A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
temporalis muscle
temporally
temporalness
temporaries
temporarily
temporarily assign
temporarily assigned
temporarily assigning
temporarily in charge
Search for:
ä
ö
ü
ß
937 results for
Temporarily
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
Gelder
wurden
von
ihm
in
dieser
Firma/auf
diesem
Konto
zwischengeparkt
.
He
parked
the
funds
temporarily
in
this
company/account
.
Daniel
wurde
der
Marketingabteilung
zugeteilt
,
solange
Lea
in
Mutterschaftsurlaub
/
in
Karenz
[Ös.]
ist
.
Daniel
has
been
temporarily
assigned
to
the
marketing
department
while
Lea's
on
maternity
leave
.
2009
wurde
er
als
Berater
zur
Luftwaffe
abgeordnet
.
In
2009
he
was
temporarily
assigned
to
serve
as
an
adviser
to
the
Air
Force
.;
In
2009
he
was
seconded
to
the
Air
Force
as
adviser
.
Die
Verbindungen
waren
infolge
des
schlechten
Wetters
zeitweise
unterbrochen
.
Communications
were
temporarily
dislocated
by
the
bad
weather
.
Wir
wurden
vorübergehend
im
Kinderzimmer
untergebracht
.
We
were
temporarily
installed
in
the
children's
room
.
Wir
haben
beschlossen
,
diesen
Vorschlag
zurückzustellen
.
We
decided
to
temporarily
shelve
this
proposal
.
1945
dachte
der
junge
bayerische
Arzt
Dr
.
Klaus
Maertens
,
durch
einen
Skiunfall
kurzfristig
gehbehindert
,
an
eine
Reformierung
herkömmlichen
Schuhwerks
durch
die
Erfindung
eines
besonders
bequemen
Schuhs
mit
dämpfender
Sohle
. [G]
In
1945
Klaus
Maertens
, a
young
Bavarian
doctor
temporarily
handicapped
thanks
to
a
skiing
accident
,
began
thinking
about
how
he
could
re-model
traditional
footwear
by
inventing
a
particularly
comfortable
shoe
with
a
shock-absorbing
sole
.
Aktuell
von
Wohnungslosigkeit
betroffen
sind
demnach
Menschen
ohne
eigene
Unterkunft
,
wenn
sie
etwa
bei
Verwandten
oder
Freunden
vorübergehend
wohnen
. [G]
This
means
someone
is
homeless
for
a
certain
period
of
time
when
,
for
example
,
they
temporarily
live
with
relatives
or
friends
.
Die
weitaus
meisten
wohnen
-
oder
leben
-
in
Notübernachtungen
,
Obdachlosenheimen
,
Billigpensionen
,
Asylen
,
Heimen
,
Anstalten
,
oder
sind
bei
Freunden
,
Bekannten
oder
Verwandten
untergekommen
,
oft
nur
geduldet
,
oft
nur
vorübergehend
. [G]
The
overwhelming
majority
stay
-
or
live
-
in
emergency
accommodation
,
centres
for
the
homeless
,
cheap
bed
and
breakfasts
,
refuges
,
hostels
,
institutions
,
or
on
the
floor
of
friends
,
acquaintances
or
relatives
,
often
merely
tolerated
,
often
just
temporarily
.
Eine
aktuell
eröffnete
Ausstellung
des
Berliner
Georg-Kolbe-Museums
thematisiert
pünktlich
zum
Auftakt
der
WM
die
Geschichte
dieses
Skulpturenprogramms
und
flankiert
dadurch
temporär
die
Dauerausstellung
in
der
Langemarckhalle
. [G]
A
current
exhibition
in
Berlin's
Georg-Kolbe-Museum
focuses
on
the
history
of
these
sculptures
-
timed
to
coincide
with
the
launching
of
the
World
Championship
-
and
thus
temporarily
supplements
the
permanent
exhibition
in
the
Langemarckhalle
.
Gleich
zwei
abendfüllende
Spielfilme
haben
die
Beziehung
zwischen
Vater
und
Sohn
zum
Thema:
In
"Netto"
von
Robert
Thalheim
wechseln
vorübergehend
die
Rollen
zwischen
Erzieher
und
Erzogenem
. [G]
Two
full-length
feature
films
both
focus
on
the
relationship
between
father
and
son
.
In
"Netto"
by
Robert
Thalheim
the
two
temporarily
exchange
roles
-
upbringing
in
reverse
.
In
Deutschland
leben
rund
200
.000
Migranten
und
Flüchtlinge
,
die
den
Status
einer
"Duldung"
,
das
heißt
eine
"vorübergehende
Aussetzung
der
Abschiebung"
,
innehaben
. [G]
Germany
is
home
to
around
200
,000
migrants
and
refugees
who
have
been
granted
Duldung
(exceptional
leave
to
remain
),
in
other
words:
whose
deportation
has
been
temporarily
deferred
.
Und
in
Filmen
wie
LOLA
UND
BILIDIKID
(
1998
)
von
Kutlug
Ataman
rückt
eine
Subkultur
der
Subkultur
ins
Bild:
für
die
türkischdeutschen
Transvestiten
in
diesem
Film
gilt
,
dass
sie
nicht
in
zwei
Kulturen
leben
,
sondern
von
zwei
Kulturen
ausgestoßen
sind
,
und
nur
die
Errichtung
einer
eigenen
,
dritten
Kultur
kann
(
vorübergehend
)
"zuhause"
sein
. [G]
And
in
pictures
like
LOLA
+
BILIDIKID
(1998)
by
Kutlug
Ataman
a
subculture
beneath
the
subculture
comes
to
the
fore:
the
Turkish-German
transvestites
in
this
movie
are
not
members
but
outcasts
of
two
cultures
,
and
only
by
creating
a
third
culture
of
their
own
can
they
(temporarily)
find
a
"home"
for
themselves
.
10
Ein
Unternehmen
muss
eine
kurzfristig
fällige
Leistung
an
Arbeitnehmer
nicht
umgliedern
,
wenn
sich
die
Erwartungen
des
Unternehmens
bezüglich
des
Zeitpunkts
der
Abgeltung
vorübergehend
ändern
. [EU]
10
An
entity
need
not
reclassify
a
short-term
employee
benefit
if
the
entity's
expectations
of
the
timing
of
settlement
change
temporarily
.
1-Decanol
Vorläufig
in
Anhang
IV
aufgenommene
Stoffe
in
Erwartung
des
Abschlusses
ihrer
Bewertung
gemäß
der
Richtlinie
91/414/EWG
und
der
Vorlage
der
mit
Gründen
versehenen
Stellungnahme
durch
die
EFSA
gemäß
Artikel
12
Absatz
1. [EU]
1-Decanol
[34]
Substances
temporarily
included
in
Annex
IV
,
pending
finalisation
of
their
evaluation
under
Directive
.
91/414/EEC
and
pending
submission
of
EFSA's
reasoned
opinion
in
accordance
with
Article
12
(1).
(
20
)
Bis
weitere
wissenschaftliche
Daten
vorliegen
,
die
die
toxikologische
Relevanz
einiger
beobachteter
Auswirkungen
von
BPA
klären
,
insbesondere
biochemische
Veränderungen
im
Gehirn
,
immunmodulatorische
Effekte
und
erhöhtes
Risiko
Brusttumore
zu
entwickeln
,
sollte
die
Verwendung
von
BPA
bei
Herstellung
und
Inverkehrbringen
von
Säuglingsflaschen
aus
Polycarbonat
vorläufig
untersagt
werden
. [EU]
Until
further
scientific
data
are
available
to
clarify
the
toxicological
relevance
of
some
observed
effects
of
BPA
,
in
particular
as
regards
biochemical
changes
in
brain
,
immune-modulatory
effects
and
enhanced
susceptibility
to
breast
tumours
,
the
use
of
BPA
in
the
manufacture
and
placing
on
the
market
of
polycarbonate
infant
feeding
bottles
should
be
temporarily
banned
.
(2)
Artikel
1
gilt
nicht
für
die
Lieferung
,
den
Verkauf
oder
die
Weitergabe
von
Schutzkleidung
,
einschließlich
Körperschutzwesten
und
Militärhelmen
,
die
vom
Personal
der
Vereinten
Nationen
sowie
vom
Personal
der
Europäischen
Union
oder
ihrer
Mitgliedstaaten
,
von
Medienvertretern
,
humanitärem
Hilfspersonal
und
Entwicklungshilfepersonal
sowie
dazugehörigem
Personal
ausschließlich
zum
persönlichen
Gebrauch
vorübergehend
nach
Libyen
ausgeführt
wird
. [EU]
Article
1
shall
not
apply
to
the
supply
,
sale
or
transfer
of
protective
clothing
,
including
flak
jackets
and
military
helmets
,
temporarily
exported
to
Libya
by
UN
personnel
,
personnel
of
the
European
Union
or
its
Member
States
,
representatives
of
the
media
and
humanitarian
and
development
workers
and
associated
personnel
for
their
personal
use
only
.
2.
Artikel
1
gilt
nicht
für
Schutzkleidung
,
einschließlich
Körperschutzwesten
und
Militärhelmen
,
die
vom
Personal
der
Vereinten
Nationen
,
der
EU
,
der
Gemeinschaft
oder
ihrer
Mitgliedstaaten
,
von
Medienvertretern
,
humanitärem
Hilfspersonal
und
Entwicklungshilfepersonal
sowie
dazugehörigem
Personal
ausschließlich
zum
persönlichen
Gebrauch
vorübergehend
nach
Usbekistan
ausgeführt
wird
. [EU]
Article
1
shall
not
apply
to
protective
clothing
,
including
flak
jackets
and
military
helmets
,
temporarily
exported
to
Uzbekistan
by
United
Nations
personnel
,
personnel
of
the
EU
,
the
Community
or
its
Member
States
,
representatives
of
the
media
and
humanitarian
and
development
workers
and
associated
personnel
for
their
personal
use
only
.
(2)
Artikel
1
gilt
nicht
für
Schutzkleidung
,
einschließlich
Körperschutzwesten
und
Militärhelmen
,
die
vom
Personal
der
Vereinten
Nationen
,
der
Europäischen
Union
oder
ihrer
Mitgliedstaaten
,
von
Medienvertretern
,
humanitärem
Hilfspersonal
und
Entwicklungshilfepersonal
sowie
dazugehörigem
Personal
ausschließlich
zum
persönlichen
Gebrauch
vorübergehend
nach
Syrien
ausgeführt
wird
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
protective
clothing
,
including
flak
jackets
and
helmets
,
temporarily
exported
to
Syria
by
United
Nations
(UN)
personnel
,
personnel
of
the
Union
or
its
Member
States
,
representatives
of
the
media
or
humanitarian
and
development
workers
and
associated
persons
exclusively
for
their
personal
use
.
(2)
Artikel
1
gilt
nicht
für
Schutzkleidung
,
einschließlich
Körperschutzwesten
und
Militärhelmen
,
die
vom
Personal
der
Vereinten
Nationen
,
der
Europäischen
Union
oder
ihrer
Mitgliedstaaten
,
von
Medienvertretern
,
von
humanitärem
Hilfspersonal
und
Entwicklungshilfepersonal
sowie
dazugehörigem
Personal
ausschließlich
zum
persönlichen
Gebrauch
vorübergehend
nach
Syrien
ausgeführt
wird
. [EU]
Article
1
shall
not
apply
to
protective
clothing
,
including
flak
jackets
and
military
helmets
,
temporarily
exported
to
Syria
by
UN
personnel
,
personnel
of
the
European
Union
or
its
Member
States
,
representatives
of
the
media
and
humanitarian
and
development
workers
and
associated
personnel
for
their
personal
use
only
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Temporarily":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners