DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
capture
Search for:
Mini search box
 

363 results for capture
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die Getränkewerbung suggeriert, dass man seine Traumfrau erobern kann, wenn man eine bestimmten Marke trinkt. Beverage advertising implies that if you drink a certain brand you may capture your dreamy female.

Das Bild trägt den Titel: März, 1994. Wieso heißt das Bild März? Ist das Bild im März gemalt, oder wollten Sie eine März-Stimmung festhalten? [G] The picture has the title: March, 1994. Why is the picture called March? Was the picture painted in March, or did you want to capture a March atmosphere?

"Den Moment, den man eigentlich festhalten möchte, kriegt man nicht, weil man so schnell nicht arbeiten kann", erklärte Barbara Klemm im Fernsehmagazin Kulturzeit, "man bekommt nur den zweiten Moment. Für den Betrachter ist es aber der erste". [G] "The moment that you actually want to capture you don't get - because you can't work so fast," explained Barbara Klemm in the TV magazine Kulturzeit. "You only get the second moment. But for the viewer it's the first."

Die Aura der Räume einfangen - Die Fotografin Candida Höfer [G] Capture the aura of rooms - Photographer Candida Höfer

Die Aura der Räume einfangen Die Fotografin Candida Höfer [G] Capture the aura of rooms Photographer Candida Höfer

Die Staatsangehörigkeit der Opfer bzw. der Staat der Ergreifung sind in diesem Zusammenhang belanglos (vgl. Art 12, 13). [G] The nationality of the victim or the state of capture are of no importance in this context (cf. Articles 12 and 13).

Doch gibt es eben auch Musikkritiken, die die Atmosphäre des Abends einzufangen versuchen und ihr Wissen nur en passant einfließen lassen. [G] But there are also those who attempt to capture the atmosphere of the evening and wear their learning very lightly.

Hybridität, Transnationalität und Transkulturalität sind die Begriffe, mit dem die Wissenschaft heute Kulturen in Bewegung einzufangen sucht. [G] Hybridity, transnationality and transculturality make up the basic forms of the process with which science tries to capture culture today.

In der Ausstellung zeigt die Fotografin den Regierungswechsel oder den Bundeskanzler mit internationalen Kollegen und erspürt bei den viel Fotografierten und Mediengeschulten noch jene Momente, in denen eine Balance zwischen privatem und öffentlichem Gesicht entsteht. [G] The photographs of Germany's change of government or the chancellor with his international counterparts capture moments when these oft-photographed and media-savvy dignitaries strike a balance between their private and their public face.

Jedes Bild ist durchdacht und fast abstrakt gestaltet und scheint paradoxer Weise doch wie ein flüchtiger Moment. [G] Each picture is planned out, thought through, almost abstractly arranged, and yet paradoxically each seems to capture and convey a fleeting moment.

Mit allen Tricks wie große Öffnungen nach Süden und kleine nach Norden, Nachtlüftung und Bauteilkühlung im Sommer sowie Wärmerückgewinnung aus der Abluft und den nach Süden orientierten Photovoltaikdächern wird immer das Prinzip verfolgt: so viel Sonnenenergie wie möglich einfangen, so wenig gewonnene Wärme wie nötig verlieren. [G] Disch uses every trick in the book: large openings on the south side, small ones on the north; cooling the building units at night-time in the summer; heat recovery from exhaust air, and south-facing photovoltaic roofs: the fundamental principle is to capture as much solar energy as possible while keeping heat loss to the minimum necessary.

Neben der Modefotografie widmet sie sich der fotografischen Dokumentation des Tanzes. Dabei interessiert sie nicht die Mechanik der Körpermaschine, als vielmehr die innere Bewegtheit und die Empfindungen der Tänzer/innen. [G] Apart from fashion, she also delves into the world of dance, not so much to monitor the mechanics of the body, but to capture the inner motion and emotions of the dancers.

Nicht nur Schicksalsgeschichten, nicht nur Erfolgsstorys, vielmehr die "Vielfalt des Alltäglichen", wie Suvak sagt. [G] And this does not just mean dramatic turns of fate or success stories; instead they want to capture the "variety of everyday life," as Suvak describes it.

Sie fixieren den entscheidenden Augenblick einer Figur oder eines Sprungs, sie fassen Körper in Licht und Schatten. [G] They capture the key moment of a figure or a jump, composing bodies in light and shade.

Sie wolle die Aura der Räume einfangen, lautet eine Interpretation ihres Werkes. [G] She aims to capture the aura of the rooms, according to one interpretation of her work.

wessen Geschichten bewegen unsere Herzen von Sao Paulo bis Jakarta? [G] Whose are the stories that capture our hearts from Sao Paolo to Jakarta?

50 In den zu irgendeinem Zeitpunkt auftretenden Unterschieden zwischen dem beizulegenden Zeitwert eines Unternehmens und dem Buchwert seiner identifizierbaren Nettovermögenswerte kann eine Bandbreite an Faktoren erfasst sein, die den beizulegenden Zeitwert des Unternehmens beeinflussen. [EU] 50 Differences between the fair value of an entity and the carrying amount of its identifiable net assets at any time may capture a range of factors that affect the fair value of the entity.

Ab 2013 sollte die umweltverträgliche Abscheidung, Beförderung und geologische Speicherung von CO2 in harmonisierter Weise im Gemeinschaftssystem erfasst werden. [EU] From 2013 onwards, the environmentally safe capture, transport and geological storage of CO2 should be covered by the Community scheme in a harmonised manner.

Abscheidung" Abscheidung von CO2 aus Gasströmen, das anderenfalls emittiert würde, zwecks Transport und geologischer Speicherung in einer gemäß der Richtlinie 2009/31/EG zugelassenen Speicherstätte [EU] Capture' means the activity of capturing from gas streams carbon dioxide (CO2), which would otherwise be emitted, for the purposes of transport and geological storage in a storage site permitted under Directive 2009/31/EC

'Abscheidungsanlage': eine Anlage, mit der CO2 abgeschieden wird [EU] "capture installation" means an installation which carries out CO2 capture

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners