A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zivilisieren
zivilrechtlich
zivilrechtlich unerlaubte Handlung
zivilrechtliches Delikt
zocken
zollamtliche Abfertigung
zollamtliche Bewertung
zollfrei
zollpflichtig
Search for:
ä
ö
ü
ß
373 results for ZOG
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
1950
zog
er
nach
New
York
und
entwickelte
dort
seine
antik-roten
Aigner
Rot
-
Ledertaschen
mit
offenkantiger
Verarbeitung
und
seinem
Monogramm
A
in
Verbindung
mit
einem
Hufeisen
. [G]
Aigner
relocated
to
New
York
in
1950
and
subsequently
developed
his
antique
red
signature
Aigner
Rot
leather
bags
with
an
open-seam
finish
and
his
monogram
"A"
fashioned
into
a
horseshoe
.
Allein
die
erste
Ausgabe
des
Handbuchs
Medikamente
,
in
dem
mehr
als
6.000
Arzneimittel
beurteilt
wurden
,
zog
67
Klagen
nach
sich
. [G]
To
take
just
one
example
,
the
first
issue
of
the
handbook
on
medication
,
which
looked
at
over
6,000
drugs
,
was
the
object
of
67
lawsuits
.
Als
ich
2003
nach
Berlin
zog
,
wusste
ich
eigentlich
gar
nichts
über
Deutschland
;
das
große
Plus
war
für
mich
einfach
,
dass
es
in
Europa
lag
. [G]
When
I
moved
to
Berlin
in
2003
I
didn't
really
know
anything
about
Germany
.
To
me
,
the
fact
that
it
was
in
Europe
made
it
great
.
Also
zog
sie
von
ihrer
Heimatstadt
Wittenberg
in
Sachsen-Anhalt
nach
Berchtesgaden
,
weil
sie
in
der
Nähe
der
Berge
sein
wollte
. [G]
So
she
moved
from
her
home
town
of
Wittenberg
in
Saxony-Anhalt
to
Berchtesgaden
to
be
near
the
mountains
.
Als
seinen
Zeichnungen
eines
Tages
ein
antisemitischer
Text
zudiktiert
werden
sollte
,
zog
er
sie
zurück
und
verhinderte
eine
Veröffentlichung
. [G]
When
his
drawings
were
supposed
to
be
given
an
anti-Semitic
text
one
day
,
he
withdrew
them
and
prevented
publication
.
Danach
zog
Willhelm
ganz
nach
Antwerpen
. [G]
Then
Willhelm
returned
to
Antwerp
.
Dann
zog
sie
ihren
schmalen
Körper
den
horizontalen
Überhang
entlang
. [G]
Then
she
pulled
her
slim
body
along
the
horizontal
overhang
.
Das
schönste
Projekt
kam
am
Ende
der
Spielzeit:
Als
das
HAU
im
Juni
2004
seine
Theaterhäuser
verließ
und
mit
über
dreißig
Künstlern
in
private
Wohnungen
zog
. [G]
The
best
project
came
at
the
end
of
the
season
in
June
,
2004
,
when
the
Hebbel
am
Ufer
(HAU)
closed
its
own
doors
and
sent
over
thirty
artists
out
to
perform
in
private
houses
and
flats
.
Das
Verschwinden
der
alten
Industrieproduktion
als
Chance:
Universal
Music
zog
in
einen
ehemaligen
Eierspeicher
am
Osthafen
,
MTV
übernahm
nebenan
ein
altes
Hafengebäude
. [G]
The
disappearance
of
the
old
industry
production
was
an
opportunity:
Universal
Music
moved
into
a
former
egg
warehouse
on
the
east
port
,
MTV
moved
into
another
old
port
building
next
door
.
Die
ersten
acht
Jahre
verbrachte
er
,
schwer
traumatisiert
,
in
einem
katholischen
Kinderheim
,
später
zog
er
in
eine
soziale
Einrichtung
. [G]
Severely
traumatised
,
he
spent
his
first
eight
years
in
a
Catholic
children's
home
and
later
moved
to
a
shelter
run
by
social
services
.
Dort
hatte
Horst
Kasner
nach
seinem
Theologiestudium
in
Hamburg
seine
erste
Pfarrstelle
angetreten
und
zog
drei
Jahre
später
nach
Templin
in
die
Uckermark
. [G]
There
Horst
Kasner
,
after
studying
theology
in
Hamburg
,
took
up
his
first
position
as
pastor
,
moving
three
years
later
to
Templin
in
the
Uckermark
.
Er
zog
es
vor
,
Privatgelehrter
auf
dem
Schloss
zu
bleiben
. [G]
He
preferred
to
remain
a
private
scholar
in
his
castle
.
Er
zog
mit
romantischen
Vorstellungen
von
New
York
nach
Berlin
und
sitzt
nun
in
einer
Schnäppchenhölle
. [G]
His
suitcase
full
of
romantic
visions
,
he
relocated
from
New
York
to
Berlin
only
to
find
himself
in
a
bargain-crazy
hellhole
.
Frankfurt
zog
drei
Jahre
später
nach
. [G]
Frankfurt
followed
suit
three
years
later
.
Gegen
der
von
der
Industrie
betriebenen
"Aufrüstung"
immer
neuerer
,
besserer
und
schnellerer
Technologie
,
die
ständig
neue
Investitionen
auf
Seiten
der
Nutzer
nach
sich
zog
,
entwickelten
KünstlerInnen
Low-Tech-Strategien
,
die
bewusst
auf
den
Einsatz
der
neuesten
teuersten
Technologie
verzichten
und
stattdessen
versuchen
billige
oder
ältere
Computer-
und
Videotechnik
kreativ
auszureizen
. [G]
Artists
have
countered
the
"updating"
to
ever
newer
,
better
and
faster
technology
pursued
by
the
industry
,
requiring
constant
new
investments
by
users
,
by
developing
low-tech
strategies
which
consciously
do
without
the
latest
expensive
technology
,
seeking
instead
to
creatively
use
cheap
or
older
computer
and
video
technology
.
Gegen
die
von
der
Industrie
betriebene
Aufrüstung
immer
neuerer
,
besserer
und
schnellerer
Technologie
,
die
ständig
neue
Investitionen
auf
Seiten
der
Nutzer
nach
sich
zog
,
entwickelten
KünstlerInnen
Low-Tech-Strategien
,
die
bewusst
auf
den
Einsatz
der
neuesten
,
teuersten
Technologie
verzichten
und
stattdessen
versuchen
billige
oder
ältere
Computer-
und
Videotechnik
kreativ
auszureizen
. [G]
Artists
have
countered
the
updating
to
ever
newer
,
better
and
faster
technologies
pursued
by
the
industry
,
requiring
constant
new
investments
by
users
,
by
developing
low-tech
strategies
which
consciously
do
without
the
latest
expensive
technology
,
seeking
instead
to
creatively
use
cheap
or
older
computer
and
video
technology
.
Ich
zog
also
nach
Berlin
.
Von
Produkten
,
die
durch
Bauernhände
gegangen
sein
könnten
,
war
hier
keine
Spur
,
jedenfalls
nicht
in
dem
ersten
Laden
,
den
ich
betrat
,
einen
"Kaisers"
. [G]
So
I
moved
to
Berlin
,
where
there
was
no
sign
of
any
produce
that
may
have
passed
through
a
farmer's
hands
,
at
least
not
in
the
first
store
I
went
into
, a
Kaiser's
supermarket
.
In
seinen
Anfängen
,
1989
,
war
der
Tempel
ein
Gebetsraum
im
Keller
einer
gemieteten
Wohnung
in
Hamm
.
Später
wurde
er
erweitert
und
zog
immer
mehr
Anhänger
von
nah
und
fern
an
. [G]
The
origin
of
the
temple
began
in
1989
as
a
prayer
room
occupying
the
cellar
of
a
rented
apartment
in
Hamm
,
later
expanding
and
drawing
increasing
numbers
of
followers
from
near
and
far
.
Mit
einem
besonderen
Projekt
"Mut
und
Magie:
Mit
dem
Kino
mobil
unterwegs"
zog
der
BJF
drei
Jahre
lang
durch
ganz
Deutschland
. [G]
With
a
special
project
"Courage
and
Magic:
en
route
with
the
Cinema
Mobile"
the
BJF
toured
throughout
Germany
for
three
years
.
Nach
dem
Abitur
zog
es
ihn
von
Remscheid
über
Hamburg
nach
London
. [G]
After
graduating
from
high
school
,
he
left
the
town
of
Remscheid
for
London
via
Hamburg
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ZOG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners