DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Tiefe
Search for:
Mini search box
 

174 results for Tiefe
Word division: Tie·fe
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

In der Tiefe des Körpers lagern bei Benn die Geheimnisse. [G] In the depths of the body, according to Benn, are stored mysteries.

Knapp 9.000 Arbeiter bewegten rund 80 Mio. Kubikmeter Erdreich. In acht Jahren Bauzeit entstand der 67 m breite und 9 m tiefe Kaiser-Wilhelm-Kanal. [G] It took 9000 workers eight years to complete the canal, during which time they shifted 80 million cubic metres of earth. The result was the Kaiser Wilhelm Canal, 67 m wide and 9 m deep.

Langfristig ist das Nutzungspotenzial der Geothermie jedoch weitaus größer: Nicht nur 35 % der Wärme, auch 25 % des deutschen Stroms könnten der Tiefe der Erde entstammen. [G] In the long term, however, the potential use of geothermal energy is far greater: not only 35 % of heat but also 25 % of German electricity could come from the depths of the earth.

Offenbar quälten ihn schon zu dieser Zeit tiefe innere Zweifel darüber, wie ein gottgefälliges Leben zu führen sei. [G] Apparently even at this stage he is tormented by grave doubts about how to lead a life pleasing to God.

Schmale Volants kontra sportive, aufgesetzte Taschen, tiefe Dekolletés kontra verhüllende Schaldrapierungen - Schönbergers Kreationen vermitteln Weiblichkeit und Männlichkeit zugleich. [G] Narrow flounces versus sporty, mounted pockets, low cuts versus draping shawls - Schönberger's creations express both femininity and masculinity at the same time.

Seine Darstellung ist auf einem schmalen Grat zwischen präziser Schilderung der Baudetails und einer leicht surrealen Inszenierung des Umraums durch tiefe Perspektivfluchten oder dunklen Himmel angesiedelt. [G] He treads a fine line between a precise representation of detail and a slightly surreal effect created by the strong use of perspective or dark skies.

Und mochte anfangs eher eine "Jungmädchen-Bewunderung für den Menschenumgarner Springer" (Zeit) Friede Springer fasziniert haben, so gewann ihre Beziehung über die Jahre eine emotionale Tiefe, aus der Friede Springer nach dem Tode ihres Mannes die Kraft schöpfte, dessen Lebenswerk gegen Widerstände und Aggressoren zu verteidigen. [G] And what started out as more of a "young girl's admiration for a charmer" (Zeit) became over the years a relationship with an emotional depth which gave Friede Springer the strength to defend her husband's life-work against resistance and aggressors following his death.

Weltweit wird die in der Tiefe gespeicherte Wärmeenergie zur Raumheizung und als Prozesswärme genutzt. [G] Worldwide, the thermal energy stored in the depths of the earth is being used for space heating and as process heat.

Wenn die Algen schließlich absterben und auf dem Meeresboden zersetzt werden, wird viel Sauerstoff verbraucht, der in der Tiefe schon von Natur aus knapp ist. [G] When the algae finally die and decompose on the sea floor, a great amount of oxygen is used up that is, by nature, scarce in the depths of the sea.

Wenn die Steine schon so weit gerissen sind, dass Wasser in die Tiefe eindringen kann, dann tauschen wir sie gegen neue aus. [G] If the stones have cracked open enough to allow water to penetrate deep inside them, we replace them with new ones.

Zurück bleiben Löcher von bis zu einem halben Kilometer Tiefe und vorerst unbewohnbares Land. [G] What's left are holes up to half a kilometre deep and land that is initially uninhabitable.

Zusätzlich zum Schwarz und Weiß setzt Flix virtuos Rasterflächen ein, die seinen Zeichnungen eine ausdrucksstarke Tiefe verschaffen. [G] As well as using black and white, Flix uses brilliant shaded areas, giving his drawings an expressive depth.

15 ml dieses Agar werden in eine Petrischale von 85 mm Durchmesser gegeben, was eine Agar-Tiefe von 2,6 mm ergibt. [EU] 15 ml of this agar shall be introduced into a petri dish of 85 mm diameter, resulting in a depth of 2,6 mm of agar.

Abmessungen: 11,2 (Länge) × 6,9 (Breite) × 1,6 (Tiefe) cm. [EU] The overall dimensions are: 11,2 (length) × 6,9 (width) × 1,6 (depth) cm.

Abmessungen: 180,8 cm (Höhe), 92,5 cm (Breite) und 81,6 cm (Tiefe). [EU] The overall dimensions are 180,8 cm (height), 92,5 cm (width) and 81,6 cm (depth).

Abszess oder sonstige Zeichen der Infektion, die tiefe Inzision betreffend, sind bei der direkten Untersuchung, während der erneuten Operation oder bei der histopathologischen oder radiologischen Untersuchung ersichtlich; [EU] An abscess or other evidence of infection involving the deep incision is found on direct examination, during reoperation, or by histopathologic or radiological examination

Am 15. September 2008 hat der Rat seine tiefe Besorgnis über die Akte der Piraterie und die bewaffneten Raubüberfälle vor der somalischen Küste bekräftigt und insbesondere bedauert, dass solche Vorfälle in jüngster Zeit wieder zugenommen haben. [EU] On 15 September 2008, the Council reaffirmed its serious concern at the acts of piracy and armed robbery off the Somali coast, deploring, in particular, their recent resurgence.

Am 21. März 2011 hat der Rat erneut seine tiefe Besorgnis über die Verschlechterung der Menschenrechtslage in Iran zum Ausdruck gebracht. [EU] On 21 March 2011, the Council reiterated its deep concern about the deterioration of the human rights situation in Iran.

Am 23. Januar 2012 hat der Rat erneut seine tiefe Besorgnis über die sich verschlechternde Lage in Syrien sowie die weit verbreiteten und systematischen Menschenrechtsverletzungen bekundet. [EU] On 23 January 2012, the Council reiterated its deep concern about the deteriorating situation in Syria and in particular the widespread and systematic violations of human rights.

Am 3. Oktober 2005 hat der Rat erneut seine tiefe Besorgnis über die Lage in Usbekistan zum Ausdruck gebracht und die Weigerung der usbekischen Regierung, eine unabhängige internationale Untersuchung der jüngsten Ereignisse in Andijan im Mai zuzulassen, streng verurteilt. [EU] On 3 October 2005, the Council again expressed its profound concern at the situation in Uzbekistan and strongly condemned the Uzbek authorities' refusal to allow an independent international inquiry into the recent events in Andijan in May.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners