DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Mahnschreiben
Search for:
Mini search box
 

17 results for Mahnschreiben
Word division: Mahn·schrei·ben
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Bei der Überwachung der Preisverpflichtung wurden bereits ähnliche Probleme festgestellt, die in einem Mahnschreiben beanstandet wurden. [EU] Similar problems were already identified during the monitoring of the undertaking and led to a warning letter.

Bereits am 28. Oktober 2003 hatte das Unternehmen ein Mahnschreiben der Kommissionsdienststellen wegen Verletzung der Verpflichtung erhalten, da es Verpflichtungsrechnungen für Waren ausgestellt hatte, die nicht unter die Verpflichtung, sondern unter die Antidumpingmaßnahmen fielen. [EU] It should be noted that the company already received a warning letter from the Commission Services on 28 October 2003 for breaching the undertaking by issuing undertaking invoices for products not covered by the undertaking but otherwise being subject to the anti-dumping measures.

Bereits am 28. Oktober 2003 hatte das Unternehmen ein Mahnschreiben der Kommissionsdienststellen wegen Verletzung der Verpflichtung erhalten, da es Verpflichtungsrechnungen für Waren ausgestellt hatte, die nicht unter die Verpflichtung, sondern unter die Antidumpingmaßnahmen fielen. [EU] It should be noted that the company had already received a warning letter from the Commission services on 28 October 2003 for breaching the undertaking by issuing undertaking invoices for products not covered by the undertaking but otherwise being subject to the anti-dumping measures.

die Weiterverfolgung der Vereinbarungen und gegebenenfalls deren Änderung durch ein System der administrativen Projektbegleitung (Schriftwechsel, Ausarbeitung und Überwachung von Änderungen und Mahnschreiben, Entgegennahme und Bearbeitung von Berichten usw.). [EU] follow-up of agreements and any amendment thereto by establishing a system for administrative monitoring of projects (exchange of correspondence, issuing and monitoring amendments and reminder letters, receipt and processing of reports, etc.).

die Weiterverfolgung von Vereinbarungen und gegebenenfalls deren Änderungen durch ein System der administrativen Projektbegleitung (Schriftwechsel, Ausarbeitung und Überwachung von Änderungen und Mahnschreiben, Entgegennahme und Bearbeitung von Berichten usw.) [EU] follow-up of agreements and any amendments thereto by establishing a system for the administrative monitoring of projects (exchange of correspondence, issue and monitoring of amendments and reminder letters, receipt and processing of reports, etc.)

Es ist ferner zu beachten, dass Haggie bereits ein Mahnschreiben wegen Verletzung der Verpflichtung erhalten hatte, es aber versäumte, die Maßnahmen zu ergreifen, die notwendig gewesen wären, um eine erneute Verletzung der Verpflichtung zu vermeiden. [EU] It also has to be noted that the company already received a warning letter for breaching the undertaking in the past and it failed to adopt the measures necessary to prevent that new breaches of the undertaking would occur.

Im Mahnschreiben vom 28. Oktober 2003 wurden die Verstöße nicht mehr im Einzelnen wiederholt, es wurde vielmehr auf die Vorkorrespondenz zwischen der Kommission und dem Unternehmen verwiesen. [EU] The warning letter of 28 October 2003 did not repeat the breaches in detail any longer but referred to the earlier correspondence between the Commission and the company.

In diesem Mahnschreiben teilte die Kommission mit, dass sie angesichts der besonderen Umstände dieser Verstöße nicht beabsichtige, die Verpflichtungsannahme zu widerrufen, gleichwohl werde es für die Kommission bei jeder weiteren, auch weniger gravierenden, Verletzung der Verpflichtung für die Kommission sehr schwierig, die Verpflichtungsannahme nicht zu widerrufen. [EU] The warning letter stated that in view of the particular circumstances under which these breaches took place it was not intended to withdraw the acceptance of the undertaking, but it was also pointed out that any subsequent infringement of the undertaking, even of a minor nature, would make it difficult for the Commission to maintain the acceptance of the undertaking from the company.

In diesem Mahnschreiben teilte die Kommission mit, dass sie angesichts der besonderen Umstände dieser Verstöße nicht beabsichtige, die Verpflichtungsannahme zu widerrufen, gleichwohl werde es für die Kommission bei jeder weiteren, auch weniger gravierenden, Verletzung der Verpflichtung sehr schwierig, die Verpflichtungsannahme nicht zu widerrufen. [EU] The warning letter stated that in view of the particular circumstances under which these breaches took place it was not intended to withdraw the acceptance of the undertaking, but it was also pointed out that any subsequent infringement of the undertaking, even of a minor nature, would make it difficult for the Commission to maintain the acceptance of the undertaking from the company.

Ist die Frist überschritten, ergeht unverzüglich sowohl auf administrativer als auch auf Ministerebene ein Mahnschreiben, außerdem wird das Parlament benachrichtigt. [EU] When a deadline has passed, a reminder is sent immediately at both administrative and Ministerial level, and the national Parliament is informed.

Mitgliedstaaten, die sich nicht innerhalb von 45 Tagen nach Übermittlung der Meldung geäußert haben, wird ein Mahnschreiben zugesandt. [EU] A reminder will be sent to the Member States that have not reacted to the notifications after 45 days from the date when the notification was sent.

Mit Schreiben vom 26. Mai 2004 übermittelten die Dienststellen der Kommission den italienischen Behörden ein Mahnschreiben, nachdem sie innerhalb der zur Übermittlung der ersuchten Auskünfte bewilligten vierwöchigen Frist keine Antwort von den italienischen Behörden erhalten hatten. [EU] Not having received a reply at the end of the four-week period allowed the Italian authorities to provide the requested information, the Commission sent them a reminder by letter of 26 May 2004.

Nach einem Mahnschreiben vom 2. Dezember 2003 erhielt die Kommission am 5. Dezember 2003 ein Schreiben mit ergänzenden Angaben zu den Mitteilungen vom 8. August, 14. August und 26. September 2003 sowie die Antwort auf die ergänzenden Fragen der Kommission vom 31. Oktober 2003. [EU] Following a reminder sent on 2 December 2003, the Commission received, on 5 December 2003, a letter containing further information supplementing the communications of 8 August, 14 August and 26 September 2003 and France's reply to the additional questions put by the Commission on 31 October 2003.

Nach Eingang dieser letzten Antwort erhielt die Kommission von Italien eine Kopie des Gesetzesentwurfs zur Reform der italienischen Rechtsvorschriften im Fernsehsektor, womit die Probleme behoben werden sollen, die in dem Mahnschreiben wegen Verzug aufgeworfen werden. [EU] The Commission subsequently received a copy of the bill to reform the Italian broadcasting legislation with a view to addressing the issues raised in the letter of formal notice.

Nach zwei Mahnschreiben der Kommission an die italienischen Behörden, in denen diese an ihre Verpflichtung zur Rückforderung der Beihilfen erinnert wurden, haben die italienischen Behörden der Kommission mitgeteilt, dass sie mehr als zwei Jahre nach Erlass der Entscheidung 2003/193/EG immer noch daran arbeiten, durch die bevorstehende Verabschiedung und Umsetzung geeigneter Verwaltungsmaßnahmen die Verpflichtung zur Rückforderung zu erfüllen. [EU] Following two reminders of the Commission addressed to the Italian authorities concerning their obligation to recover those amounts, the Italian authorities have informed the Commission that, after more than two years from the adoption of the decision in case 2003/193/EC, they are still in the process of fulfilling their recovery obligation by adopting and implementing the appropriate administrative measures.

Sie verwendet ein allgemeines System für die Rechnungsführung und die administrative und finanzielle Überwachung der Vereinbarungen und Verträge (Schriftwechsel, Mahnschreiben oder sonstige Folgemaßnahmen, Entgegennahme der Berichte usw.). [EU] A general system shall be used for the management of accounts and the administrative and financial monitoring of grants and contracts (correspondence, follow-up letters or reminders, receipt of reports, etc.).

Vor Übersendung des Mahnschreibens vom 28. Oktober 2003 führte die Kommission keinen Kontrollbesuch durch; die Verstöße, die Anlass für das Mahnschreiben waren, wurden vielmehr auf der Grundlage der Berichte festgestellt. [EU] The Commission did not carry out a verification visit prior to issuing the warning letter on 28 October 2003 as the breaches which let to issuance of the warning letter were established on the basis of desk analysis of the undertaking reports.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners