A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
interdigital
interdigitation
interdigitations of facies
interdisciplinarity
interdisciplinary
interdisciplinary verification
interductal
intered
interest
Search for:
ä
ö
ü
ß
48 results for
Interdisciplinary
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Sie
setzten
von
Beginn
an
auf
ein
interdisziplinäres
Team
,
das
aus
Naturwissenschaftlern
,
Juristen
,
Städteplanern
und
Künstlern
bestand
. [G]
Right
from
the
start
they
plumped
for
an
interdisciplinary
team
consisting
of
natural
scientists
,
legal
experts
,
town
planners
and
artists
.
Und
da
schon
fünf
ähnliche
fakultätsübergreifende
Zentren
an
der
Uni
arbeiten
,
lag
der
Gedanke
,
die
Kompetenzen
in
dieser
Form
zu
bündeln
,
nahe
. [G]
And
seeing
as
five
similar
interdisciplinary
centres
are
already
working
at
the
university
,
it
seemed
only
logical
to
pool
our
skills
in
this
form
.
Und
neben
dem
normalen
Spielbetrieb
spartenübergreifende
Angebote
eingeführt
wie
die
Winterakademie
. [G]
And
alongside
the
normal
running
of
the
theatre
they
have
introduced
interdisciplinary
projects
like
the
Winterakademie
.
Wobei
in
London
die
kuratorisch
zu
betreuende
Kunst
im
Sinne
einer
"Visual
Culture"
auch
viel
weiter
und
interdisziplinär
gefasst
,
beispielsweise
durch
filmische
,
ethnologische
,
urbanistische
oder
mediale
Spektren
ergänzt
ist
. [G]
In
London
on
the
other
hand
,
art
which
requires
looking
after
by
a
curator
in
the
sense
of
a
"Visual
Culture"
also
subsumes
much
broader
interdisciplinary
formats
,
and
can
for
instance
be
complemented
by
film-related
,
ethnological
,
urbanistic
or
media
spectra
.
Zudem
hatte
die
Zeitschrift
archplus
einen
internationalen
und
interdisziplinären
Ideenwettbewerb
Shrinking
Cities
-
Reinventing
Urbanism
ausgeschrieben
. [G]
In
addition
,
the
magazine
archplus
offered
the
international
and
interdisciplinary
idea
contest
Shrinking
Cities
-
Reinventing
Urbanism
.
Bei
der
gremienübergreifenden
Begutachtung
liegt
der
Schwerpunkt
auf
Vorschlägen
interdisziplinärer
Art
,
bei
denen
die
Bereiche
der
einzelnen
Gremien
überschritten
werden
,
die
neue
oder
sich
neu
abzeichnende
Forschungsfelder
betreffen
oder
die
sich
mit
Gebieten
befassen
,
die
ein
hohes
Risiko
bergen
,
aber
auch
einen
großen
Gewinn
versprechen
. [EU]
The
cross-Panel
assessment
pays
particular
attention
to
proposals
of
an
interdisciplinary
nature
which
cross
the
boundaries
between
different
Panels
,
proposals
in
new
and
emerging
fields
and
'high-risk
,
high-gain'
proposals
.
Bereichsübergreifende
Unterstützungsmaßnahmen
und
Maßnahmen
,
die
nicht
auf
einen
zum
Programm
"Zusammenarbeit"
gehörenden
speziellen
thematischen
oder
interdisziplinären
Bereich
ausgerichtet
sind
,
werden
durchgeführt
und
können
in
einer
begrenzten
Anzahl
von
Fällen
auch
durch
spezielle
Kooperationsmaßnahmen
von
gegenseitigem
Interesse
ergänzt
werden
. [EU]
Horizontal
support
actions
and
measures
with
a
focus
other
than
a
specific
thematic
or
interdisciplinary
area
covered
in
the
'Cooperation'
programme
will
be
implemented
,
and
could
be
supplemented
,
in
a
limited
number
of
cases
,
by
specific
cooperation
actions
of
mutual
interest
.
Die
Netze
sollen
auf
einem
gemeinsamen
Forschungsausbildungsprogramm
aufbauen
,
das
genau
ermittelten
Ausbildungserfordernissen
in
definierten
wissenschaftlichen
oder
technischen
Gebieten
entspricht
und
in
geeigneter
Weise
auf
interdisziplinäre
und
neu
auftretende
disziplinenübergreifende
Gebiete
Bezug
nimmt
. [EU]
The
networks
will
be
built
on
a
joint
research
training
programme
,
responding
to
well
identified
training
needs
in
defined
scientific
or
technological
areas
,
with
appropriate
references
to
interdisciplinary
and
newly
emerging
supra-disciplinary
fields
.
Eine
umfassende
Bewertung
der
globalen
Umweltänderungen
einschließlich
des
Zusammenwirkens
der
Ökosysteme
und
der
sozioökonomischen
Systeme
wird
ein
Bestandteil
dieser
interdisziplinären
Forschung
sein
. [EU]
Overall
assessment
of
the
global
environmental
change
including
interaction
between
ecosystems
and
socioeconomic
systems
will
be
part
of
this
interdisciplinary
research
.
Einschließlich
gremiums-
oder
disziplinübergreifender
Vorschläge
,
die
Mitgliedern
von
mehr
als
einem
Gremium
oder
zusätzlichen
Schiedsrichtern
zur
Begutachtung
vorgelegt
werden
können
. [EU]
This
includes
cross-panel
or
cross-domain
interdisciplinary
proposals
which
may
be
assigned
for
review
to
members
of
more
than
one
Panel
or
additional
referees
.
Export
und
Verbreitung
des
Wissens
,
der
Innovationen
und
der
interdisziplinären
Ansätze
in
andere
Teile
Europas
und
darüber
hinaus
sowie
Gewährleistung
der
wirksamen
Nutzung
von
Forschungsergebnissen
zur
Steigerung
der
europäischen
Wettbewerbsfähigkeit
und
Politikgestaltung
[EU]
Exporting
and
disseminating
knowledge
,
innovation
and
interdisciplinary
approaches
to
other
parts
of
Europe
and
worldwide
and
ensuring
the
effective
use
of
research
outputs
to
enhance
European
competitiveness
and
policy
making
Export
und
Verbreitung
des
Wissens
,
der
Innovationen
und
der
interdisziplinären
Ansätze
sowie
Gewährleistung
einer
wirksamen
Nutzung
der
Forschungsergebnisse
zur
Verbesserung
der
europäischen
Wettbewerbsfähigkeit
und
politischen
Gestaltung
[EU]
Exporting
and
disseminating
knowledge
,
innovation
and
interdisciplinary
approaches
and
ensuring
the
effective
use
of
research
outputs
to
enhance
European
competitiveness
and
policy
making
Export
und
Verbreitung
des
Wissens
,
der
Innovationen
und
der
interdisziplinären
methodischen
Ansätze
[EU]
Exporting
and
diffusing
knowledge
,
innovation
and
interdisciplinary
methodological
approaches
Forschungsarbeiten
zu
sich
abzeichnenden
Erfordernissen
werden
insbesondere
durchgeführt
,
um
die
europäischen
Kapazitäten
in
bestimmten
aufkommenden
und
interdisziplinären
,
zukunftsträchtigen
Forschungsbereichen
zu
entwickeln
und
zu
festigen
. [EU]
Research
on
emerging
needs
will
be
implemented
notably
to
develop
and
consolidate
European
capabilities
in
specific
emerging
and
interdisciplinary
research
areas
with
high
potential
for
the
future
.
Für
die
Erhaltung
von
Kompetenzen
und
einer
Spitzenposition
bei
den
Technologien
für
die
zivile
Nutzung
der
Kernenergie
ist
es
wesentlich
,
die
interdisziplinäre
Grundlagenforschung
zu
Kernmaterial
zu
fördern
,
da
sich
hieraus
technologische
Innovationen
ergeben
können
. [EU]
To
maintain
competence
and
a
leading
position
in
the
field
of
civil
nuclear
technology
,
it
is
essential
to
foster
interdisciplinary
basic
research
on
nuclear
materials
as
a
resource
from
which
new
technological
innovations
can
emerge
.
für
interdisziplinäre
Gebiete
[EU]
For
interdisciplinary
fields
Herstellung
der
ersten
Ausgabe
der
"Europäischen
Leitlinien
für
vorbildliche
Verfahren
bei
Qualitätssicherung
,
Bereitstellung
und
Verwendung
genombasierter
Informationen
und
Technologien"
anhand
eines
interdisziplinären
Vorgehens
beispielsweise
durch
Sachverständige
für
öffentliche
Gesundheit
,
EU-Juristen
,
Humangenetiker
und
Patientenverbänden
mit
Sichtung
der
vorliegenden
Erkenntnisse
,
einschließlich
derer
,
die
aus
einschlägigen
europäischen
Forschungs-
und
Gesundheitsaktionsnetzen
hervorgehen
. [EU]
To
produce
the
first
edition
of
'European
Best
Practice
Guidelines
for
Quality
Assurance
,
Provision
and
Use
of
Genome-based
Information
and
Technologies'
using
an
interdisciplinary
approach
by
, e.g.,
Public
Health
experts
,
EU
lawyers
,
Human
Geneticists
and
patient
groups
reviewing
the
available
evidence
including
evidence
emerging
from
relevant
European
research
and
health
action
networks
.
Hierzu
ist
es
notwendig
,
die
Effizienz
und
Wirksamkeit
der
fragmentierten
Umweltforschung
in
der
Ostseeregion
zu
verbessern
,
indem
die
Forschungsaktivitäten
in
einem
dauerhaften
,
kooperativen
,
interdisziplinären
und
zielgerichteten
multinationalen
Programm
zur
Förderung
der
nachhaltigen
Entwicklung
der
Region
zusammengeführt
werden
. [EU]
In
order
to
achieve
those
objectives
it
is
necessary
to
improve
the
efficiency
and
effectiveness
of
the
Baltic
Sea
Region's
fragmented
environmental
research
programming
by
integrating
research
activities
into
a
durable
,
cooperative
,
interdisciplinary
well-integrated
and
focused
multi-national
programme
in
support
of
the
region's
sustainable
development
.
Im
Bereich
der
öffentlichen
Verwaltung
auf
allen
Ebenen:
interdisziplinäre
Nutzung
der
IKT
in
öffentlichen
Verwaltungen
zusammen
mit
organisatorischen
Veränderungen
und
neuen
Qualifikationen
,
um
innovative
,
bürgerorientierte
Dienste
für
alle
anzubieten
;
fortgeschrittene
,
IKT-gestützte
Forschungsarbeiten
und
Lösungen
zur
Verbesserung
der
demokratischen
Beteiligungsprozesse
und
der
Leistung
und
Qualität
öffentlicher
Dienste
sowie
der
Interaktion
mit
und
zwischen
Verwaltungen
und
Regierungen
,
und
zur
Unterstützung
der
Gesetzgebung
und
der
Entwicklung
der
Politik
auf
allen
Stufen
der
Demokratie
. [EU]
For
governments
at
all
levels:
use
of
ICT
in
an
interdisciplinary
approach
in
public
administrations
combined
with
organisational
change
and
new
skills
in
order
to
deliver
innovative
,
citizen-centric
services
for
all
;
advanced
ICT
based
research
and
solutions
to
improve
democratic
and
participatory
processes
and
the
performance
and
quality
of
public
sector
services
,
interaction
with
and
between
administrations
and
governments
,
and
support
legislative
and
policy
development
processes
in
all
stages
of
democracy
.
Im
Rahmen
des
Programms
"Kapazitäten"
werden
bereichsübergreifende
Unterstützungsmaßnahmen
und
Maßnahmen
durchgeführt
,
die
nicht
auf
einen
zum
Programm
"Zusammenarbeit"
gehörenden
speziellen
thematischen
oder
interdisziplinären
Bereich
ausgerichtet
sind
;
in
einer
begrenzten
Anzahl
von
Fällen
können
sie
auch
durch
spezielle
Kooperationsmaßnahmen
von
gegenseitigem
Interesse
ergänzt
werden
. [EU]
Horizontal
support
actions
and
measures
with
a
focus
other
than
a
specific
thematic
or
interdisciplinary
area
covered
in
'Cooperation'
programme
will
be
implemented
under
the
'Capacities'
programme
,
and
could
be
supplemented
,
in
a
limited
number
of
cases
,
by
specific
cooperation
actions
of
mutual
interest
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Interdisciplinary":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners