A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Tiefdruckgebiet
Tiefdruckmaschine
Tiefdrucktapete
Tiefdruckverfahren
Tiefe
Tiefe der Spurrille
Tiefebene
Tiefen von
Tiefenangst
Search for:
ä
ö
ü
ß
174 results for
Tiefe
Word division: Tie·fe
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
In
der
Tiefe
des
Körpers
lagern
bei
Benn
die
Geheimnisse
. [G]
In
the
depths
of
the
body
,
according
to
Benn
,
are
stored
mysteries
.
Knapp
9.000
Arbeiter
bewegten
rund
80
Mio
.
Kubikmeter
Erdreich
.
In
acht
Jahren
Bauzeit
entstand
der
67
m
breite
und
9 m
tiefe
Kaiser-Wilhelm-Kanal
. [G]
It
took
9000
workers
eight
years
to
complete
the
canal
,
during
which
time
they
shifted
80
million
cubic
metres
of
earth
.
The
result
was
the
Kaiser
Wilhelm
Canal
,
67
m
wide
and
9 m
deep
.
Langfristig
ist
das
Nutzungspotenzial
der
Geothermie
jedoch
weitaus
größer:
Nicht
nur
35
%
der
Wärme
,
auch
25
%
des
deutschen
Stroms
könnten
der
Tiefe
der
Erde
entstammen
. [G]
In
the
long
term
,
however
,
the
potential
use
of
geothermal
energy
is
far
greater:
not
only
35
%
of
heat
but
also
25
%
of
German
electricity
could
come
from
the
depths
of
the
earth
.
Offenbar
quälten
ihn
schon
zu
dieser
Zeit
tiefe
innere
Zweifel
darüber
,
wie
ein
gottgefälliges
Leben
zu
führen
sei
. [G]
Apparently
even
at
this
stage
he
is
tormented
by
grave
doubts
about
how
to
lead
a
life
pleasing
to
God
.
Schmale
Volants
kontra
sportive
,
aufgesetzte
Taschen
,
tiefe
Dekolletés
kontra
verhüllende
Schaldrapierungen
-
Schönbergers
Kreationen
vermitteln
Weiblichkeit
und
Männlichkeit
zugleich
. [G]
Narrow
flounces
versus
sporty
,
mounted
pockets
,
low
cuts
versus
draping
shawls
-
Schönberger's
creations
express
both
femininity
and
masculinity
at
the
same
time
.
Seine
Darstellung
ist
auf
einem
schmalen
Grat
zwischen
präziser
Schilderung
der
Baudetails
und
einer
leicht
surrealen
Inszenierung
des
Umraums
durch
tiefe
Perspektivfluchten
oder
dunklen
Himmel
angesiedelt
. [G]
He
treads
a
fine
line
between
a
precise
representation
of
detail
and
a
slightly
surreal
effect
created
by
the
strong
use
of
perspective
or
dark
skies
.
Und
mochte
anfangs
eher
eine
"Jungmädchen-Bewunderung
für
den
Menschenumgarner
Springer"
(
Zeit
)
Friede
Springer
fasziniert
haben
,
so
gewann
ihre
Beziehung
über
die
Jahre
eine
emotionale
Tiefe
,
aus
der
Friede
Springer
nach
dem
Tode
ihres
Mannes
die
Kraft
schöpfte
,
dessen
Lebenswerk
gegen
Widerstände
und
Aggressoren
zu
verteidigen
. [G]
And
what
started
out
as
more
of
a
"young
girl's
admiration
for
a
charmer"
(Zeit)
became
over
the
years
a
relationship
with
an
emotional
depth
which
gave
Friede
Springer
the
strength
to
defend
her
husband's
life-work
against
resistance
and
aggressors
following
his
death
.
Weltweit
wird
die
in
der
Tiefe
gespeicherte
Wärmeenergie
zur
Raumheizung
und
als
Prozesswärme
genutzt
. [G]
Worldwide
,
the
thermal
energy
stored
in
the
depths
of
the
earth
is
being
used
for
space
heating
and
as
process
heat
.
Wenn
die
Algen
schließlich
absterben
und
auf
dem
Meeresboden
zersetzt
werden
,
wird
viel
Sauerstoff
verbraucht
,
der
in
der
Tiefe
schon
von
Natur
aus
knapp
ist
. [G]
When
the
algae
finally
die
and
decompose
on
the
sea
floor
, a
great
amount
of
oxygen
is
used
up
that
is
,
by
nature
,
scarce
in
the
depths
of
the
sea
.
Wenn
die
Steine
schon
so
weit
gerissen
sind
,
dass
Wasser
in
die
Tiefe
eindringen
kann
,
dann
tauschen
wir
sie
gegen
neue
aus
. [G]
If
the
stones
have
cracked
open
enough
to
allow
water
to
penetrate
deep
inside
them
,
we
replace
them
with
new
ones
.
Zurück
bleiben
Löcher
von
bis
zu
einem
halben
Kilometer
Tiefe
und
vorerst
unbewohnbares
Land
. [G]
What's
left
are
holes
up
to
half
a
kilometre
deep
and
land
that
is
initially
uninhabitable
.
Zusätzlich
zum
Schwarz
und
Weiß
setzt
Flix
virtuos
Rasterflächen
ein
,
die
seinen
Zeichnungen
eine
ausdrucksstarke
Tiefe
verschaffen
. [G]
As
well
as
using
black
and
white
,
Flix
uses
brilliant
shaded
areas
,
giving
his
drawings
an
expressive
depth
.
15
ml
dieses
Agar
werden
in
eine
Petrischale
von
85
mm
Durchmesser
gegeben
,
was
eine
Agar-
Tiefe
von
2,6
mm
ergibt
. [EU]
15
ml
of
this
agar
shall
be
introduced
into
a
petri
dish
of
85
mm
diameter
,
resulting
in
a
depth
of
2,6
mm
of
agar
.
Abmessungen:
11
,2 (
Länge
) × 6,9 (
Breite
) × 1,6 (
Tiefe
)
cm
. [EU]
The
overall
dimensions
are:
11
,2 (length) × 6,9 (width) × 1,6 (depth)
cm
.
Abmessungen:
180
,8
cm
(
Höhe
),
92
,5
cm
(
Breite
)
und
81
,6
cm
(
Tiefe
). [EU]
The
overall
dimensions
are
180
,8
cm
(height),
92
,5
cm
(width)
and
81
,6
cm
(depth).
Abszess
oder
sonstige
Zeichen
der
Infektion
,
die
tiefe
Inzision
betreffend
,
sind
bei
der
direkten
Untersuchung
,
während
der
erneuten
Operation
oder
bei
der
histopathologischen
oder
radiologischen
Untersuchung
ersichtlich
; [EU]
An
abscess
or
other
evidence
of
infection
involving
the
deep
incision
is
found
on
direct
examination
,
during
reoperation
,
or
by
histopathologic
or
radiological
examination
Am
15
.
September
2008
hat
der
Rat
seine
tiefe
Besorgnis
über
die
Akte
der
Piraterie
und
die
bewaffneten
Raubüberfälle
vor
der
somalischen
Küste
bekräftigt
und
insbesondere
bedauert
,
dass
solche
Vorfälle
in
jüngster
Zeit
wieder
zugenommen
haben
. [EU]
On
15
September
2008
,
the
Council
reaffirmed
its
serious
concern
at
the
acts
of
piracy
and
armed
robbery
off
the
Somali
coast
,
deploring
,
in
particular
,
their
recent
resurgence
.
Am
21
.
März
2011
hat
der
Rat
erneut
seine
tiefe
Besorgnis
über
die
Verschlechterung
der
Menschenrechtslage
in
Iran
zum
Ausdruck
gebracht
. [EU]
On
21
March
2011
,
the
Council
reiterated
its
deep
concern
about
the
deterioration
of
the
human
rights
situation
in
Iran
.
Am
23
.
Januar
2012
hat
der
Rat
erneut
seine
tiefe
Besorgnis
über
die
sich
verschlechternde
Lage
in
Syrien
sowie
die
weit
verbreiteten
und
systematischen
Menschenrechtsverletzungen
bekundet
. [EU]
On
23
January
2012
,
the
Council
reiterated
its
deep
concern
about
the
deteriorating
situation
in
Syria
and
in
particular
the
widespread
and
systematic
violations
of
human
rights
.
Am
3.
Oktober
2005
hat
der
Rat
erneut
seine
tiefe
Besorgnis
über
die
Lage
in
Usbekistan
zum
Ausdruck
gebracht
und
die
Weigerung
der
usbekischen
Regierung
,
eine
unabhängige
internationale
Untersuchung
der
jüngsten
Ereignisse
in
Andijan
im
Mai
zuzulassen
,
streng
verurteilt
. [EU]
On
3
October
2005
,
the
Council
again
expressed
its
profound
concern
at
the
situation
in
Uzbekistan
and
strongly
condemned
the
Uzbek
authorities'
refusal
to
allow
an
independent
international
inquiry
into
the
recent
events
in
Andijan
in
May
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tiefe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners