A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
235 results for Vollstreckungsstaats
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Antwortet
die
zuständige
Behörde
des
Anordnungsstaats
nicht
innerhalb
der
betreffenden
Frist
,
kann
die
zuständige
Behörde
des
Vollstreckungsstaats
ein
neues
Ersuchen
an
die
zuständige
Behörde
des
Anordnungsstaats
richten
,
wobei
sie
eine
angemessene
Frist
für
die
Beantwortung
dieses
Ersuchens
setzt
und
angibt
,
dass
sie
entscheiden
kann
,
die
Überwachung
der
Überwachungsmaßnahmen
einzustellen
,
wenn
innerhalb
dieser
Frist
keine
Antwort
eingeht
. [EU]
In
case
the
competent
authority
in
the
issuing
State
does
not
answer
within
the
time
limit
concerned
,
the
competent
authority
in
the
executing
State
may
send
a
new
request
to
the
competent
authority
in
the
issuing
State
,
giving
it
a
reasonable
time
limit
to
reply
to
such
a
request
and
indicating
that
it
may
decide
to
stop
monitoring
the
supervision
measures
if
no
reply
is
received
within
that
time
limit
.
Auch
die
verurteilte
Person
kann
die
zuständigen
Behörden
des
Ausstellungsstaats
oder
des
Vollstreckungsstaats
um
Einleitung
eines
Verfahrens
zur
Übermittlung
des
Urteils
und
der
Bescheinigung
nach
diesem
Rahmenbeschluss
ersuchen
. [EU]
The
sentenced
person
may
also
request
the
competent
authorities
of
the
issuing
State
or
of
the
executing
State
to
initiate
a
procedure
for
forwarding
the
judgment
and
the
certificate
under
this
Framework
Decision
.
Auf
die
nach
Absatz
1
getroffenen
Entscheidungen
sowie
auf
alle
weiteren
Folgen
aus
dem
Urteil
,
einschließlich
gegebenenfalls
der
Vollstreckung
und
erforderlichenfalls
der
Anpassung
der
Freiheitsstrafe
oder
der
freiheitsentziehenden
Maßnahme
,
ist
das
Recht
des
Vollstreckungsstaats
anwendbar
. [EU]
The
law
of
the
executing
State
shall
apply
to
decisions
taken
pursuant
to
paragraph
1
and
to
all
subsequent
consequences
of
the
judgment
including
,
where
applicable
,
the
enforcement
and
,
if
necessary
,
the
adaptation
of
the
custodial
sentence
or
measure
involving
deprivation
of
liberty
.
Auf
die
Überwachung
der
Überwachungsmaßnahmen
ist
das
Recht
des
Vollstreckungsstaats
anwendbar
. [EU]
The
monitoring
of
supervision
measures
shall
be
governed
by
the
law
of
the
executing
State
.
Auf
die
Vollstreckung
einer
Sanktion
ist
das
Recht
des
Vollstreckungsstaats
anwendbar
. [EU]
The
enforcement
of
a
sentence
shall
be
governed
by
the
law
of
the
executing
State
.
außerhalb
des
Hoheitsgebiets
des
Anordnungsstaats
begangen
wurden
,
und
die
Rechtsvorschriften
des
Vollstreckungsstaats
eine
strafrechtliche
Verfolgung
von
außerhalb
seines
Hoheitsgebiets
begangenen
Straftaten
gleicher
Art
nicht
zulassen
[EU]
were
committed
outside
the
territory
of
the
issuing
State
,
and
the
law
of
the
executing
State
does
not
permit
legal
proceedings
to
be
taken
in
respect
of
such
offences
where
they
are
committed
outside
that
State's
territory
außerhalb
des
Hoheitsgebiets
des
Entscheidungsstaats
begangen
wurden
,
und
die
Rechtsvorschriften
des
Vollstreckungsstaats
die
Verfolgung
von
außerhalb
seines
Hoheitsgebiets
begangenen
Straftaten
gleicher
Art
nicht
zulassen
[EU]
were
committed
outside
the
territory
of
the
issuing
State
,
and
the
law
of
the
executing
State
does
not
permit
legal
proceedings
to
be
taken
in
respect
of
such
offences
where
they
are
committed
outside
that
State's
territory
Bearbeiten
die
zuständigen
Behörden
des
Vollstreckungsstaats
[EU]
If
the
competent
authorities
of
the
executing
State
are
processing:
Befindet
sich
die
verurteilte
Person
im
Ausstellungsstaat
,
so
wird
sie
dem
Vollstreckungsstaat
zu
einem
zwischen
den
zuständigen
Behörden
des
Ausstellungs-
und
des
Vollstreckungsstaats
vereinbarten
Zeitpunkt
,
spätestens
jedoch
30
Tage
nach
der
endgültigen
Entscheidung
des
Vollstreckungsstaats
über
die
Anerkennung
des
Urteils
und
die
Vollstreckung
der
Sanktion
überstellt
. [EU]
If
the
sentenced
person
is
in
the
issuing
State
,
he
or
she
shall
be
transferred
to
the
executing
State
at
a
time
agreed
between
the
competent
authorities
of
the
issuing
and
the
executing
States
,
and
no
later
than
30
days
after
the
final
decision
of
the
executing
State
on
the
recognition
of
the
judgment
and
enforcement
of
the
sentence
has
been
taken
.
Bei
Anwendung
von
Artikel
10
Absatz
1
Buchstabe
a
unterrichtet
die
zuständige
Behörde
des
Entscheidungsstaats
die
zuständige
Behörde
des
Vollstreckungsstaats
so
schnell
wie
möglich
,
wenn
das
genannte
Risiko
nicht
mehr
besteht
[EU]
In
the
event
of
the
application
of
Article
10
(1)(a),
the
competent
authority
of
the
issuing
State
shall
as
soon
as
possible
inform
the
competent
authority
of
the
executing
State
whether
the
risk
referred
to
has
ceased
to
exist
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
5
Absatz
1
sollte
die
Möglichkeit
bestehen
,
das
Urteil
oder
eine
beglaubigte
Abschrift
des
Urteils
zusammen
mit
der
Bescheinigung
der
zuständigen
Behörde
des
Vollstreckungsstaats
in
einer
Form
zu
übermitteln
,
die
-
wie
etwa
E-Mail
und
Fax
-
einen
schriftlichen
Nachweis
unter
Bedingungen
ermöglicht
,
die
dem
Vollstreckungsstaat
die
Feststellung
der
Echtheit
gestatten
. [EU]
When
applying
Article
5(1),
it
should
be
possible
to
transmit
a
judgment
or
a
certified
copy
thereof
and
a
certificate
to
the
competent
authority
in
the
executing
State
by
any
means
which
leaves
a
written
record
,
for
example
e-mail
and
fax
,
under
conditions
allowing
the
executing
State
to
establish
authenticity
.
Bei
einem
Aufschub
gemäß
Absatz
1
Buchstabe
a
setzt
die
zuständige
Behörde
des
Vollstreckungsstaats
die
zuständige
Behörde
des
Entscheidungsstaats
unverzüglich
davon
in
einer
Form
in
Kenntnis
,
die
einen
schriftlichen
Nachweis
ermöglicht
,
und
die
zuständige
Behörde
des
Entscheidungsstaats
kommt
ihren
Verpflichtungen
nach
Artikel
14
Absatz
3
nach
. [EU]
In
the
case
of
postponement
pursuant
to
paragraph
1(a),
the
competent
authority
of
the
executing
State
shall
inform
the
competent
authority
of
the
issuing
State
thereof
immediately
by
any
means
capable
of
producing
a
written
record
,
and
the
competent
authority
of
the
issuing
State
shall
comply
with
the
obligations
referred
to
in
Article
14
(3).
Bei
Fällen
,
die
nicht
unter
Absatz
1
fallen
,
kann
der
Vollstreckungsstaat
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
einer
Entscheidung
unabhängig
von
den
Tatbestandsmerkmalen
oder
der
Klassifizierung
der
Straftat
davon
abhängig
machen
,
dass
die
Entscheidung
sich
auf
Handlungen
bezieht
,
die
nach
dem
Recht
des
Vollstreckungsstaats
eine
Straftat
darstellen
würden
. [EU]
For
offences
other
than
those
covered
by
paragraph
1,
the
executing
State
may
make
the
recognition
and
execution
of
a
decision
subject
to
the
condition
that
the
decision
is
related
to
conduct
which
would
constitute
an
offence
under
the
law
of
the
executing
State
,
whatever
the
constituent
elements
or
however
it
is
described
.
Bei
Straftaten
,
die
nicht
unter
Absatz
1
fallen
,
kann
der
Vollstreckungsstaat
die
Anerkennung
der
Entscheidung
über
Überwachungsmaßnahmen
davon
abhängig
machen
,
dass
die
der
Entscheidung
zugrunde
liegenden
Handlungen
auch
nach
dem
Recht
des
Vollstreckungsstaats
eine
Straftat
darstellen
,
unabhängig
von
den
Tatbestandsmerkmalen
oder
der
Bezeichnung
der
Straftat
. [EU]
For
offences
other
than
those
covered
by
paragraph
1,
the
executing
State
may
make
the
recognition
of
the
decision
on
supervision
measures
subject
to
the
condition
that
the
decision
relates
to
acts
which
also
constitute
an
offence
under
the
law
of
the
executing
State
,
whatever
the
constituent
elements
or
however
it
is
described
.
Bei
Straftaten
,
die
nicht
unter
Absatz
1
fallen
,
kann
der
Vollstreckungsstaat
die
Anerkennung
des
Urteils
und
die
Vollstreckung
der
Sanktion
davon
abhängig
machen
,
dass
die
ihm
zugrunde
liegenden
Handlungen
auch
nach
dem
Recht
des
Vollstreckungsstaats
eine
Straftat
darstellen
,
unabhängig
von
den
Tatbestandsmerkmalen
oder
der
Bezeichnung
der
Straftat
. [EU]
For
offences
other
than
those
covered
by
paragraph
1,
the
executing
State
may
make
the
recognition
of
the
judgment
and
enforcement
of
the
sentence
subject
to
the
condition
that
it
relates
to
acts
which
also
constitute
an
offence
under
the
law
of
the
executing
State
,
whatever
its
constituent
elements
or
however
it
is
described
.
Bei
Straftaten
,
die
nicht
unter
Absatz
1
fallen
,
kann
der
Vollstreckungsstaat
die
Anerkennung
des
Urteils
und
gegebenenfalls
der
Bewährungsentscheidung
sowie
die
Übernahme
der
Überwachung
der
Bewährungsmaßnahmen
und
alternativen
Sanktionen
davon
abhängig
machen
,
dass
die
dem
Urteil
zugrunde
liegenden
Handlungen
auch
nach
dem
Recht
des
Vollstreckungsstaats
eine
Straftat
darstellen
,
unabhängig
von
den
Tatbestandsmerkmalen
oder
der
Bezeichnung
der
Straftat
. [EU]
For
offences
other
than
those
covered
by
paragraph
1,
the
executing
State
may
make
the
recognition
of
the
judgment
and
,
where
applicable
,
the
probation
decision
and
the
supervision
of
probation
measures
and
of
alternative
sanctions
subject
to
the
condition
that
the
judgment
relates
to
acts
which
also
constitute
an
offence
under
the
law
of
the
executing
State
,
whatever
its
constituent
elements
or
however
it
is
described
.
Bei
Straftaten
,
die
nicht
unter
Absatz
1
fallen
,
kann
der
Vollstreckungsstaat
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
einer
Einziehungsentscheidung
unabhängig
von
den
Tatbestandsmerkmalen
oder
der
Klassifizierung
der
Straftat
nach
dem
Recht
des
Entscheidungsstaats
davon
abhängig
machen
,
dass
die
Handlungen
,
die
zu
der
Einziehungsentscheidung
geführt
haben
,
eine
Straftat
darstellen
,
die
nach
dem
Recht
des
Vollstreckungsstaats
eine
Einziehung
ermöglicht
. [EU]
For
offences
other
than
those
covered
by
paragraph
1,
the
executing
State
may
make
the
recognition
and
execution
of
a
confiscation
order
subject
to
the
condition
that
the
acts
giving
rise
to
the
confiscation
order
constitute
an
offence
which
permits
confiscation
under
the
law
of
the
executing
State
,
whatever
its
constituent
elements
or
however
it
is
described
under
the
law
of
the
issuing
State
.
Betrifft
eine
Einziehungsentscheidung
eine
Geldsumme
,
so
rechnen
die
zuständigen
Behörden
des
Vollstreckungsstaats
die
einzuziehende
Summe
gegebenenfalls
in
die
Währung
des
Vollstreckungsstaats
zu
dem
Wechselkurs
um
,
der
am
Tag
des
Erlasses
der
Einziehungsentscheidung
galt
. [EU]
If
a
confiscation
order
concerns
an
amount
of
money
,
the
competent
authorities
of
the
executing
State
shall
,
if
necessary
,
convert
the
amount
to
be
confiscated
into
the
currency
of
the
executing
State
at
the
rate
of
exchange
obtaining
at
the
time
when
the
confiscation
order
was
issued
.
Betrifft
eine
Einziehungsentscheidung
eine
Geldsumme
,
so
vollstrecken
die
zuständigen
Behörden
des
Vollstreckungsstaats
die
Einziehungsentscheidung
in
dem
Fall
,
dass
keine
Zahlung
erwirkt
werden
kann
,
nach
Absatz
1
unter
Rückgriff
auf
jeden
zu
diesem
Zweck
verfügbaren
Vermögensgegenstand
. [EU]
If
a
confiscation
order
concerns
an
amount
of
money
,
the
competent
authorities
of
the
executing
State
shall
,
if
payment
is
not
obtained
,
execute
the
confiscation
order
in
accordance
with
paragraph
1
on
any
item
of
property
available
for
that
purpose
.
Betrifft
ein
Ersuchen
um
Einziehung
einen
bestimmten
Vermögensgegenstand
,
so
können
die
zuständigen
Behörden
des
Entscheidungsstaats
und
die
des
Vollstreckungsstaats
,
sofern
das
im
Recht
dieser
Staaten
vorgesehen
ist
,
vereinbaren
,
dass
die
Einziehung
im
Vollstreckungsstaat
in
Form
eines
zu
bezahlenden
Geldbetrags
,
der
dem
Wert
des
Vermögensgegenstands
entspricht
,
erfolgen
kann
. [EU]
If
a
request
for
confiscation
concerns
a
specific
item
of
property
,
the
competent
authorities
of
the
issuing
and
the
executing
States
may
,
if
provided
for
under
the
law
of
those
States
,
agree
that
confiscation
in
the
executing
State
may
take
the
form
of
a
requirement
to
pay
a
sum
of
money
corresponding
to
the
value
of
the
property
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vollstreckungsstaats":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners