefasst; diese vertrat in einer extensiven Auslegung des Begriffs die Auffassung, dass er mehrere, unmittelbar oder mittelbar mit der Verwertung von Beteiligungen zusammen hängende wirtschaftliche Tätigkeiten umfassen sollte, die ihren Ausdruck insbesondere in Finanzierungsaktivitäten finden. [EU] The summary definition of the value maximisation of participations given in the Law of 31 July 1929 has been clarified by the Land Registration and Estates Department, which has interpreted it broadly as including several economic activities, directly or indirectly linked to the value maximisation of participations, taking the form notably of financing activities.

Durch den Mangel an Klarheit über Eigentumsverhältnisse werden Grundstücksgeschäfte und die Konsolidierung des Landbesitzes zwangsläufig behindert. [EU] The lack of clarity on property rights inevitably hinders land transactions and consolidation of agricultural estates.

Entsprechende Teegärten finden sich auf dem Gebiet der folgenden Gebietskörperschaften des Bezirks: Gebietskörperschaft Sadar, die hügeligen Regionen der Gebietskörperschaft Kalimpong einschließlich Samabeong Tea Estate, Ambiok Tea Estate, Mission Hill Tea Estate, Upper Fagu und Kumai Tea Estates sowie Gebietskörperschaft Kurseong mit Ausnahme der Gebiete mit den Nummern 20, 21, 23, 24, 29, 31 und 33 in der Gerichtsbezirksliste; letztere umfassen die Gebietskörperschaft Subtiguri des New Chumta Tea Estate, das Simulbari und das Marionbari Tea Estate der Kurseong Police Station in der Gebietskörperschaft Kurseong. [EU] The following Sub-Divisions of the District of Darjeeling in the State of West Bengal (India) have on their territory tea gardens: Sadar sub-division, only hilly areas of Kalimpong Sub-Division comprising Samabeong Tea Estate, Ambiok Tea Estate, Mission Hill Tea Estate, Upper Fagu and Kumai Tea Estates and Kurseong Sub-Division excluding the areas in jurisdiction list 20, 21, 23, 24, 29, 31 and 33 comprising Subtiguri Sub-Division of New Chumta Tea Estate, Simulbari and Marionbari Tea Estate of Kurseong Police station in Kurseong Sub-Division.

"Erbvertrag" eine Vereinbarung, einschließlich einer Vereinbarung aufgrund gegenseitiger Testamente, die mit oder ohne Gegenleistung Rechte am künftigen Nachlass oder künftigen Nachlässen einer oder mehrerer an dieser Vereinbarung beteiligter Personen begründet, ändert oder entzieht [EU] 'agreement as to succession' means an agreement, including an agreement resulting from mutual wills, which, with or without consideration, creates, modifies or terminates rights to the future estate or estates of one or more persons party to the agreement

Im Zusammenhang mit der Umgestaltung des im Eigentum der norwegischen Streitkräfte befindlichen Geländes wurde in den Jahren 1994-1995 entschieden, dass die militärischen Aktivitäten auf dem Luftstützpunkt Lista ab dem 1. Juli 1996 eingestellt werden. [EU] In the context of the reorganisation of the estates owned by the Norwegian Armed Forces, it had been decided in 1994-1995 that the military air base activities at Lista air base should cease as from 1 July 1996.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners