DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for Reste
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Die Reste einer Mahlzeit standen auf dem Tisch. The remnants of a meal stood on the table.

Bis auf wenige Reste war die Grenzlinie bereits nach wenigen Jahren vollständig aus dem Stadtbild verschwunden. [G] Apart from a few fragments, the border had completely disappeared from the face of the city after just a few years.

Darin in Glaspokalen und zerbrochenen Gläsern Arrangements der schäbigen Reste einer Zivilisation, die sich ihrer Errungenschaften so lange rücksichtslos bediente, bis das letzte Leben ausgesogen war. [G] Inside the cases, in glass cups and smashed glasses, are arrangements of the shabby remains of a civilisation which has for so long recklessly used its achievements that the last life has been sucked out of it.

In Hannover sind Abzüge der Werkzeugmaschinen und der mit ihnen hergestellten Produkte zu sehen. Da Ruff das gesamte Negativ zeigt, sind Bildschichten der Ursprungsaufnahme zu sehen, die deren ursprünglicher Fotograf zwar bei der Aufnahme in Kauf genommen hatte, in der späteren Bearbeitung aber ausblendete. Monumentale Maschinenhallen ragen zufällig ins Bild, Reste von Werkbänken, Krananlagen, gelegentlich auch Menschen, die hinter den Bildobjekten standen und mit weißen Tüchern einen neutralen Hintergrund für die Aufnahme erzeugten. Ruff lässt alle Retuschespuren und Kennziffern so stehen, wie er sie vorgefunden hat. Deutlich erkennt man, dass es sich wirklich nur um Rohmaterial handelt. [G] Pictures of the machine tools and the products they were used to make are on display in Hanover. Since Ruff shows the whole of the negative, parts of the original photograph can be seen which the original photographer had allowed when taking the picture, but had masked during subsequent processing. Caught on camera by chance are monumental machine halls, bits of workbenches, cranes, and sometimes also people standing behind the objects photographed, holding up a white cloth as a neutral backdrop. Ruff leaves all the traces of touching-up and the identification numbers as he found them. This evidently was just raw material.

Reste der Berliner Mauer 1961 - 1989. [G] Remains of the Berlin Wall 1961 - 1989.

Reste von Renaissancefresken, einstürzende Fußböden, unter denen sich Wasser findet, bröckelnde Wände, windschiefe Jalousien oder ein verlassener Bunker mit Betonpatina und abblätterndem Lack erzählen von Katja Haß' Liebe zum Verwunschenen. [G] Remains of renaissance frescos, collapsing floors with water beneath, crumbling walls, crooked Venetian blinds and abandoned bunkers with stained concrete and flaking paintwork bear witness to Katja Haß's love of the enchanted.

So haben die Architekten Konermann, Pawlik und Siegmund in Lübeck (Schleswig-Holstein) einen Museumsbau in die Ruinensituation der St. Annen-Kirche eingepasst, der die Reste der gotischen Klosterkirche respektvoll präsentiert und trotzdem als moderner Bau in Erscheinung tritt. [G] Architects Konermann, Pawlik and Siegmund in Lübeck (Schleswig-Holstein), for example, have integrated a modern-looking museum in the ruins of St. Anne's Church. While respectfully presenting what is left of the Gothic monastery church, it is nonetheless a modern building.

Und die Reste von Schnee haben für mich was Optimistisches, wie Vorfrühling. [G] And the remnants of snow have something optimistic for me, like a foretaste of spring.

Vor allem im Westen Deutschlands ist der Einfluss römischer Eroberungen noch immer deutlich erkennbar. So z.B. in Trier, der ältesten Stadt Deutschlands, wo Besucher die fast 2000 Jahre alten Reste römischer Baukunst bewundern. [G] In the west of Germany in particular, the influence of the Roman conquests is still clearly visible - as in Trier, Germany's oldest city, where visitors can still admire the 2000-year-old remains of Roman architecture.

Anschließend ist das Pistill mehrmals gründlich zu spülen, damit alle Reste des Reinigungsmittels entfernt werden. [EU] Then the pestle must be thoroughly rinsed several times in order to remove all traces of detergent.

Anschließend ist jedes Teil mehrmals gründlich zu spülen, damit alle Reste des Reinigungsmittels entfernt werden. [EU] Then each piece must be thoroughly rinsed several times in order to remove all traces of detergent.

Außerdem wird jede Hornhaut visuell geprüft, und relevante Befunde (z. B. Gewebeabschälung, Reste von Prüfsubstanz, uneinheitliche Trübungsmuster) werden aufgezeichnet. [EU] Also, each cornea is observed visually and pertinent observations recorded (e.g., tissue peeling, residual test substance, non-uniform opacity patterns).

Bei Fischen ist die Haut zu entfernen, da sich der Höchstgehalt auf das Muskelfleisch ohne Haut bezieht. Reste von Muskelfleisch und Fettgewebe sind jedoch sorgfältig vollständig von der Innenseite der Haut abzuschaben und der zu untersuchenden Probe beizufügen. [EU] However it is necessary that all remaining rests of muscle meat and fat tissue at the inner side of the skin are carefully and completely scraped of from the skin and that these rests of muscle meat and fat tissue are added to the sample to be analysed.

Benetonid (INNRG) N-Benzoyl-2-methyl-β;-alanin (Ester), Acetonid (INNCN) Benzathin N,N′-Dibenzylethylendiammonium Benzoacetat Benzoat (INNRG) Benzyl Benzylbromid Benzylobromid N-Benzyl, Bromid (Salz) Benzyliodid Benzyloiodid N-Benzyl, Iodid (Salz) Besilat (INNRG) Besylat Benzolsulfonat (INNCN), Benzolsulphonat Besudotox (INNRG) L-Lysyl-L-alanyl-L-serylglycylglycin (Linker) Fusionsprotein mit Des-(365-380)-[Asn364,Val407,Ser515,Gln590,Gln606,Arg613]exotoxin-A-(Pseudomonas aeruginosa)-(251-613)-peptid (Toxin, bei dem Region IA und die ersten 16 Reste von Region IB abgespalten sind) (INNCN) Bezomil (INNRG) (Benzoyloxy)methyl (INNCN) Bismut Borat Bromid (INNRG) Buciclat (INNRG) [EU] Crobefate (INNRG)

Das feste Polymer wird vermahlen (erster Mahldurchgang), dann extrudiert und unter Vakuum granuliert, um Reste von flüchtigen Bestandteilen zu entfernen. [EU] The solid polymer is milled (first milling step) and extruded and granulated under vacuum to remove residual volatile components.

Der Betreiber des zugelassenen Bestimmungsfotobetriebs stellt sicher, dass jegliche Überschüsse oder Reste sowie sonstige Abfälle der Fotogelatine [EU] In the approved photographic factory of destination, the operator shall ensure that any surpluses or residues of and other waste derived from the photogelatine are:

Der Betreiber des zugelassenen Fotobetriebs stellt sicher, dass jegliche Überschüsse oder Reste sowie sonstige Abfälle der Fotogelatine [EU] The operator of the approved photographic factory shall ensure that any surpluses or residues of and other waste derived from the photographic gelatine are ;

Der Zusatzstoff kann Reste von Ionenaustauscher-Harz enthalten, das bei der Herstellung verwendet wurde. [EU] The additive may contain residues of ion-exchange resins used in the manufacturing process.

Die Reste von Schalen, Schalenhaut und anderen Teilchen in den Eiprodukten dürfen 100 mg/kg Eiprodukt nicht überschreiten. [EU] The quantity of eggshell remains, egg membranes and any other particles in the processed egg product must not exceed 100 mg/kg of egg product.

Durch Trimmen der Prüfreifen werden vom Pressvorgang überstehende Reste entfernt, die die Prüfergebnisse beeinträchtigen könnten. [EU] The test tyres shall be trimmed to remove any moulding protrusions that are likely to affect the test.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners