A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
entgegenbringen
entgegeneilen
entgegenfiebern
entgegenführen
entgegengehen
entgegengesetzt
entgegenhalten
entgegenkommend
entgegenkommenderweise
Search for:
ä
ö
ü
ß
103 results for entgegengenommen
Word division: ent·ge·gen·ge·nom·men
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Dasselbe
Schreiben
wurde
der
Überwachungsbehörde
auch
durch
die
Vertretung
Norwegens
bei
der
Europäischen
Union
mit
Schreiben
vom
11
.
Februar
2004
übermittelt
(
entgegengenommen
und
registriert
am
12
.
Februar
2004
unter
Vorgang
Nr
.
191138
). [EU]
By
letter
from
the
Mission
of
Norway
to
the
European
Union
dated
11
February
2004
,
received
and
registered
on
12
February
2004
(Event
No:
191138
),
the
same
letter
was
forwarded
to
the
Authority
.
Dasselbe
Schreiben
wurde
der
Überwachungsbehörde
auch
durch
die
Vertretung
Norwegens
bei
der
Europäischen
Union
mit
Schreiben
vom
23
.
Januar
2004
übermittelt
(
entgegengenommen
und
registriert
am
26
.
Januar
2004
unter
Vorgang
Nr
.
188041
). [EU]
By
letter
from
the
Mission
of
Norway
to
the
European
Union
dated
23
January
2004
,
received
and
registered
on
26
January
2004
(Event
No:
188041
),
the
same
letter
was
forwarded
to
the
Authority
.
der
Tag
,
an
dem
das
Schriftstück
vom
Kanzler
oder
einem
Beamten
oder
sonstigen
Bediensteten
der
Kanzlei
entgegengenommen
worden
ist
[EU]
the
date
on
which
the
procedural
document
was
received
by
the
Registrar
or
by
a
Registry
official
or
employee
der
Tag
,
an
dem
das
Verfahrensschriftstück
vom
Kanzler
oder
einem
Beamten
oder
sonstigen
Bediensteten
der
Kanzlei
entgegengenommen
worden
ist
[EU]
the
date
on
which
the
procedural
document
was
received
by
the
Registrar
or
by
a
Registry
official
or
employee
Der
Übergang
hin
zu
mehr
Autonomie
wurde
1998
mit
der
Umwandlung
der
PI
in
eine
Aktiengesellschaft
eingeleitet
.
Bezeichnend
für
diese
Entwicklung
war
die
Einführung
des
Postgirokontos
für
Privatkunden
Conto
BancoPosta
retail
im
Jahr
2001
.
Sie
setzte
sich
2005-2006
mit
der
Aufhebung
des
festen
Zinssatzes
für
die
Sichteinlagen
und
dem
Übergang
zur
Indexierung
der
Zinssätze
anhand
von
Marktparametern
,
wie
in
der
Vereinbarung
vorgesehen
,
sowie
mit
der
Aufhebung
der
Einlageverpflichtung
im
Jahr
2007
fort
,
die
zumindest
nicht
mehr
für
die
Einlagen
gilt
,
die
von
Privatkunden
entgegengenommen
werden
. [EU]
The
shift
towards
greater
independence
,
which
began
in
1998
,
when
PI
was
converted
into
a
public
limited
company
,
was
marked
by
the
launch
of
the
BancoPosta
retail
postal
current
account
in
2001
,
and
taken
further
in
2005
and
2006
,
when
the
fixed
rate
of
interest
on
the
funds
deposited
with
the
Treasury
was
abandoned
and
replaced
by
the
market-oriented
mechanism
provided
for
in
the
Agreement
,
and
again
in
2007
,
when
the
Obligation
was
removed
,
at
least
in
respect
of
funds
from
private
customers
.
Die
Artikel
19
und
35
gelten
für
einzelne
Fraktionen
gefährlicher
Abfälle
aus
Haushaltungen
erst
,
wenn
sie
von
einer
Einrichtung
oder
einem
Unternehmen
zur
Sammlung
,
Beseitigung
oder
Verwertung
entgegengenommen
werden
,
die
bzw
.
das
eine
Genehmigung
oder
eine
Registrierung
nach
Artikel
23
oder
26
erhalten
hat
. [EU]
Articles
19
and
35
shall
not
apply
to
separate
fractions
of
hazardous
waste
produced
by
households
until
they
are
accepted
for
collection
,
disposal
or
recovery
by
an
establishment
or
an
undertaking
which
has
obtained
a
permit
or
has
been
registered
in
accordance
with
Articles
23
or
26
.
Die
Empfänger
beanspruchen
keine
Rechte
des
geistigen
Eigentums
oder
sonstigen
Rechte
,
die
den
erleichterten
Zugang
zu
pflanzengenetischen
Ressourcen
für
Ernährung
und
Landwirtschaft
oder
zu
ihren
genetischen
Teilen
oder
Bestandteilen
in
der
Form
,
in
der
sie
vom
multilateralen
System
entgegengenommen
werden
,
einschränken
. [EU]
Recipients
shall
not
claim
any
intellectual
property
or
other
rights
that
limit
the
facilitated
access
to
the
plant
genetic
resources
for
food
and
agriculture
,
or
their
genetic
parts
or
components
,
in
the
form
received
from
the
Multilateral
System
.
Die
gemäß
diesem
Artikel
übermittelten
oder
erhaltenen
Angaben
dürfen
nur
für
die
Zwecke
verwendet
werden
,
für
die
sie
übermittelt
oder
entgegengenommen
wurden
." [EU]
Any
information
provided
or
received
in
accordance
with
this
Article
shall
be
used
only
for
the
purposes
for
which
it
was
provided
or
received
.';
Die
gemäß
diesem
Artikel
übermittelten
oder
erhaltenen
Informationen
dürfen
nur
für
die
Zwecke
verwendet
werden
,
für
die
sie
übermittelt
oder
entgegengenommen
wurden
. [EU]
Any
information
provided
or
received
in
accordance
with
this
Article
shall
be
used
only
for
the
purposes
for
which
it
was
provided
or
received
.
die
in
die
nationale
Stichprobe
einbezogenen
Berichtspflichtigen
mindestens
75
%
der
Bestände
an
auf
Euro
lautenden
Einlagen
und
mindestens
75
%
der
Bestände
an
auf
Euro
lautenden
Krediten
abdecken
,
welche
von
in
den
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
gebietsansässigen
privaten
Haushalten
und
nichtfinanziellen
Kapitalgesellschaften
entgegengenommen
bzw
.
an
diese
gewährt
wurden
.' [EU]
the
reporting
agents
in
the
national
sample
cover
at
least
75
%
of
the
stock
of
euro-denominated
deposits
received
from
and
at
least
75
%
of
the
stock
of
euro-denominated
loans
granted
to
households
and
non-financial
corporations
resident
in
the
participating
Member
States
."
Die
Mitglieder
des
nichtständigen
Untersuchungsausschusses
sowie
alle
anderen
Personen
,
die
im
Rahmen
ihrer
Amtstätigkeit
Mitteilungen
über
Sachverhalte
,
Informationen
,
Kenntnisse
,
Dokumente
oder
Gegenstände
,
die
gemäß
den
von
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Gemeinschaftsorgan
erlassenen
Vorschriften
unter
die
Geheimhaltung
fallen
,
entgegengenommen
oder
erhalten
haben
,
sind
auch
nach
Beendigung
ihrer
Amtstätigkeit
verpflichtet
,
diese
gegenüber
Unbefugten
sowie
gegenüber
der
Öffentlichkeit
geheim
zu
halten
. [EU]
The
members
of
the
temporary
committee
of
inquiry
and
any
other
persons
who
,
by
reason
of
their
duties
,
have
become
acquainted
with
facts
,
information
,
knowledge
,
documents
or
objects
in
respect
of
which
secrecy
must
be
observed
pursuant
to
provisions
adopted
by
a
Member
State
or
by
a
Community
institution
shall
be
required
,
even
after
their
duties
have
ceased
,
to
keep
them
secret
from
any
unauthorised
person
and
from
the
public
.
Die
Mitgliedstaaten
oder
die
zuständigen
Behörden
schreiben
den
Zahlungsinstituten
,
die
einen
der
im
Anhang
genannten
Zahlungsdienste
erbringen
und
zugleich
anderen
Geschäftstätigkeiten
gemäß
Artikel
16
Absatz
1
Buchstabe
c
nachgehen
,
vor
,
die
Geldbeträge
,
die
sie
von
den
Zahlungsdienstnutzern
oder
über
einen
anderen
Zahlungsdienstleister
für
die
Ausführung
von
Zahlungsvorgängen
entgegengenommen
haben
,
wie
folgt
zu
sichern:
[EU]
The
Member
States
or
competent
authorities
shall
require
a
payment
institution
which
provides
any
of
the
payment
services
listed
in
the
Annex
and
,
at
the
same
time
,
is
engaged
in
other
business
activities
referred
to
in
Article
16
(1)(c)
to
safeguard
funds
which
have
been
received
from
the
payment
service
users
or
through
another
payment
service
provider
for
the
execution
of
payment
transactions
,
as
follows:
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
E-Geld-Instituten
vor
,
die
Geldbeträge
,
die
sie
für
die
Ausgabe
von
E-Geld
entgegengenommen
haben
,
gemäß
Artikel
9
Absätze
1
und
2
der
Richtlinie
2007/64/EG
zu
sichern
. [EU]
Member
States
shall
require
an
electronic
money
institution
to
safeguard
funds
that
have
been
received
in
exchange
for
electronic
money
that
has
been
issued
,
in
accordance
with
Article
9(1)
and
(2)
of
Directive
2007/64/EC
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Notrufe
unter
der
einheitlichen
europäischen
Notrufnummer
112
angemessen
entgegengenommen
und
auf
eine
Weise
bearbeitet
werden
,
die
der
nationalen
Rettungsdienstorganisation
am
besten
angepasst
ist
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
calls
to
the
single
European
emergency
call
number
"112"
are
appropriately
answered
and
handled
in
the
manner
best
suited
to
the
national
organisation
of
emergency
systems
.
Die
nach
diesem
Artikel
übermittelten
oder
eingegangenen
Informationen
dürfen
nur
für
die
Zwecke
verwendet
werden
,
für
die
sie
übermittelt
oder
entgegengenommen
wurden
. [EU]
Any
information
provided
or
received
in
accordance
with
this
Article
shall
be
used
only
for
the
purposes
for
which
it
was
provided
or
received
.
Die
nach
diesem
Artikel
übermittelten
oder
entgegengenommen
en
Informationen
dürfen
nur
für
die
Zwecke
verwendet
werden
,
für
die
sie
übermittelt
oder
entgegengenommen
wurden
. [EU]
Any
information
provided
or
received
in
accordance
with
this
Article
shall
be
used
only
for
the
purposes
for
which
it
was
provided
or
received
.
Die
nach
diesem
Artikel
übermittelten
oder
erhaltenen
Angaben
dürfen
nur
für
die
Zwecke
verwendet
werden
,
für
die
sie
übermittelt
oder
entgegengenommen
wurden
. [EU]
Any
information
provided
or
received
in
accordance
with
this
Article
shall
be
used
only
for
the
purposes
for
which
it
was
provided
or
received
.
Die
nach
diesem
Artikel
übermittelten
oder
erhaltenen
Informationen
dürfen
nur
für
die
Zwecke
verwendet
werden
,
für
die
sie
übermittelt
oder
entgegengenommen
wurden
. [EU]
Any
information
provided
or
received
in
accordance
with
this
Article
shall
be
used
only
for
the
purposes
for
which
it
was
provided
or
received
.
Die
norwegischen
Behörden
antworteten
mit
dem
Schreiben
der
Vertretung
Norwegens
bei
der
Europäischen
Union
vom
25
.
Juni
2002
,
mit
dem
ein
Schreiben
des
Ministeriums
für
Arbeit
und
Staatsverwaltung
vom
20
.
Juni
2002
weitergeleitet
wurde
.
Beide
Schreiben
wurden
am
26
.
Juni
2002
von
der
Überwachungsbehörde
entgegengenommen
und
registriert
(
Dok
.
Nr
.
02-4850
A). [EU]
The
Norwegian
authorities
responded
by
letter
from
the
Mission
of
Norway
to
the
European
Union
dated
25
June
2002
,
forwarding
a
letter
dated
20
June
2002
from
the
Ministry
of
Labour
and
Government
Administration
,
both
received
and
registered
by
the
Authority
on
26
June
2002
(Doc.
No:
02-4850
A).
Die
norwegischen
Behörden
übermittelten
weitere
Informationen
mit
dem
Schreiben
der
Vertretung
Norwegens
bei
der
Europäischen
Union
vom
14
.
November
2002
,
mit
dem
ein
Schreiben
des
Ministeriums
für
Handel
und
Industrie
vom
7.
November
2002
weitergeleitet
wurde
;
beide
Schreiben
wurden
am
14
.
November
2002
von
der
Überwachungsbehörde
entgegengenommen
und
registriert
(
Dok
.
Nr
.
02-8219
A). [EU]
The
Norwegian
authorities
submitted
the
additional
information
by
letter
from
the
Mission
of
Norway
to
the
European
Union
dated
14
November
2002
,
forwarding
a
letter
from
the
Ministry
of
Trade
and
Industry
dated
7
November
2002
,
both
received
and
registered
by
the
Authority
on
14
November
2002
(Doc.
No:
02-8219
A).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entgegengenommen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners