DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
come into effect
Search for:
Mini search box
 

21 results for come into effect
Search single words: come · into · effect
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Am 20. Oktober 2003 vereinbarte der Rat, diese Optimierung ab dem Jahr 2006 umzusetzen. [EU] On 20 October 2003 the Council agreed that streamlining would come into effect from 2006 onwards.

Das Durchfahrtsverbot vom 1. November bis zum 1. April tritt zum Zeitpunkt der Aufstellung des Bewirtschaftungsplans in Kraft [EU] The ban on transit between 1 November and 1 April shall come into effect on the date the management plan is adopted

Das Warnsystem für das Bedienpersonal braucht zunächst nicht ununterbrochen aktiviert zu werden (z. B. muss ein Hinweis nicht ununterbrochen angezeigt werden), die Aktivierung muss sich jedoch bis zur dauerhaften Aktivierung steigern, wenn sich der Füllstand des Reagens einem sehr niedrigen Prozentsatz des Fassungsvermögens des Reagensbehälters und dem Punkt nähert, an dem das Aufforderungssystem für das Bedienpersonal aktiviert wird (z. B. die Frequenz, mit der eine Lampe aufleuchtet). [EU] The operator warning system does not initially need to be continuously activated (for example a message does not need to be continuously displayed), however activation shall escalate in intensity so that it becomes continuous as the level of the reagent approaches empty and the point where the operator inducement system will come into effect is approached (for example frequency at which a lamp flashes).

Die entsprechenden Änderungen werden spätestens zum Beginn der nächsten Runde der Kommunalwahlen wirksam. [EU] These changes shall come into effect by the beginning of the next local election cycle.

Die EU-Kommission hat vorgeschlagen, die Mitteilung weiter zu verlängern, bis neue Leitlinien in Kraft treten, oder bis 31. Dezember 2012. [EU] The European Commission has proposed to prolong the Communication further until other new guidelines will come into effect, or, at the latest, 31 December 2012.

Die Kommission bleibt bei ihrer ursprünglichen Feststellung, dass der Rechtsakt, mit dem sich die zuständigen nationalen Behörden verpflichteten, die Beihilfe zu gewähren, nicht vor dem Beitritt in Kraft trat. [EU] The Commission maintains its initial conclusion that the binding act by which the competent national authorities undertook to grant aid did not come into effect before accession.

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission oder der von ihr benannten Stelle Änderungen dieser Liste mit, die diese Angaben einen Monat, bevor sie wirksam werden, an das Sekretariat der NEAFC und an die übrigen Mitgliedstaaten weiterleitet. [EU] Member States shall send changes to this list to the Commission or the body designated by it which in turn shall forward them to the NEAFC Secretary and the other Member States 1 month before the changes are due to come into effect.

Die neuen Bedingungen werden auch die Grundlage der neuen Nutzungsdauervereinbarungen für die Lieferung von AGR-Brennelementen nach dem 31. März 2006 bilden, die ab 1. April 2006 in Kraft treten. [EU] The new terms will also form the basis of new lifetime agreements for AGR fuel supply after 31 March 2006, to come into effect on 1 April 2006.

Diese Änderungen sind spätestens zum Beginn des nächsten Kommunalwahlzyklus wirksam. [EU] These changes shall come into effect by the beginning of the next local election cycle.

Diese Änderungen werden spätestens zum Beginn der nächsten Runde der Kommunalwahlen wirksam. [EU] These changes shall come into effect by the beginning of the next local election cycle.

Diese Änderungen werden spätestens zum Beginn der nächsten Runde der Lokalwahlen wirksam werden. [EU] These changes will come into effect by the beginning of the next local election cycle.

Diese Aufhebung wird am 1. April 2009 wirksam. [EU] This abolition will come into effect as from 1 April 2009.

Dieser Beschluss tritt am 1. Januar 2003 in Kraft. [EU] This decision shall come into effect on 1 January 2003.

Dieser Beschluss tritt mit seiner Unterzeichnung in Kraft. [EU] This Decision shall come into effect on signature.

Dieser einheitliche Rahmen ("einheitliches Sicherheitenverzeichnis") tritt am 1. Januar 2007 in Kraft und ersetzt das aus zwei Kategorien bestehende System, das seit Beginn der Wirtschafts- und Währungsunion verwendet wurde und bis zum 31. Mai 2007 schrittweise ausläuft.Der einheitliche Rahmen umfasst zwei Kategorien von Sicherheiten, nämlich marktfähige und nicht marktfähige Sicherheiten. [EU] This single framework (also referred to as the 'Single List') will come into effect on 1 January 2007 and will replace the two-tier system which has been in place from the start of Economic and Monetary Union and will be phased out by 31 May 2007 [40].The single framework comprises two distinct asset classes ; marketable assets and non-marketable assets.

Dies hätte auch bedeutet, dass die Ausfallshaftung des Landes Burgenland zum Tragen gekommen wäre. [EU] It would also have meant that the Province of Burgenland's deficiency liability would have come into effect.

Ergeht eine solche Entscheidung vor dem Tag des Beitritts, so wird die Entscheidung erst zum Tag des Beitritts wirksam. [EU] If such a decision is taken before the date of accession, the decision will only come into effect upon the date of accession.

Im Jahr 2009, nach Inkrafttreten der Reform des öffentlich-rechtlichen Rundfunks, glich der letztlich gezahlte Haushaltszuschuss in Höhe von 415 Mio. EUR, den die Kommission mit Entscheidung vom 1. September 2009 genehmigte, den Rückgang der Werbeeinnahmen fast vollständig aus, und die France-Télévisions-Gruppe erzielte ein knapp positives Nettoergebnis ([10-20] Mio. EUR). [EU] For 2009, once the reform of public broadcasting has come into effect, the budgetary grant finally paid of EUR 415 million, authorised by the Commission in its Decision of 1 September 2009, was almost sufficient to compensate for the fall in advertising revenues and the France Télévisions Group posted a slightly positive net result (EUR [10-20] million).

Im vorliegenden Fall kommt die Kommission zu dem Schluss, dass der Rechtsakt, mit dem sich die zuständigen nationalen Behörden verpflichteten, die Beihilfe zu gewähren, nicht vor dem Beitritt in Kraft trat. [EU] In the present case the Commission concludes that the binding act by which the competent national authorities undertook to grant aid did not come into effect before accession.

Solche Änderungen werden frühestens sechs Monate nach ihrer Verabschiedung wirksam. [EU] Such amendments shall not come into effect earlier than 6 months after they have been decided.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners