A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Preistrend
Preisträger
Preisträgerin
Preisunterbietung
Preisunterschied
Preisvereinbarung
Preisverfall
Preisvergabe
Preisvergleich
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for
Preisunterschied
Word division: Preis·un·ter·schied
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Der
Preisunterschied
ist
auf
höhere
Stückkosten
infolge
der
geografischen
Lage
der
Inseln
,
der
geringen
Bevölkerungszahl
und
der
relativ
geringen
Liefermengen
zurückzuführen
. [EU]
The
price
difference
is
due
to
additional
per
unit
costs
induced
by
the
geographic
location
of
the
islands
,
their
low
population
numbers
and
the
delivery
of
relatively
low
volumes
of
fuel
.
Der
Preisunterschied
kann
auch
durch
den
Kontrollabschlag
erklärt
werden
,
der
für
Minderheitsbeteiligungen
gilt
. [EU]
The
difference
in
the
prices
may
also
be
explained
by
the
control
discount
applicable
to
minority
shareholdings
.
Der
Preisunterschied
war
jedoch
nicht
signifikant
,
was
zu
der
Schlussfolgerung
führt
,
dass
diese
Länder
ohne
Antidumpingzölle
noch
stärkeren
Preisdruck
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ausüben
könnten
. [EU]
The
difference
,
however
,
was
not
significant
which
leads
to
the
conclusion
that
in
the
absence
of
anti-dumping
duties
these
countries
could
exercise
an
even
stronger
price
pressure
on
the
Community
industry
.
Der
Preisunterschied
zwischen
dem
auf
diese
Weise
ermittelten
Normalwert
und
dem
Preis
für
Ausfuhren
in
Drittländer
betrug
25
%. [EU]
A
25
,0 %
price
difference
was
identified
between
this
constructed
normal
value
and
the
export
prices
to
third
countries
.
Der
Preisunterschied
zwischen
den
GRP
von
TF1
und
den
beiden
öffentlich-rechtlichen
Anstalten
ist
jedoch
nicht
unverhältnismäßig
hoch
,
wenn
man
ihn
mit
der
Differenz
zwischen
den
GRP-Preisen
von
TF1
und
M6
vergleicht
. [EU]
However
,
the
difference
between
TF1's
GRP
prices
and
those
of
the
two
public
broadcasters
is
not
disproportionate
if
it
is
compared
with
the
difference
between
the
GRP
prices
of
TF1
and
M6
.
Der
Preisunterschied
zwischen
den
Preisen
der
Ausfuhren
in
die
Union
und
den
Preisen
der
Ausfuhren
in
die
übrige
Welt
verdeutlicht
,
dass
es
für
die
indonesischen
Ausführer
reizvoll
ist
,
Ausfuhren
in
die
Union
umzuleiten
. [EU]
This
price
differential
between
export
prices
to
the
Union
and
export
prices
to
the
rest
of
the
world
underlines
the
Indonesian
exporters'
incentive
to
divert
exports
to
the
Union
.
Der
Preisunterschied
zwischen
der
aus
der
VR
China
eingeführten
und
der
in
der
Gemeinschaft
hergestellten
Ware
beträgt
mehr
als
40
%. [EU]
Currently
,
the
difference
of
prices
of
the
imported
Chinese
product
and
the
one
produced
by
the
Community
industry
is
more
than
40
%.
Der
sich
ergebende
Preisunterschied
wurde
dann
auf
die
gewogenen
durchschnittlichen
Preise
der
Eurostat-Statistik
angewandt
. [EU]
The
price
difference
so
obtained
was
then
applied
to
the
weighted
average
Eurostat
prices
.
Der
so
ermittelte
Preisunterschied
machte
bis
zu
46
%
aus
;
im
Durchschnitt
lag
er
bei
18
%. [EU]
The
price
difference
thus
established
reached
the
level
of
46
%
and
on
average
amounted
to
18
%.
Der
tatsächliche
Preisunterschied
zwischen
Siliciumcarbid
gleicher
Güte
wäre
,
sofern
überhaupt
vorhanden
,
daher
geringer
als
der
Vergleich
der
Durchschnittspreise
nahe
legt
. [EU]
Therefore
the
real
price
differential
between
the
same
grades
,
if
any
,
would
be
smaller
than
what
a
comparison
between
average
price
levels
suggests
.
Der
Vergleich
ergab
,
dass
der
Preisunterschied
im
UZ
nicht
als
signifikant
angesehen
werden
konnte
. [EU]
The
comparison
showed
that
the
price
difference
in
the
IP
could
not
be
considered
as
significant
.
Des
Weiteren
scheint
der
Untersuchung
zufolge
die
Tatsache
,
dass
die
Verkaufspreise
indischer
Hersteller
um
durchschnittlich
18
%
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
liegen
(
wobei
der
Preisunterschied
bis
zu
46
%
ausmachen
kann
),
ein
Hinweis
darauf
zu
sein
,
dass
die
indischen
Hersteller
bei
einem
Verzicht
auf
Maßnahmen
die
betroffene
Ware
wahrscheinlich
zu
Preisen
auf
den
Unionsmarkt
ausführen
werden
,
die
erheblich
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
liegen
;
mit
anderen
Worten
,
sie
würden
die
Verkaufspreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
unterbieten
(
vgl
.
Randnummern
47
und
48
). [EU]
In
addition
,
as
stated
in
recitals
47
and
48
above
,
it
was
also
found
that
the
fact
that
the
sales
price
of
Indian
producers
are
on
average
18
%
lower
than
those
of
the
Union
industry
(and
such
price
difference
may
reach
the
level
of
46
%)
appears
to
indicate
that
,
in
the
absence
of
measures
,
Indian
producers
are
likely
to
export
the
product
concerned
to
the
Union
market
at
prices
considerably
lower
than
those
of
the
Union
industry
i.e.
they
are
likely
to
undercut
the
sales
prices
of
the
Union
producers
.
Die
chinesische
Handelskammer
und
ein
chinesischer
ausführender
Hersteller
verlangten
weitere
Klarstellungen
,
wie
die
Berichtigungen
für
den
im
Zusammenhang
mit
der
Beschichtung
auftretenden
Preisunterschied
vorgenommen
wurden
. [EU]
The
Chinese
Chamber
of
Commerce
and
one
Chinese
exporting
producer
requested
further
clarifications
on
how
the
adjustments
for
the
price
difference
of
coating
has
been
done
.
Die
DEPBS
ist
somit
nicht
für
den
Preisunterschied
zwischen
den
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
und
den
zur
Ausfuhr
verkauften
Waren
entscheidend
;
daher
kann
keine
Berichtigung
gewährt
werden
. [EU]
Therefore
,
the
DEPBS
has
no
influence
on
the
price
difference
between
domestically
sold
and
exported
products
and
the
adjustment
cannot
be
granted
.
Die
Sachverständigen
seien
zu
folgenden
Schlüssen
gekommen:
"...
we
conclude
that
on
an
overall
level
the
price
differential
between
the
scenario
of
the
Management
Buy-Out
and
the
scenario
of
the
Liquidation
of
Domestic
Road
Transport
Activities
amounting
to
€
;
45
,5
million
to
be
fair
and
reasonable"
(
"Wir
sind
zu
dem
Schluss
gekommen
,
dass
alles
in
allem
der
Preisunterschied
von
45
,5
Millionen
Euro
zwischen
dem
Szenario
Management-Buy-Out
und
dem
der
Einstellung
der
Beförderungsdienste
auf
der
Straße
fair
und
angemessen
ist"
). [EU]
The
accounting
firm
concluded
as
follows:
'...
we
conclude
that
on
an
overall
level
the
price
differential
between
the
scenario
of
the
Management
Buy-Out
and
the
scenario
of
the
Liquidation
of
Domestic
Road
Transport
Activities
amounting
to
EUR
45
,5
million
to
be
fair
and
reasonable'
.
Diese
beiden
Situationen
treten
in
einem
Zeitraum
von
weniger
als
drei
Wochen
auf
.
Ein
derart
deutlicher
Preisunterschied
innerhalb
eines
so
kurzen
Zeitraums
ist
eine
Bestätigung
dessen
,
dass
der
Betrag
keinen
marktgerechten
Preis
darstellt
. [EU]
Indeed
,
the
two
options
were
set
within
a
period
of
less
than
three
weeks
,
and
such
a
considerable
price
difference
over
a
short
period
of
time
confirms
that
this
amount
was
not
a
market
price
.
Diese
Berichtigung
beruhte
auf
dem
Preisunterschied
zwischen
den
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
angebotenen
Güteklassen
mit
höherer
bzw
.
niedrigerer
Reaktivität
. [EU]
This
adjustment
was
based
on
the
price
difference
between
higher
and
lower
reactivity
grades
sold
by
the
Community
industry
.
Dieser
Preisunterschied
deutet
wieder
darauf
hin
,
dass
die
Preise
für
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
gedumpt
werden
könnten
. [EU]
This
price
difference
again
shows
that
exports
to
the
Community
may
be
made
at
dumped
prices
should
measures
be
repealed
.
Dieser
Preisunterschied
lässt
darauf
schließen
,
dass
der
Markt
für
Partikelfiltersubstrate
nicht
mit
dem
Markt
für
Katalysatorsubstrate
identisch
ist
,
weil
Hersteller
von
Partikelfiltersubstraten
(
TIER-2-Ebene
)
aus
technischen
Gründen
nicht
auf
Katalysatorsubstrate
ausweichen
können
(
was
sie
sonst
wegen
der
erheblichen
Preisunterschied
e
täten
),
und
Katalysatorhersteller
können
Katalysatorsubstrate
nicht
durch
Partikelfiltersubstrate
ersetzen
,
weil
dies
das
Produkt
wesentlich
verteuern
würde
,
ohne
dass
eine
dem
Katalysator
ähnliche
Oxidationsfunktion
erreicht
würde
. [EU]
Such
a
price
difference
indicates
that
substrates
for
DPF
do
not
belong
to
the
same
market
as
substrates
for
DOC
,
because
DPF
TIER
2
manufacturers
cannot
switch
to
purchasing
a
DOC
substrate
for
technical
reasons
(otherwise
they
would
do
so
because
of
a
big
price
difference
)
and
a
DOC
producer
would
not
substitute
a
DOC
substrate
with
a
DPF
substrate
as
s/he
would
get
a
more
expensive
product
without
an
oxidation
function
comparable
to
a
DOC
substrate
.
Dieser
Preisunterschied
wurde
vom
Antragsteller
nach
der
Unterrichtung
über
die
MWB-Feststellungen
nicht
bestritten
. [EU]
This
price
difference
has
not
been
challenged
by
the
applicant
following
the
disclosure
of
the
MET
findings
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Preisunterschied":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners