A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
come into being
come into bloom
come into collision
come into consideration
come into effect
come into existence
come into fashion
come into force
come into money
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
come into effect
Search single words:
come
·
into
·
effect
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Am
20
.
Oktober
2003
vereinbarte
der
Rat
,
diese
Optimierung
ab
dem
Jahr
2006
umzusetzen
. [EU]
On
20
October
2003
the
Council
agreed
that
streamlining
would
come
into
effect
from
2006
onwards
.
Das
Durchfahrtsverbot
vom
1.
November
bis
zum
1.
April
tritt
zum
Zeitpunkt
der
Aufstellung
des
Bewirtschaftungsplans
in
Kraft
[EU]
The
ban
on
transit
between
1
November
and
1
April
shall
come
into
effect
on
the
date
the
management
plan
is
adopted
Das
Warnsystem
für
das
Bedienpersonal
braucht
zunächst
nicht
ununterbrochen
aktiviert
zu
werden
(z. B.
muss
ein
Hinweis
nicht
ununterbrochen
angezeigt
werden
),
die
Aktivierung
muss
sich
jedoch
bis
zur
dauerhaften
Aktivierung
steigern
,
wenn
sich
der
Füllstand
des
Reagens
einem
sehr
niedrigen
Prozentsatz
des
Fassungsvermögens
des
Reagensbehälters
und
dem
Punkt
nähert
,
an
dem
das
Aufforderungssystem
für
das
Bedienpersonal
aktiviert
wird
(z. B.
die
Frequenz
,
mit
der
eine
Lampe
aufleuchtet
). [EU]
The
operator
warning
system
does
not
initially
need
to
be
continuously
activated
(for
example
a
message
does
not
need
to
be
continuously
displayed
),
however
activation
shall
escalate
in
intensity
so
that
it
be
come
s
continuous
as
the
level
of
the
reagent
approaches
empty
and
the
point
where
the
operator
inducement
system
will
come
into
effect
is
approached
(for
example
frequency
at
which
a
lamp
flashes
).
Die
entsprechenden
Änderungen
werden
spätestens
zum
Beginn
der
nächsten
Runde
der
Kommunalwahlen
wirksam
. [EU]
These
changes
shall
come
into
effect
by
the
beginning
of
the
next
local
election
cycle
.
Die
EU-Kommission
hat
vorgeschlagen
,
die
Mitteilung
weiter
zu
verlängern
,
bis
neue
Leitlinien
in
Kraft
treten
,
oder
bis
31
.
Dezember
2012
. [EU]
The
European
Commission
has
proposed
to
prolong
the
Communication
further
until
other
new
guidelines
will
come
into
effect
,
or
,
at
the
latest
,
31
December
2012
.
Die
Kommission
bleibt
bei
ihrer
ursprünglichen
Feststellung
,
dass
der
Rechtsakt
,
mit
dem
sich
die
zuständigen
nationalen
Behörden
verpflichteten
,
die
Beihilfe
zu
gewähren
,
nicht
vor
dem
Beitritt
in
Kraft
trat
. [EU]
The
Commission
maintains
its
initial
conclusion
that
the
binding
act
by
which
the
competent
national
authorities
undertook
to
grant
aid
did
not
come
into
effect
before
accession
.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
oder
der
von
ihr
benannten
Stelle
Änderungen
dieser
Liste
mit
,
die
diese
Angaben
einen
Monat
,
bevor
sie
wirksam
werden
,
an
das
Sekretariat
der
NEAFC
und
an
die
übrigen
Mitgliedstaaten
weiterleitet
. [EU]
Member
States
shall
send
changes
to
this
list
to
the
Commission
or
the
body
designated
by
it
which
in
turn
shall
forward
them
to
the
NEAFC
Secretary
and
the
other
Member
States
1
month
before
the
changes
are
due
to
come
into
effect
.
Die
neuen
Bedingungen
werden
auch
die
Grundlage
der
neuen
Nutzungsdauervereinbarungen
für
die
Lieferung
von
AGR-Brennelementen
nach
dem
31
.
März
2006
bilden
,
die
ab
1.
April
2006
in
Kraft
treten
. [EU]
The
new
terms
will
also
form
the
basis
of
new
lifetime
agreements
for
AGR
fuel
supply
after
31
March
2006
,
to
come
into
effect
on
1
April
2006
.
Diese
Änderungen
sind
spätestens
zum
Beginn
des
nächsten
Kommunalwahlzyklus
wirksam
. [EU]
These
changes
shall
come
into
effect
by
the
beginning
of
the
next
local
election
cycle
.
Diese
Änderungen
werden
spätestens
zum
Beginn
der
nächsten
Runde
der
Kommunalwahlen
wirksam
. [EU]
These
changes
shall
come
into
effect
by
the
beginning
of
the
next
local
election
cycle
.
Diese
Änderungen
werden
spätestens
zum
Beginn
der
nächsten
Runde
der
Lokalwahlen
wirksam
werden
. [EU]
These
changes
will
come
into
effect
by
the
beginning
of
the
next
local
election
cycle
.
Diese
Aufhebung
wird
am
1.
April
2009
wirksam
. [EU]
This
abolition
will
come
into
effect
as
from
1
April
2009
.
Dieser
Beschluss
tritt
am
1.
Januar
2003
in
Kraft
. [EU]
This
decision
shall
come
into
effect
on
1
January
2003
.
Dieser
Beschluss
tritt
mit
seiner
Unterzeichnung
in
Kraft
. [EU]
This
Decision
shall
come
into
effect
on
signature
.
Dieser
einheitliche
Rahmen
(
"einheitliches
Sicherheitenverzeichnis"
)
tritt
am
1.
Januar
2007
in
Kraft
und
ersetzt
das
aus
zwei
Kategorien
bestehende
System
,
das
seit
Beginn
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
verwendet
wurde
und
bis
zum
31
.
Mai
2007
schrittweise
ausläuft
.Der
einheitliche
Rahmen
umfasst
zwei
Kategorien
von
Sicherheiten
,
nämlich
marktfähige
und
nicht
marktfähige
Sicherheiten
. [EU]
This
single
framework
(also
referred
to
as
the
'Single
List'
)
will
come
into
effect
on
1
January
2007
and
will
replace
the
two-tier
system
which
has
been
in
place
from
the
start
of
Economic
and
Monetary
Union
and
will
be
phased
out
by
31
May
2007
[40].The
single
framework
comprises
two
distinct
asset
classes
–
;
marketable
assets
and
non-marketable
assets
.
Dies
hätte
auch
bedeutet
,
dass
die
Ausfallshaftung
des
Landes
Burgenland
zum
Tragen
gekommen
wäre
. [EU]
It
would
also
have
meant
that
the
Province
of
Burgenland's
deficiency
liability
would
have
come
into
effect
.
Ergeht
eine
solche
Entscheidung
vor
dem
Tag
des
Beitritts
,
so
wird
die
Entscheidung
erst
zum
Tag
des
Beitritts
wirksam
. [EU]
If
such
a
decision
is
taken
before
the
date
of
accession
,
the
decision
will
only
come
into
effect
upon
the
date
of
accession
.
Im
Jahr
2009
,
nach
Inkrafttreten
der
Reform
des
öffentlich-rechtlichen
Rundfunks
,
glich
der
letztlich
gezahlte
Haushaltszuschuss
in
Höhe
von
415
Mio
.
EUR
,
den
die
Kommission
mit
Entscheidung
vom
1.
September
2009
genehmigte
,
den
Rückgang
der
Werbeeinnahmen
fast
vollständig
aus
,
und
die
France-Télévisions-Gruppe
erzielte
ein
knapp
positives
Nettoergebnis
([10-20]
Mio
.
EUR
). [EU]
For
2009
,
once
the
reform
of
public
broadcasting
has
come
into
effect
,
the
budgetary
grant
finally
paid
of
EUR
415
million
,
authorised
by
the
Commission
in
its
Decision
of
1
September
2009
,
was
almost
sufficient
to
compensate
for
the
fall
in
advertising
revenues
and
the
France
Télévisions
Group
posted
a
slightly
positive
net
result
(EUR [10-20]
million
).
Im
vorliegenden
Fall
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Rechtsakt
,
mit
dem
sich
die
zuständigen
nationalen
Behörden
verpflichteten
,
die
Beihilfe
zu
gewähren
,
nicht
vor
dem
Beitritt
in
Kraft
trat
. [EU]
In
the
present
case
the
Commission
concludes
that
the
binding
act
by
which
the
competent
national
authorities
undertook
to
grant
aid
did
not
come
into
effect
before
accession
.
Solche
Änderungen
werden
frühestens
sechs
Monate
nach
ihrer
Verabschiedung
wirksam
. [EU]
Such
amendments
shall
not
come
into
effect
earlier
than
6
months
after
they
have
been
decided
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "come into effect":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners