A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
settled in
settled on
settled volume
settledness
settlement
settlement account
settlement accounts
settlement agreement
settlement agreements
Search for:
ä
ö
ü
ß
1958 results for
Settlement
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
129
In
versicherungsmathematischen
Gewinnen
und
Verlusten
sind
keine
Änderungen
des
Barwerts
der
definierten
Leistungsverpflichtung
enthalten
,
die
durch
die
Einführung
,
Ergänzung
,
Kürzung
oder
Abgeltung
des
leistungsorientierten
Versorgungsplans
hervorgerufen
werden
.
Ebenfalls
nicht
enthalten
sind
Änderungen
bei
den
im
Rahmen
des
leistungsorientierten
Versorgungsplans
fälligen
Leistungen
. [EU]
129
Actuarial
gains
and
losses
do
not
include
changes
in
the
present
value
of
the
defined
benefit
obligation
because
of
the
introduction
,
amendment
,
curtailment
or
settlement
of
the
defined
benefit
plan
,
or
changes
to
the
benefits
payable
under
the
defined
benefit
plan
.
13
An
jedem
Abschlussstichtag
und
am
Erfüllungstag
muss
das
Unternehmen
den
Buchwert
der
Dividendenverbindlichkeit
überprüfen
und
anpassen
,
wobei
alle
Änderungen
der
Dividendenverbindlichkeit
im
Eigenkapital
als
Anpassungen
des
Ausschüttungsbetrags
zu
erfassen
sind
. [EU]
13
At
the
end
of
each
reporting
period
and
at
the
date
of
settlement
,
the
entity
shall
review
and
adjust
the
carrying
amount
of
the
dividend
payable
,
with
any
changes
in
the
carrying
amount
of
the
dividend
payable
recognised
in
equity
as
adjustments
to
the
amount
of
the
distribution
.
(1)
Bis
zum
Beitritt
Iraks
zur
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
wählt
das
Schiedsgericht
eine
Auslegung
,
die
in
jeder
Hinsicht
mit
den
einschlägigen
Entscheidungen
des
Streitbeilegungsgremiums
der
WTO
im
Einklang
steht
,
wenn
es
über
einen
behaupteten
Verstoß
gegen
eine
der
in
Artikel
62
genannten
Bestimmungen
entscheidet
,
die
auf
eine
Bestimmung
des
WTO-Übereinkommens
zurückgeht
oder
auf
sie
Bezug
nimmt
. [EU]
Until
Iraq
accedes
to
the
WTO
,
arbitration
panels
shall
adopt
an
interpretation
that
is
fully
consistent
with
the
relevant
decisions
of
the
Dispute
Settlement
Body
of
the
World
Trade
Organisation
when
ruling
on
an
alleged
violation
of
a
provision
of
the
provisions
referred
to
in
Article
62
that
incorporates
or
refers
to
a
provision
under
the
WTO
Agreement
.
2004
schloss
das
Unternehmen
Vereinbarungen
über
die
Rückzahlung
von
Schulden
bei
Banken
und
den
eigenen
Beschäftigten
sowie
eine
gerichtliche
Einigung
mit
anderen
privaten
Gläubigern
. [EU]
In
2004
the
company
signed
agreements
concerning
repayment
of
debts
to
banks
and
its
employees
and
a
court
settlement
agreement
with
other
private
creditors
.
2006
erwarb
DWAR
für
einen
Kaufpreis
von
50
Mio
.
USD
51
%
der
Aktien
der
Daewoo
Motors
Ltd
und
leistete
zusätzlich
eine
Ausgleichszahlung
von
10
Mio
.
USD
für
Verbindlichkeiten
gegenüber
anderen
Daewoo-Tochtergesellschaften
. [EU]
In
2006
DWAR
acquired
51
%
of
the
shares
from
Daewoo
Motors
Ltd
.
for
a
sales
price
of
USD
50
million
plus
a
settlement
payment
of
USD
10
million
for
any
outstanding
liabilities
to
other
Daewoo
subsidiaries
.
2007
haben
die
öffentlichen
Einrichtungen
mit
Ansprüchen
auf
Forderungen
einen
Vergleich
mit
ARP
und
PZL
Hydral
über
die
Begleichung
ihrer
Forderungen
vereinbart
,
der
im
November
2007
in
den
Plan
aufgenommen
wurde
. [EU]
The
public
collecting
bodies
reached
a
debt
settlement
agreement
with
the
IDA
and
PZL
Hydral
in
2007
,
which
was
incorporated
into
the
Plan
in
November
2007
.
2009
verbuchte
FBN
einen
Reingewinn
von
406
Mio
.
EUR
,
der
hauptsächlich
durch
zwei
außerordentliche
Erlöse
zustande
kam
(
einen
Barausgleich
mit
Fortis
Capital
Company
über
362
,5
Mio
.
EUR
und
eine
nachträgliche
Rückbuchung
von
Rückstellungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Madoff-Fall
von
16
Mio
.
EUR
). [EU]
In
2009
,
FBN
realised
a
net
profit
of
EUR
406
million
,
helped
by
two
exceptional
gains
(a
EUR
362
,5
million
cash
settlement
with
Fortis
Capital
Company
)
and
a
Madoff-related
recovery
of
provisions
of
EUR
16
million
.
23
Außergerichtlicher
Vergleich
[EU]
23
Out-of-court
settlement
2.
Bericht
des
WTO-Streitbeilegungsgremiums
[EU]
Report
adopted
by
the
Dispute
Settlement
Body
of
the
WTO
32008
D
0683:
Beschluss
Nr
.
208
der
Verwaltungskommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
für
die
soziale
Sicherheit
der
Wanderarbeitnehmer
vom
11
.
März
2008
über
die
Festlegung
eines
gemeinsamen
Rahmens
für
die
Erfassung
von
Daten
über
die
Bearbeitung
von
Rentenanträgen
(
ABl
. L
223
vom
21
.8.2008, S.
25
)." [EU]
Decision
of
the
Administrative
Commission
of
the
European
Communities
on
Social
Security
for
Migrant
Workers
No
208
of
11
March
2008
concerning
the
establishment
of
a
common
framework
for
the
collection
of
data
on
the
settlement
of
pension
claims
(OJ L
223
,
21
.8.2008, p.
25
).'
71
Andere
kurzfristige
Schulden
werden
nicht
als
Teil
des
laufenden
Geschäftszyklus
beglichen
,
ihre
Erfüllung
ist
aber
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
dem
Abschlussstichtag
fällig
,
oder
sie
werden
vorwiegend
zu
Handelszwecken
gehalten
. [EU]
71
Other
current
liabilities
are
not
settled
as
part
of
the
normal
operating
cycle
,
but
are
due
for
settlement
within
twelve
months
after
the
reporting
period
or
held
primarily
for
the
purpose
of
trading
.
71
Andere
kurzfristige
Schulden
werden
nicht
als
Teil
des
laufenden
Geschäftszyklus
beglichen
,
ihre
Erfüllung
ist
aber
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
dem
Bilanzstichtag
fällig
,
oder
sie
werden
vorwiegend
zu
Handelszwecken
gehalten
. [EU]
71
Other
current
liabilities
are
not
settled
as
part
of
the
normal
operating
cycle
,
but
are
due
for
settlement
within
12
months
after
the
reporting
period
or
held
primarily
for
the
purpose
of
trading
.
99
Vor
der
Bestimmung
des
nachzuverrechnenden
Dienstzeitaufwands
oder
eines
Gewinns
oder
Verlusts
bei
Abgeltung
hat
ein
Unternehmen
eine
Neubewertung
der
Nettoschuld
(
Vermögenswert
)
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
vorzunehmen
.
Hierbei
stützt
es
sich
auf
den
aktuellen
beizulegenden
Zeitwert
des
Planvermögens
und
aktuelle
versicherungsmathematische
Annahmen
(
unter
Einschluss
aktueller
Marktzinssätze
und
anderer
aktueller
Marktpreise
),
in
denen
sich
die
Leistungen
widerspiegeln
,
die
im
Rahmen
des
Plans
vor
dessen
Anpassung
,
Kürzung
oder
Abgeltung
angeboten
werden
. [EU]
99
Before
determining
past
service
cost
,
or
a
gain
or
loss
on
settlement
,
an
entity
shall
remeasure
the
net
defined
benefit
liability
(asset)
using
the
current
fair
value
of
plan
asset
s
and
current
actuarial
assumptions
(including
current
market
interest
rates
and
other
current
market
prices
)
reflecting
the
benefits
offered
under
the
plan
before
the
plan
amendment
,
curtailment
or
settlement
.
Abbildung
4:
Verbindungen
zwischen
Wertpapierabwicklungssystemen
[EU]
Chart
4
Links
between
securities
settlement
systems
Abgesehen
von
PM-Konten
können
folgende
Arten
von
Konten
von
AS-Zentralbanken
,
Nebensystemen
und
Verrechnungsbanken
für
die
in
Abschnitt
6
Absatz
1
genannten
Abwicklungsverfahren
im
PM
eröffnet
werden:
[EU]
In
addition
to
PM
accounts
,
the
following
types
of
accounts
may
be
opened
in
the
PM
and
used
by
ASCBs
,
ASs
and
settlement
banks
for
the
settlement
procedures
referred
to
in
paragraph
6(1):
Abgesehen
von
PM-Konten
können
folgende
Arten
von
Konten
von
Nebensystem-Zentralbanken
,
Nebensystemen
und
Verrechnungsbanken
für
die
in
Abschnitt
6
Absatz
1
genannten
Abwicklungsverfahren
im
PM
eröffnet
werden:
[EU]
In
addition
to
PM
accounts
,
the
following
types
of
accounts
may
be
opened
in
the
PM
and
used
by
ASCBs
,
ASs
and
settlement
banks
for
the
settlement
procedures
referred
to
in
paragraph
6(1):
"Abrechnung"
die
von
einem
erfolgreichen
Bieter
,
seinem
Rechtsnachfolger
,
einer
zentralen
Gegenpartei
oder
einer
Abrechnungsstelle
geleistete
Zahlung
des
Betrags
für
die
an
den
Bieter
oder
seinem
Rechtsnachfolger
,
einer
zentralen
Gegenpartei
oder
einer
Abrechnungsstelle
zu
liefernden
Zertifikate
,
und
die
Lieferung
der
Zertifikate
an
den
erfolgreichen
Bieter
oder
seinen
Rechtsnachfolger
,
eine
zentrale
Gegenpartei
oder
eine
Abrechnungsstelle
[EU]
'
settlement
'
means
payment
by
a
successful
bidder
,
or
its
successor
in
title
,
or
a
central
counterparty
,
or
a
settlement
agent
of
the
sum
due
for
allowances
to
be
delivered
to
that
bidder
or
its
successor
in
title
,
or
a
central
counterparty
,
or
a
settlement
agent
,
and
delivery
of
the
allowances
to
the
successful
bidder
or
its
successor
in
title
,
or
a
central
counterparty
or
a
settlement
agent
"Abrechnungsstelle"
eine
Stelle
,
die
als
Vermittler
handelt
und
der
Auktionsplattform
Konten
zur
Verfügung
stellt
,
über
die
Kontoanweisungen
des
Auktionators
oder
eines
ihn
vertretenden
Intermediärs
betreffend
den
Transfer
von
versteigerten
Zertifikaten
und
die
Zahlung
des
Clearingpreises
der
Auktion
durch
den
erfolgreichen
Bieter
,
dessen
Rechtsnachfolger
oder
einen
ihn
vertretenden
Intermediär
zeitgleich
oder
beinahe
zeitgleich
garantiert
und
sicher
ausgeführt
werden
[EU]
'
settlement
agent'
means
an
entity
acting
as
an
agent
providing
accounts
to
the
auction
platform
,
through
which
accounts
instructions
for
the
transfer
of
the
auctioned
allowances
given
by
the
auctioneer
or
an
intermediary
representing
it
and
the
payment
of
the
auction
clearing
price
by
a
successful
bidder
,
its
successor
in
title
,
or
an
intermediary
representing
them
are
safely
executed
either
simultaneously
or
nearly
simultaneously
in
a
guaranteed
manner
"Abrechnungssystem"
jede
Infrastruktur
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
mit
der
Auktionsplattform
verbunden
ist
oder
nicht
,
die
Abrechnungsdienste
erbringen
kann
,
die
Clearing
,
Netting
,
die
Verwaltung
von
Sicherheiten
oder
jede
andere
Dienstleistung
umfassen
können
,
die
letztendlich
die
Lieferung
der
Zertifikate
vom
Auktionator
an
den
Bieter
bzw
.
dessen
Rechtsnachfolger
und
die
Zahlung
des
geschuldeten
Betrags
von
einem
Bieter
bzw
.
dessen
Rechtsnachfolger
an
einen
Auktionator
möglich
machen
,
wobei
einer
der
folgenden
Akteure
diese
Dienste
übernimmt:
[EU]
'
settlement
system'
means
any
infrastructure
whether
or
not
connected
to
the
auction
platform
that
can
provide
settlement
services
,
which
may
include
clearing
,
netting
,
management
of
collateral
,
or
any
other
services
,
which
ultimately
enable
the
delivery
of
allowances
on
behalf
of
an
auctioneer
to
a
successful
bidder
or
its
successor
in
title
,
and
the
payment
of
the
sum
due
by
a
successful
bidder
or
its
successor
in
title
to
an
auctioneer
,
carried
out
through
either
of
the
following:
Abschlusszahlung
(
erste
und
einzige
Zahlung
oder
Begleichung
des
Restbetrags
nach
Vorauszahlung
oder
normale
Ausfuhrerstattung
) [EU]
Final
payment
(first
and
single
payment
,
or
settlement
of
the
balance
after
advance
payment
,
or
normal
export
refund
payment
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Settlement":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners