A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Reformpädagogik
Reformpädagogin
Reformstau
Reform...
Refrain
Refraktion
Refraktionsseismik
Refraktometer
Refraktärphase
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
Refrains
|
Refrains
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
"Ein
ums
andere
Mal
entkommen
die
jungen
Milden
souverän
der
Gefahr
auf
Grund
zu
laufen
,
klettern
die
emotionalen
Refrains
ins
Aporetische
." [G]
"Again
and
again
the
mild-mannered
young
band
manage
to
escape
running
aground
so
masterfully
and
the
emotional
refrains
ascend
into
the
aporetic"
.
Denn
da
Dexia
vom
Tag
dieses
Beschlusses
an
keine
Kredite
mit
einem
RAROC
unter
10
%
mehr
an
PWB-Kunden
vergeben
wird
,
kann
im
Geschäftsfeld
PWB
bis
zum
31
.
Dezember
2014
eine
Mindestrendite
des
ökonomischen
Kapitals
gewährleistet
werden
. [EU]
In
fact
,
in
so
far
as
Dexia
refrains
from
lending
to
its
PWB
customers
at
a
RAROC
of
under
10
%,
from
the
date
of
this
decision
,
it
will
be
possible
to
ensure
a
minimum
level
of
profitability
of
the
economic
capital
in
the
PWB
sector
until
31
December
2014
.
Der
Verzicht
einer
Partei
auf
mündliche
Ausführungen
wird
in
keinem
Fall
als
Zustimmung
zu
mündlichen
Ausführungen
einer
anderen
Partei
ausgelegt
,
wenn
das
betreffende
Vorbringen
bereits
im
schriftlichen
Verfahren
zurückgewiesen
wurde
. [EU]
If
a
party
refrains
from
presenting
oral
argument
,
this
will
never
be
construed
as
constituting
acquiescence
in
the
oral
argument
presented
by
another
party
where
the
arguments
in
question
have
already
been
refuted
in
writing
.
Die
Kommission
erinnert
Italien
jedoch
daran
,
dass
die
eingegangenen
Verpflichtungen
weiterhin
für
die
gesamte
Laufzeit
der
Durchführung
der
Rettungsbeihilfe
gelten
.
Italien
hat
also
weiterhin
sorgfältig
die
Einhaltung
der
Bedingungen
für
die
Gewährung
dieser
Beihilfe
zu
prüfen
und
insbesondere
dafür
zu
sorgen
,
dass
Alitalia
auf
den
seit
der
Sommersaison
2004
eröffneten
neuen
Strecken
keine
Verdrängungspreise
praktiziert
. [EU]
The
Commission
would
point
out
to
Italy
,
however
,
that
the
undertakings
which
it
gave
continue
to
apply
for
as
long
as
the
rescue
aid
remains
;
Italy
must
therefore
continue
to
comply
strictly
with
the
Commission's
authorisation
of
this
aid
and
in
particular
ensure
that
Alitalia
refrains
from
charging
predatory
prices
on
all
the
new
routes
opened
since
the
2004
summer
season
.
Die
Kommission
stellt
allerdings
fest
,
dass
sich
der
Gerichtshof
weder
zur
Dauer
der
angemessenen
Übergangsmaßnahmen
noch
zur
genauen
Zahl
der
Unternehmen
geäußert
hat
,
denen
solche
Maßnahmen
vorenthalten
wurden
und
die
somit
von
dieser
Nichtigerklärung
betroffen
sind
. [EU]
The
Commission
notes
,
however
,
that
the
Court
refrains
from
specifying
the
duration
of
the
appropriate
transitional
measures
and
that
it
does
not
specify
either
the
number
of
undertakings
deprived
of
such
appropriate
measures
and
thus
concerned
by
the
annulment
.
Die
Rechte
an
der
Aufzeichnung
einer
Darbietung
sollten
an
den
ausübenden
Künstler
zurückgehen
,
wenn
ein
Tonträgerhersteller
es
unterlässt
,
eine
Aufzeichnung
,
die
ohne
die
Verlängerung
der
Schutzdauer
gemeinfrei
wäre
,
in
einer
ausreichenden
Anzahl
von
Kopien
im
Sinne
des
Internationalen
Abkommens
über
den
Schutz
der
ausübenden
Künstler
,
der
Hersteller
von
Tonträgern
und
der
Sendeunternehmen
zum
Verkauf
anzubieten
oder
der
Öffentlichkeit
zugänglich
zu
machen
. [EU]
The
rights
in
the
fixation
of
the
performance
should
revert
to
the
performer
if
a
phonogram
producer
refrains
from
offering
for
sale
in
sufficient
quantity
,
within
the
meaning
of
the
International
Convention
on
the
Protection
of
Performers
,
Producers
of
Phonograms
and
Broadcasting
Organisations
,
copies
of
a
phonogram
which
,
but
for
the
term
extension
,
would
be
in
the
public
domain
,
or
refrains
from
making
such
a
phonogram
available
to
the
public
.
Entweder
das
Europäische
Parlament
oder
der
Rat
stimmt
zu
,
und
das
jeweils
andere
Organ
nimmt
nicht
Stellung
. [EU]
Either
the
European
Parliament
or
the
Council
approves
it
and
the
other
institution
refrains
from
acting
.
Mit
dieser
Vorgehensweise
verfolgte
die
Kommission
eine
Strategie
,
die
für
die
Wettbewerbspolitik
leicht
die
ungewollte
Konsequenz
haben
kann
,
dass
Steuermaßnahmen
,
die
den
Wettbewerb
zum
Nachteil
des
erfolgreichen
Funktionierens
des
Binnenmarktes
deutlich
verzerren
,
aus
politischen
Gründen
unangetastet
bleiben
-
die
Kommission
wendet
keine
angemessenen
Steuerharmonisierungsmaßnahmen
an
-,
während
weniger
schädliche
Steuersysteme
von
der
Kommission
beständig
in
einer
Weise
verfolgt
werden
,
die
nicht
als
Gleichbehandlung
bezeichnet
werden
kann
. [EU]
By
proceeding
in
this
way
,
the
Commission
has
embarked
on
a
strategy
which
could
easily
lead
to
the
unwanted
consequence
for
competition
policy
that
tax
measures
which
constitute
a
significant
distortion
of
competition
to
the
detriment
of
the
effective
functioning
of
the
single
market
are
left
intact
for
political
reasons
-
the
Commission
refrains
from
using
appropriate
tax
harmonisation
measures
-
while
less
harmful
tax
systems
are
being
persistently
challenged
by
the
Commission
in
a
way
that
does
not
respect
equality
of
treatment
.
Paragraph
6
des
Ministerialbeschlusses
von
1995:
"Verzichtet
das
Kasino
zu
Werbezwecken
oder
im
Sinne
einer
gesellschaftlichen
Verpflichtung
auf
die
Erhebung
von
Eintrittsgeldern
,
sind
hierfür
Eintrittskarten
mit
dem
Vermerk
'kostenloser
Eintritt'
einer
besonderen
Serie
oder
eines
besonderen
Zählwerks
der
steuerlich
zugelassenen
Registrierkasse
auszugeben
. " [EU]
According
to
paragraph
6
of
the
Ministerial
Decision
of
1995:
'To
record
the
admission
of
a
person
,
from
which
the
Casino
refrains
from
requesting
an
price
of
admission
for
reasons
of
promotion
or
social
obligation
,
the
Casino
shall
issue
tickets
from
a
special
batch
or
a
special
counter
of
the
tax
records
cash
register
labelled
"Honoris
Causa"/
"Free
admission"
. '
Wenn
das
Europäische
Parlament
oder
der
Rat
den
Betrag
der
Mittelübertragung
abgeändert
hat
,
während
das
jeweils
andere
Organ
diesen
gebilligt
oder
nicht
Stellung
genommen
hat
,
oder
wenn
sowohl
das
Europäische
Parlament
als
auch
der
Rat
den
Betrag
geändert
haben
,
so
gilt
der
niedrigere
der
beiden
Beträge
als
gebilligt
,
es
sei
denn
,
das
betreffende
Organ
zieht
seinen
Mittelübertragungsvorschlag
für
Mittelübertragung
zurück
. [EU]
If
either
the
European
Parliament
or
the
Council
has
amended
the
amount
of
the
transfer
while
the
other
institution
has
approved
it
or
refrains
from
acting
,
or
if
the
European
Parliament
and
the
Council
have
both
amended
the
amount
of
the
transfer
,
the
lesser
of
the
two
amounts
shall
be
deemed
approved
,
unless
the
institution
concerned
withdraws
its
transfer
proposal
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Refrains":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners