A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
captivities
captivity
captor
captors
capture
capture a piece
capture area
capture card
capture cards
Search for:
ä
ö
ü
ß
363 results for
capture
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Getränkewerbung
suggeriert
,
dass
man
seine
Traumfrau
erobern
kann
,
wenn
man
eine
bestimmten
Marke
trinkt
.
Beverage
advertising
implies
that
if
you
drink
a
certain
brand
you
may
capture
your
dreamy
female
.
Das
Bild
trägt
den
Titel:
März
,
1994
.
Wieso
heißt
das
Bild
März
?
Ist
das
Bild
im
März
gemalt
,
oder
wollten
Sie
eine
März-Stimmung
festhalten
? [G]
The
picture
has
the
title:
March
,
1994
.
Why
is
the
picture
called
March
?
Was
the
picture
painted
in
March
,
or
did
you
want
to
capture
a
March
atmosphere
?
"Den
Moment
,
den
man
eigentlich
festhalten
möchte
,
kriegt
man
nicht
,
weil
man
so
schnell
nicht
arbeiten
kann"
,
erklärte
Barbara
Klemm
im
Fernsehmagazin
Kulturzeit
,
"man
bekommt
nur
den
zweiten
Moment
.
Für
den
Betrachter
ist
es
aber
der
erste"
. [G]
"The
moment
that
you
actually
want
to
capture
you
don't
get
-
because
you
can't
work
so
fast
,"
explained
Barbara
Klemm
in
the
TV
magazine
Kulturzeit
.
"You
only
get
the
second
moment
.
But
for
the
viewer
it's
the
first
."
Die
Aura
der
Räume
einfangen
-
Die
Fotografin
Candida
Höfer
[G]
Capture
the
aura
of
rooms
-
Photographer
Candida
Höfer
Die
Aura
der
Räume
einfangen
Die
Fotografin
Candida
Höfer
[G]
Capture
the
aura
of
rooms
Photographer
Candida
Höfer
Die
Staatsangehörigkeit
der
Opfer
bzw
.
der
Staat
der
Ergreifung
sind
in
diesem
Zusammenhang
belanglos
(
vgl
.
Art
12
,
13
). [G]
The
nationality
of
the
victim
or
the
state
of
capture
are
of
no
importance
in
this
context
(cf.
Articles
12
and
13
).
Doch
gibt
es
eben
auch
Musikkritiken
,
die
die
Atmosphäre
des
Abends
einzufangen
versuchen
und
ihr
Wissen
nur
en
passant
einfließen
lassen
. [G]
But
there
are
also
those
who
attempt
to
capture
the
atmosphere
of
the
evening
and
wear
their
learning
very
lightly
.
Hybridität
,
Transnationalität
und
Transkulturalität
sind
die
Begriffe
,
mit
dem
die
Wissenschaft
heute
Kulturen
in
Bewegung
einzufangen
sucht
. [G]
Hybridity
,
transnationality
and
transculturality
make
up
the
basic
forms
of
the
process
with
which
science
tries
to
capture
culture
today
.
In
der
Ausstellung
zeigt
die
Fotografin
den
Regierungswechsel
oder
den
Bundeskanzler
mit
internationalen
Kollegen
und
erspürt
bei
den
viel
Fotografierten
und
Mediengeschulten
noch
jene
Momente
,
in
denen
eine
Balance
zwischen
privatem
und
öffentlichem
Gesicht
entsteht
. [G]
The
photographs
of
Germany's
change
of
government
or
the
chancellor
with
his
international
counterparts
capture
moments
when
these
oft-photographed
and
media-savvy
dignitaries
strike
a
balance
between
their
private
and
their
public
face
.
Jedes
Bild
ist
durchdacht
und
fast
abstrakt
gestaltet
und
scheint
paradoxer
Weise
doch
wie
ein
flüchtiger
Moment
. [G]
Each
picture
is
planned
out
,
thought
through
,
almost
abstractly
arranged
,
and
yet
paradoxically
each
seems
to
capture
and
convey
a
fleeting
moment
.
Mit
allen
Tricks
wie
große
Öffnungen
nach
Süden
und
kleine
nach
Norden
,
Nachtlüftung
und
Bauteilkühlung
im
Sommer
sowie
Wärmerückgewinnung
aus
der
Abluft
und
den
nach
Süden
orientierten
Photovoltaikdächern
wird
immer
das
Prinzip
verfolgt:
so
viel
Sonnenenergie
wie
möglich
einfangen
,
so
wenig
gewonnene
Wärme
wie
nötig
verlieren
. [G]
Disch
uses
every
trick
in
the
book:
large
openings
on
the
south
side
,
small
ones
on
the
north
;
cooling
the
building
units
at
night-time
in
the
summer
;
heat
recovery
from
exhaust
air
,
and
south-facing
photovoltaic
roofs:
the
fundamental
principle
is
to
capture
as
much
solar
energy
as
possible
while
keeping
heat
loss
to
the
minimum
necessary
.
Neben
der
Modefotografie
widmet
sie
sich
der
fotografischen
Dokumentation
des
Tanzes
.
Dabei
interessiert
sie
nicht
die
Mechanik
der
Körpermaschine
,
als
vielmehr
die
innere
Bewegtheit
und
die
Empfindungen
der
Tänzer/innen
. [G]
Apart
from
fashion
,
she
also
delves
into
the
world
of
dance
,
not
so
much
to
monitor
the
mechanics
of
the
body
,
but
to
capture
the
inner
motion
and
emotions
of
the
dancers
.
Nicht
nur
Schicksalsgeschichten
,
nicht
nur
Erfolgsstorys
,
vielmehr
die
"Vielfalt
des
Alltäglichen"
,
wie
Suvak
sagt
. [G]
And
this
does
not
just
mean
dramatic
turns
of
fate
or
success
stories
;
instead
they
want
to
capture
the
"variety
of
everyday
life
,"
as
Suvak
describes
it
.
Sie
fixieren
den
entscheidenden
Augenblick
einer
Figur
oder
eines
Sprungs
,
sie
fassen
Körper
in
Licht
und
Schatten
. [G]
They
capture
the
key
moment
of
a
figure
or
a
jump
,
composing
bodies
in
light
and
shade
.
Sie
wolle
die
Aura
der
Räume
einfangen
,
lautet
eine
Interpretation
ihres
Werkes
. [G]
She
aims
to
capture
the
aura
of
the
rooms
,
according
to
one
interpretation
of
her
work
.
wessen
Geschichten
bewegen
unsere
Herzen
von
Sao
Paulo
bis
Jakarta
? [G]
Whose
are
the
stories
that
capture
our
hearts
from
Sao
Paolo
to
Jakarta
?
50
In
den
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
auftretenden
Unterschieden
zwischen
dem
beizulegenden
Zeitwert
eines
Unternehmens
und
dem
Buchwert
seiner
identifizierbaren
Nettovermögenswerte
kann
eine
Bandbreite
an
Faktoren
erfasst
sein
,
die
den
beizulegenden
Zeitwert
des
Unternehmens
beeinflussen
. [EU]
50
Differences
between
the
fair
value
of
an
entity
and
the
carrying
amount
of
its
identifiable
net
assets
at
any
time
may
capture
a
range
of
factors
that
affect
the
fair
value
of
the
entity
.
Ab
2013
sollte
die
umweltverträgliche
Abscheidung
,
Beförderung
und
geologische
Speicherung
von
CO2
in
harmonisierter
Weise
im
Gemeinschaftssystem
erfasst
werden
. [EU]
From
2013
onwards
,
the
environmentally
safe
capture
,
transport
and
geological
storage
of
CO2
should
be
covered
by
the
Community
scheme
in
a
harmonised
manner
.
Abscheidung"
Abscheidung
von
CO2
aus
Gasströmen
,
das
anderenfalls
emittiert
würde
,
zwecks
Transport
und
geologischer
Speicherung
in
einer
gemäß
der
Richtlinie
2009/31/EG
zugelassenen
Speicherstätte
[EU]
Capture
'
means
the
activity
of
capturing
from
gas
streams
carbon
dioxide
(CO2),
which
would
otherwise
be
emitted
,
for
the
purposes
of
transport
and
geological
storage
in
a
storage
site
permitted
under
Directive
2009/31/EC
'Abscheidungsanlage':
eine
Anlage
,
mit
der
CO2
abgeschieden
wird
[EU]
"
capture
installation"
means
an
installation
which
carries
out
CO2
capture
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "capture":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners