A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
72 results for alleiniger
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Alleiniger
Zweck
ist
,
darin
Aufsehen
zu
erregen
,
auf
großen
Gala-
sowie
Wohltätigkeitsveranstaltungen
,
wie
jene
für
das
Deutsche
Kinderhilfswerk
,
für
das
sich
Harald
Glööckler
als
Botschafter
sehr
engagiert
. [G]
Their
sole
purpose
is
to
attract
attention
when
you
wear
them
,
say
at
large
galas
and
charity
events
like
those
held
by
the
German
Child
Welfare
Association
,
to
which
Harald
Glööckler
is
strongly
committed
in
his
role
as
an
ambassador
for
the
organisation
.
Dieser
Sachverhalt
führt
in
Berlin
dazu
,
dass
der
islamische
Religionsunterricht
gegen
den
ausdrücklichen
Willen
des
Senats
unter
alleiniger
Verantwortung
der
Religionsgemeinschaft
-
konkret
der
Islamischen
Föderation
durchgeführt
wird
. [G]
This
means
that
in
Berlin
,
Islamic
religious
instruction
in
schools
is
given
expressly
against
the
will
of
the
senate
and
on
the
sole
responsibility
of
the
religious
community
,
in
this
case
the
Islamic
Federation
.
0,01 %
bei
alleiniger
Verwendung
[EU]
0,01 %
when
used
alone
25
Stunden
Flugerfahrung
als
alleiniger
Pilot
auf
dem
betreffenden
Hubschraubermuster
mit
Zulassung
für
IFR
mit
einem
alleinigen
Piloten
haben
,
wovon
10
Stunden
unter
Aufsicht
geflogen
worden
sein
dürfen
,
einschließlich
fünf
IFR-Streckenflugeinsätzen
unter
Aufsicht
mit
Anwendung
der
Verfahren
für
einen
alleinigen
Piloten
,
und
[EU]
25
hours
flight
experience
as
a
single
pilot
on
the
specific
type
of
helicopter
,
approved
for
single-pilot
IFR
,
of
which
10
hours
may
be
flown
under
supervision
,
including
five
sectors
of
IFR
line
flying
under
supervision
using
the
single-pilot
procedures
;
and
2-Aminoantracen
sollte
nicht
als
alleiniger
Gradmesser
für
die
Wirksamkeit
des
S9-Gemischs
dienen
. [EU]
2-Aminoanthracene
should
not
be
used
as
the
sole
indicator
of
the
efficacy
of
the
S9-mix
.
"Alleinflugzeit"
bezeichnet
eine
Flugzeit
,
während
der
der
Flugschüler
alleiniger
Insasse
eines
Luftfahrzeugs
ist
. [EU]
'Solo
flight
time'
means
flight
time
during
which
a
student
pilot
is
the
sole
occupant
of
an
aircraft
.
Alleiniger
Teilnehmer
[EU]
Sole
participants
Alleiniger
Zweck
der
Anerkennung
einer
Unterhaltsentscheidung
in
einem
Mitgliedstaat
ist
es
,
die
Durchsetzung
der
in
der
Entscheidung
festgelegten
Unterhaltsforderung
zu
ermöglichen
. [EU]
Recognition
in
a
Member
State
of
a
decision
relating
to
maintenance
obligations
has
as
its
only
object
to
allow
the
recovery
of
the
maintenance
claim
determined
in
the
decision
.
Alle
Tätigkeiten
von
Bryne
ASA
wurden
auf
Bryne
FK
übertragen
,
und
Bryne
Fotball
ASA
änderte
den
Unternehmensstatus
und
wurde
in
Bryne
Fotball
AS
umbenannt
,
deren
alleiniger
Zweck
darin
bestand
,
Schulden
abzubezahlen
. [EU]
All
activities
in
Bryne
ASA
were
transferred
to
Bryne
FK
,
and
Bryne
Fotball
ASA
changed
company
status
and
became
Bryne
Fotball
AS
,
whose
only
purpose
was
paying
off
debts
.
Als
alleiniger
Anteilseigner
seien
die
Pläne
von
Lufthansa
einfacher
zu
realisieren
,
da
die
Entscheidungsfindung
erleichtert
sei
. [EU]
It
would
be
easier
for
Lufthansa
to
implement
its
plans
as
sole
shareholder
,
as
the
decision-making
process
would
be
easier
.
Als
solche
war
sie
eine
Einrichtung
mit
eigener
Rechtspersönlichkeit
mit
einem
Grundkapital
von
100
Mio
.
DEM
(
50
Mio
.
EUR
),
und
das
Land
alleiniger
Anteilseigner
. [EU]
As
such
,
it
was
an
independent
entity
with
a
nominal
capital
of
DEM
100
million
(EUR
50
million
)
and
the
Land
of
North
Rhine-Westphalia
as
the
sole
shareholder
.
Aus
diesen
unterschiedlichen
Stammansätzen
(I)
wird
ein
zweiter
alleiniger
Stammansatz
(
II
)
hergestellt
,
der
sämtliche
Spurenelemente
(
kombinierte
Lösung
)
enthält
, d. h.: [EU]
From
these
different
stock
solutions
(I) a
second
single
stock
solution
(II)
is
prepared
,
which
contains
all
trace
elements
(combined
solution
), i.e.:
ausschließlich
tierischen
Rohstoffen
(
mit
alleiniger
Ausnahme
von
Milch
)
mit
einer
Produktionskapazität
von
mehr
als
75
t
Fertigerzeugnissen
pro
Tag
[EU]
only
animal
raw
materials
(other
than
exclusively
milk
)
with
a
finished
product
production
capacity
greater
than
75
tonnes
per
day
Bedingungen
für
Junglandwirte
,
die
sich
nicht
als
alleiniger
Betriebsinhaber
oder
als
Mitglied
von
Vereinigungen
oder
Genossenschaften
niederlassen
,
deren
Hauptaufgabe
in
der
Führung
eines
landwirtschaftlichen
Betriebs
besteht
[EU]
Conditions
applying
to
young
farmers
not
established
as
sole
head
of
the
holding
or
who
start
up
as
members
of
associations
or
cooperatives
whose
main
purpose
is
to
manage
an
agricultural
holding
Behandlung
und
Verarbeitung
,
mit
alleiniger
Ausnahme
der
Verpackung
,
folgender
Rohstoffe
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
zuvor
verarbeitet
wurden
oder
nicht
,
zur
Herstellung
von
Nahrungsmitteln
oder
Futtererzeugnissen
aus
[EU]
Treatment
and
processing
,
other
than
exclusively
packaging
,
of
the
following
raw
materials
,
whether
previously
processed
or
unprocessed
,
intended
for
the
production
of
food
or
feed
from:
Bei
alleiniger
Replikation
der
Kontrollen
besteht
die
Gefahr
einer
Beeinflussung
der
Fehlervariabilität
,
da
sie
zusammen
mit
dem
mittleren
Wert
der
fraglichen
Wachstumsrate
ansteigen
kann
. [EU]
If
only
the
controls
are
replicated
,
there
is
a
danger
that
the
error
variability
will
be
biased
because
it
may
increase
with
the
mean
value
of
the
growth
rate
in
question
.
Bei
der
großen
Mehrheit
der
Zahlungen
in
der
Union
ist
es
möglich
,
ein
individuelles
Zahlungskonto
unter
alleiniger
Nutzung
der
IBAN
zu
identifizieren
,
ohne
zusätzlich
die
BIC
anzugeben
. [EU]
In
the
vast
majority
of
payment
transactions
in
the
Union
,
it
is
possible
to
identify
a
unique
payment
account
using
only
IBAN
without
additionally
specifying
BIC
.
Besondere
Bedingungen
können
für
den
Fall
gelten
,
dass
sich
der
Junglandwirt
nicht
als
alleiniger
Betriebsinhaber
niederlässt
. [EU]
Specific
conditions
may
be
applied
in
a
situation
where
a
young
farmer
is
not
established
as
sole
head
of
the
agricultural
holding
.
Bevor
die
Rechte
eines
TRI(H)
von
Rechten
als
alleiniger
Pilot
auf
Rechte
für
mehrere
Piloten
auf
demselben
Hubschraubermuster
erweitert
werden
,
muss
der
Inhaber
mindestens
100
Stunden
im
Betrieb
mit
mehreren
Piloten
auf
diesem
Muster
absolviert
haben
. [EU]
Before
the
privileges
of
a
TRI
(H)
are
extended
from
single-pilot
to
multi-pilot
privileges
on
the
same
type
of
helicopters
,
the
holder
shall
have
at
least
100
hours
in
multi-pilot
operations
on
this
type
.
Dabei
entscheidet
sie
in
alleiniger
Verantwortung
über
Prozesse
,
statistische
Methoden
,
Standards
und
Verfahren
sowie
über
Inhalt
und
Zeitplan
der
statistischen
Veröffentlichungen
. [EU]
In
this
respect
,
it
shall
have
the
sole
responsibility
for
deciding
on
processes
,
statistical
methods
,
standards
and
procedures
,
and
on
the
content
and
timing
of
statistical
releases
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "alleiniger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners