A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
845 results for einzuhalten
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Antragsteller
,
die
sich
für
die
Einhaltung
einer
Zulassungsspezifikation
von
Ergänzungen
zu
den
Lufttüchtigkeitsvorschriften
entscheiden
,
die
nach
Beantragung
einer
Musterzulassung
in
Kraft
getreten
sind
,
haben
auch
alle
sonst
nach
Ansicht
der
Agentur
direkt
zugehörigen
Zulassungsspezifikationen
einzuhalten
. [EU]
If
an
applicant
chooses
to
comply
with
a
certification
specification
of
an
amendment
to
the
airworthiness
codes
that
is
effective
after
the
filing
of
the
application
for
a
type-certificate
,
the
applicant
shall
also
comply
with
any
other
certification
specification
that
the
Agency
finds
is
directly
related
.
An
Zugmaschinen
mit
asymmetrischer
Außenform
sind
die
Bedingungen
der
Absätze
5.5.1
und
5.5.2
soweit
wie
möglich
einzuhalten
. [EU]
On
tractors
whose
external
shape
is
asymmetrical
,
the
requirements
of
paragraphs
5.5.1
and
5.5.2
shall
be
satisfied
as
far
as
possible
.
An
Zugmaschinen
mit
asymmetrischer
Außenform
sind
die
Bedingungen
nach
3.5.1
und
3.5.2
soweit
wie
möglich
einzuhalten
. [EU]
On
tractors
whose
external
shape
is
asymmetrical
,
the
requirements
of
points
3.5.1
and
3.5.2
shall
be
satisfied
as
far
as
possible
.
Artikel
164
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2342/2002
der
Kommission
vom
23
.
Dezember
2002
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
des
Rates
über
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
sieht
vor
,
dass
,
wenn
die
Durchführung
einer
Maßnahme
,
für
die
eine
Gemeinschaftshilfe
gewährt
wird
,
die
Vergabe
von
Beschaffungsaufträgen
erforderlich
macht
,
die
zu
diesem
Zweck
getroffene
Zuschussvereinbarung
die
Vorschriften
für
die
Auftragsvergabe
festlegen
sollte
,
die
der
Empfänger
einzuhalten
hat
. [EU]
Article
164
of
Commission
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
2342/2002
of
23
December
2002
laying
down
detailed
rules
for
the
implementation
of
Council
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1605/2002
on
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
general
budget
of
the
European
Communities
[3] (the
implementing
rules
),
provides
that
where
the
implementation
of
an
action
for
which
a
Community
grant
may
be
received
involves
procurement
,
the
grant
agreement
concluded
for
that
purpose
should
include
the
procurement
rules
with
which
the
beneficiary
must
comply
.
Artikel
207
CGI
sieht
in
der
Tat
vor
,
dass
die
Versicherungsträger
soziale
Kriterien
einzuhalten
haben
,
damit
ihnen
die
Maßnahme
zugute
kommt
.
Diese
Kriterien
führen
Mindestanteile
bestimmter
schwächerer
Bevölkerungsgruppen
,
wie
Personen
mit
geringem
Einkommen
oder
ältere
Menschen
,
im
Versicherungsportefeuille
der
betroffenen
Träger
ein
. [EU]
Article
207
of
the
CGI
provides
for
criteria
of
a
social
nature
to
be
respected
by
insurers
to
qualify
for
the
measure
[44],
These
criteria
introduce
minimum
proportions
of
certain
vulnerable
populations
,
such
as
persons
on
low
income
or
the
elderly
,
in
the
insurance
portfolio
of
the
undertakings
concerned
.
Artikel
3
des
Protokolls
1
zum
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
bestimmt
,
dass
der
Ständige
Ausschuss
die
Verfahren
festlegt
,
die
einzuhalten
sind
,
wenn
die
EFTA-Überwachungsbehörde
einem
Ausschuss
einen
Entwurf
der
zu
treffenden
Maßnahmen
unterbreitet
oder
sich
auf
andere
Weise
mit
einem
Ausschuss
ins
Benehmen
setzt
. [EU]
Article
3
of
Protocol
1
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
provides
that
the
Standing
Committee
shall
lay
down
the
procedures
to
be
followed
when
the
EFTA
Surveillance
Authority
must
submit
a
draft
measure
to
or
otherwise
consult
with
a
committee
.
Auf
begründetes
Ersuchen
der
Schweiz
fordert
der
Mitgliedstaat
,
dessen
Rechtshoheit
der
Fernsehveranstalter
unterworfen
ist
,
diesen
auf
,
die
betreffenden
im
Allgemeininteresse
liegenden
Bestimmungen
einzuhalten
. [EU]
On
receipt
of
a
substantiated
request
by
Switzerland
,
the
Member
State
having
jurisdiction
shall
request
the
broadcaster
to
comply
with
the
rules
of
general
public
interest
in
question
.
Auf
begründetes
Ersuchen
des
erstgenannten
Mitgliedstaats
fordert
der
Mitgliedstaat
,
dessen
Rechtshoheit
der
Fernsehveranstalter
unterworfen
ist
,
diesen
auf
,
die
betreffenden
im
Allgemeininteresse
liegenden
Bestimmungen
einzuhalten
. [EU]
On
receipt
of
a
substantiated
request
by
the
first
Member
State
,
the
Member
State
having
jurisdiction
shall
request
the
broadcaster
to
comply
with
the
rules
of
general
public
interest
in
question
.
Auf
Ersuchen
des
Verwaltungsrats
kann
der
Rat
den
Direktor
oder
den
stellvertretenden
Direktor
gemäß
Artikel
47
Buchstabe
b
der
Beschäftigungsbedingungen
aus
dem
Amt
entlassen
,
wobei
die
Kündigungsfrist
und
andere
Bedingungen
des
Abschnitts
ii
oder
des
Abschnitts
iii
des
genannten
Artikels
einzuhalten
sind
. [EU]
Upon
request
of
the
Management
Board
,
the
service
of
the
Director
or
a
Deputy
Director
may
be
terminated
by
the
Council
pursuant
to
Article
47
(b)
of
the
Conditions
of
employment
subject
to
observing
the
period
of
notice
and
other
conditions
referred
to
in
subpoint
(ii)
or
in
subpoint
(iii)
of
the
said
Article
.
Auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaates
stellt
der
ersuchte
Mitgliedstaat
nach
Maßgabe
der
einzelstaatlichen
Vorschriften
für
die
Zustellung
entsprechender
Akte
und
Beschlüsse
dem
Empfänger
alle
unter
die
Gemeinsame
Fischereipolitik
fallenden
Verwaltungsakte
oder
Beschlüsse
der
Verwaltungsbehörden
des
ersuchenden
Mitgliedstaates
zu
,
die
im
Hoheitsgebiet
des
ersuchten
Mitgliedstaates
einzuhalten
sind
,
insbesondere
solche
,
die
durch
die
Kontrollverordnung
oder
die
vorliegende
Verordnung
geregelt
sind
. [EU]
A
requested
Member
State
shall
,
at
the
request
of
an
applicant
Member
State
and
in
accordance
with
its
national
rules
governing
the
notification
of
similar
instruments
and
decisions
,
notify
the
addressee
of
all
instruments
and
decisions
taken
in
the
field
covered
by
the
Common
Fisheries
Policy
,
in
particular
on
issues
regulated
under
the
Control
Regulation
or
this
Regulation
which
emanate
from
the
administrative
authorities
of
the
applicant
Member
State
and
are
to
be
served
in
the
territory
of
the
requested
Member
State
.
Auf
Ersuchen
eines
Mitgliedstaates
stellt
der
ersuchte
Mitgliedstaat
nach
Maßgabe
der
einzelstaatlichen
Vorschriften
für
die
Zustellung
entsprechender
Akte
und
Entscheidungen
dem
Empfänger
alle
unter
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2008
fallenden
Verwaltungsakte
oder
Entscheidungen
der
Verwaltungsbehörden
des
ersuchenden
Mitgliedstaates
zu
,
die
im
Hoheitsgebiet
des
ersuchten
Mitgliedstaates
einzuhalten
sind
. [EU]
A
requested
Member
State
shall
,
at
the
request
of
an
applicant
Member
State
and
in
accordance
with
its
national
rules
governing
the
notification
of
similar
instruments
and
decisions
,
notify
the
addressee
of
all
instruments
and
decisions
taken
in
the
field
covered
by
Regulation
(EC)
No
1005/2008
which
emanate
from
the
administrative
authorities
of
the
applicant
Member
State
and
are
to
be
served
in
the
territory
of
the
requested
Member
State
.
Aufgrund
der
bisherigen
Erfahrung
müssen
mit
Blick
auf
die
Bekämpfung
von
Unregelmäßigkeiten
und
insbesondere
von
Betrug
zum
Schaden
des
Gemeinschaftshaushalts
zu
Unrecht
gezahlte
Beträge
zurückgefordert
und
Sanktionen
vorgesehen
werden
,
die
die
Ausführer
veranlassen
,
das
Gemeinschaftsrecht
einzuhalten
. [EU]
In
the
light
of
experience
,
measures
to
combat
irregularities
and
notably
fraud
harmful
to
the
Community
budget
should
be
intensified
.
To
that
end
,
provision
should
be
made
for
the
recovery
of
amounts
over-paid
and
sanctions
to
encourage
exporters
to
comply
with
Community
rules
.
Aufgrund
der
geänderten
Reihenfolge
,
die
nunmehr
bei
der
Berechnung
der
Kürzungen
im
Zuge
der
Berechnung
der
Höhe
der
Direktzahlungen
einzuhalten
ist
,
müssen
einige
Mitgliedstaaten
ihre
einschlägigen
Beihilfeverwaltungssysteme
anpassen
. [EU]
As
a
result
of
the
change
in
the
sequence
of
calculation
of
the
reductions
in
the
process
of
calculating
the
amount
of
the
direct
payments
,
certain
Member
States
need
to
adapt
their
systems
for
the
administration
of
the
aid
schemes
concerned
.
Aufgrund
dieser
außergewöhnlichen
Umstände
ist
es
für
die
Seychellen
unmöglich
,
die
Regeln
für
den
Erwerb
der
Ursprungseigenschaft
gemäß
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
während
eines
bestimmten
Zeitraums
einzuhalten
. [EU]
This
abnormal
situation
makes
it
impossible
for
Seychelles
to
comply
with
the
rules
of
origin
laid
down
in
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
1528/2007
during
a
certain
period
.
Aufgrund
dieser
außergewöhnlichen
Umstände
ist
es
für
Kenia
unmöglich
,
die
Regeln
für
den
Erwerb
der
Ursprungseigenschaft
gemäß
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
während
eines
bestimmten
Zeitraums
einzuhalten
. [EU]
This
abnormal
situation
makes
it
impossible
for
Kenya
to
comply
with
the
rules
of
origin
laid
down
in
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
1528/2007
during
a
certain
period
.
Aufgrund
dieser
außergewöhnlichen
Umstände
ist
es
für
Kenia
unmöglich
,
die
Ursprungsregeln
gemäß
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
während
eines
bestimmten
Zeitraums
einzuhalten
. [EU]
This
abnormal
situation
still
makes
it
impossible
for
Kenya
to
comply
with
the
rules
of
origin
laid
down
in
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
1528/2007
during
a
certain
period
.
Aufgrund
dieser
außergewöhnlichen
Umstände
ist
es
für
Madagaskar
unmöglich
,
die
Ursprungsregeln
gemäß
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
während
eines
bestimmten
Zeitraums
einzuhalten
. [EU]
This
abnormal
situation
makes
it
impossible
for
Madagascar
to
comply
with
the
rules
of
origin
laid
down
in
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
1528/2007
during
a
certain
period
.
Aufgrund
dieser
außergewöhnlichen
Umstände
ist
es
für
Mauritius
unmöglich
,
die
Ursprungsregeln
des
Anhangs
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1528/2007
während
eines
bestimmten
Zeitraums
einzuhalten
. [EU]
This
abnormal
situation
makes
it
impossible
for
Mauritius
to
comply
with
the
rules
of
origin
laid
down
in
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
1528/2007
during
a
certain
period
.
Auflage
,
die
vom
Gericht
angeordneten
Bewährungsmaßnahmen
einzuhalten
,
einschließlich
der
Auflage
,
unter
Aufsicht
zu
bleiben
[EU]
Obligation
to
comply
with
the
probation
measures
ordered
by
the
court
,
including
the
obligation
to
remain
under
supervision
Auf
welche
Weise
dürfen
die
zuständigen
Behörden
strengere
Genehmigungsauflagen
vorgeben
,
als
sie
mit
der
Verwendung
der
in
den
BVT-Schlussfolgerungen
beschriebenen
besten
verfügbaren
Techniken
einzuhalten
sind
? (
Artikel
14
Absatz
4) [EU]
How
may
competent
authorities
set
stricter
permit
conditions
than
those
achievable
by
the
use
of
the
best
available
techniques
(BAT)
as
described
in
BAT
conclusions
(Article
14
(4))?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einzuhalten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners