A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abgaunern
abgeben
abgebende Gesellschaft
abgebrannt sein
abgebrochenes Gerichtsverfahren
abgedeckter Schlitz
abgedroschen
abgedroschener Spruch
abgefangene Funkmeldung
Search for:
ä
ö
ü
ß
662 results for abgedeckt
Word division: ab·ge·deckt
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
[14]
Artikel
6
der
Verordnung
über
die
Versicherung
der
pflanzlichen
Erzeugung
(
Interministerieller
Beschluss
Nr
.
15711
vom
30
.9.1998)
sieht
vor
,
dass
der
Schaden
durch
die
ELGA
abgedeckt
wird
,
wenn
die
Mindestschadensschwelle
20
%
der
normalen
Erzeugung
beträgt
. [EU]
Article
6
of
the
Regulation
on
crop
production
insurance
(Common
Ministerial
Decision
No
15711
of
30
September
1998
)
provides
that
the
minimum
threshold
for
damage
to
be
covered
by
ELGA
is
20
%
of
normal
production
.
45
Bordinstandhaltungssystem
(
oder
unter
31
abgedeckt
) [EU]
45
On-Board
Maintenance
System
(or
covered
in
31
)
5
Die
Bewertungsvorschriften
dieses
IFRS
sind
nicht
anzuwenden
auf
die
folgenden
Vermögenswerte
,
die
als
einzelne
Vermögenswerte
oder
Bestandteil
einer
Veräußerungsgruppe
durch
die
nachfolgend
angegebenen
IFRS
abgedeckt
werden:
[EU]
5
The
measurement
provisions
of
this
IFRS
[2]
do
not
apply
to
the
following
assets
,
which
are
covered
by
the
IFRSs
listed
,
either
as
individual
assets
or
as
part
of
a
disposal
group:
"Abdeckbare
Leuchte"
ist
eine
Leuchte
,
die
teilweise
oder
vollständig
abgedeckt
ist
,
wenn
sie
nicht
gebraucht
wird
. [EU]
'Concealable
lamp'
means
a
lamp
capable
of
being
partly
or
completely
hidden
when
not
in
use
.
"abdeckbarer
Scheinwerfer"
ein
Scheinwerfer
,
der
teilweise
oder
vollständig
abgedeckt
werden
kann
,
wenn
er
nicht
gebraucht
wird
. [EU]
'Concealable
illuminating
lamp'
means
a
headlamp
capable
of
being
partly
or
completely
hidden
when
not
in
use
.
"Abdeckbarer
Scheinwerfer"
ist
ein
Scheinwerfer
,
der
teilweise
oder
vollständig
abgedeckt
werden
kann
,
wenn
er
nicht
gebraucht
wird
. [EU]
'Concealable
illuminating
lamp'
means
a
headlamp
capable
of
being
partly
or
completely
hidden
when
not
in
use
.
Abschließend
ergibt
sich
aus
den
vorstehend
dargelegten
Argumenten
,
dass
mit
dem
von
den
italienischen
Behörden
vorgesehenen
Entgelt
bzw
.
den
gestaffelten
Prämien
nicht
gewährleistet
ist
,
dass
sich
das
System
selbst
trägt
und
alle
Verwaltungskosten
abgedeckt
sind
. [EU]
It
follows
from
the
argument
set
out
so
far
that
the
premium
or
the
range
of
premiums
proposed
by
the
Italian
authorities
are
not
capable
of
ensuring
that
the
scheme
is
self-financing
and
that
all
administrative
costs
are
covered
.
Abschließend
kann
festgestellt
werden
,
dass
die
Befreiung
von
der
Abgabe
an
den
Rentensicherungsfonds
für
die
Rentenverbindlichkeiten
,
die
durch
die
staatliche
Garantie
für
die
Rentenverbindlichkeiten
von
BT
abgedeckt
sind
,
BT
durch
Einsatz
dem
Vereinigten
Königreich
zuzurechnender
staatlicher
Mittel
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
verschafft
. [EU]
In
conclusion
,
the
exemption
from
the
payment
of
a
levy
to
the
Pension
Protection
Fund
corresponding
to
the
pension
liabilities
covered
by
the
Crown
guarantee
conferred
on
BT's
pension
liabilities
confers
an
economic
advantage
on
BT
through
the
use
of
State
resources
imputable
to
the
United
Kingdom
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
vor
Ende
des
ersten
Monats
des
jeweiligen
Teilzeitraums
die
Gesamtmengen
(
in
Kilogramm
),
die
von
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
b
der
genannten
Verordnung
ausgestellten
Einfuhrlizenzen
abgedeckt
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
the
Member
States
shall
notify
the
Commission
,
before
the
end
of
the
first
month
of
each
subperiod
,
the
total
quantities
in
kilograms
covered
by
import
licences
issued
as
referred
to
in
Article
11
(1)(b)
of
that
Regulation
.
Abweichend
von
Buchstabe
b
kann
eine
vom
Inhaber
der
ergänzenden
Musterzulassung
selbst
beantragte
erhebliche
Änderung
an
dem
Teil
eines
Produkts
,
das
durch
eine
ergänzende
Musterzulassung
abgedeckt
ist
,
als
Änderung
der
vorhandenen
ergänzenden
Musterzulassung
zugelassen
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
(b), a
major
change
to
that
part
of
a
product
covered
by
a
supplemental
type-certificate
submitted
by
the
supplemental
type-certificate
holder
itself
may
be
approved
as
a
change
to
the
existing
supplemental
type-certificate
.
alle
Aspekte
prüft
,
die
von
EG-Zwischenprüfbescheinigungen
nicht
abgedeckt
sind
, [EU]
checks
all
aspects
that
are
not
covered
by
the
"EC"
ISV
certificate
(s),
and
Alle
Ausgaben
,
die
sich
aus
Verpflichtungen
ergeben
,
die
die
EPA
auf
der
Grundlage
von
Artikel
5
Absatz
3
des
Beschlusses
2000/820/JI
vor
dem
Inkrafttreten
dieses
Beschlusses
eingegangen
ist
und
die
bislang
noch
nicht
beglichen
worden
sind
,
werden
vom
Haushalt
der
EPA
,
wie
sie
durch
diesen
Beschluss
errichtet
wird
,
abgedeckt
. [EU]
All
expenditure
resulting
from
commitments
made
by
CEPOL
in
accordance
with
the
financial
regulation
adopted
on
the
basis
of
Article
5(3)
of
Decision
2000/820/JHA
before
the
entry
into
force
of
this
Decision
which
has
not
yet
been
paid
at
that
time
shall
be
covered
by
the
budget
of
the
CEPOL
,
as
established
by
this
Decision
.
Alle
Bedienorgane
müssen
so
angebracht
sein
,
dass
während
ihrer
Betätigung
keine
korrespondierende
Anzeige
abgedeckt
wird
und
die
Radarnavigation
ohne
Einschränkung
möglich
bleibt
. [EU]
All
controls
shall
be
so
arranged
that
during
their
operation
no
information
is
concealed
from
view
and
radar
navigation
remains
unimpaired
.
Allerdings
kann
es
andere
potenzielle
Risiken
geben
,
die
nicht
durch
diese
wissenschaftlichen
Studien
abgedeckt
sind
. [EU]
However
there
may
be
other
potential
risks
which
are
not
covered
by
these
scientific
studies
.
Alle
sonstigen
Ausgaben
,
wie
z. B.
Gemeinkosten
,
die
in
Zusammenhang
mit
dem
Projekt
entstehen
können
und
in
den
obigen
Kategorien
nicht
ausdrücklich
ausgewiesen
sind
,
einschließlich
Reise-
und
Aufenthaltskosten
,
werden
durch
einen
Pauschalbetrag
in
Höhe
von
35
%
der
in
Artikel
33
genannten
förderfähigen
Personalkosten
abgedeckt
. [EU]
All
other
expenses
,
such
as
overhead
costs
or
overheads
,
which
may
arise
in
connection
with
the
project
and
which
are
not
specifically
identified
in
the
preceding
categories
including
travel
and
subsistence
costs
,
shall
be
covered
by
a
flat
rate
amounting
to
35
%
of
the
eligible
staff
costs
as
referred
to
in
Article
33
.
Alle
Spezifikationen
in
Bezug
auf
betriebliche
Anforderungen
,
die
bei
nominaler
Betriebsbereitschaft
definiert
werden
sollten
(z. B.
Bremseigenschaften
,
Signalhörner
auf
Steuerwagen
),
werden
von
den
strukturellen
TSI
abgedeckt
. [EU]
All
specifications
relating
to
operational
requirements
that
should
be
defined
at
the
design
operating
state
(e.g.
braking
characteristics
,
horns
on
driving
vehicles
)
are
covered
by
the
structural
TSIs
.
Allgemein
sollten
die
Kosten
des
Auktionsverfahrens
durch
die
Gebühren
abgedeckt
werden
,
die
die
Bieter
nach
dem
Vertrag
zur
Bestellung
der
Auktionsplattform
zahlen
. [EU]
As
a
general
rule
,
the
costs
of
the
auction
process
should
be
borne
by
the
fees
paid
by
the
bidders
as
set
out
in
the
contract
appointing
the
auction
platform
.
Allgemein
wird
bei
Gattungen
und
Arten
,
die
nicht
von
den
Listen
Nr
. 1
und
Nr
. 2
abgedeckt
sind
,
eine
Gattung
als
Gruppe
angesehen
. [EU]
As
a
general
rule
,
for
genera
and
species
not
covered
by
the
list
of
classes
in
points
1
and
2, a
genus
is
considered
to
be
a
class
.
allgemein
wird
bei
Gattungen
und
Arten
,
die
nicht
von
den
Listen
Nr
. 1
und
Nr
. 2
abgedeckt
sind
,
eine
Gattung
als
Gruppe
angesehen
. [EU]
as
a
general
rule
,
for
genera
and
species
not
covered
by
the
lists
of
classes
in
points
1
and
2, a
genus
is
considered
to
be
a
class
.
Als
"Unregelmäßigkeit"
im
Sinne
des
vorliegenden
Artikels
gilt
ein
während
einer
Beförderung
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
nach
Artikel
33
Absatz
1
oder
Artikel
36
Absatz
1
eintretender
Fall
,
der
nicht
durch
Artikel
37
abgedeckt
ist
,
aufgrund
dessen
eine
Beförderung
oder
ein
Teil
einer
Beförderung
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
nicht
ordnungsgemäß
beendet
wurde
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Article
,
'irregularity'
shall
mean
a
situation
occurring
during
a
movement
of
excise
goods
under
Article
33
(1)
or
Article
36
(1),
not
covered
by
Article
37
due
to
which
a
movement
,
or
a
part
of
a
movement
,
of
excise
goods
has
not
duly
ended
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgedeckt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners