A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for IB-Kapital
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Abschlag
für
fehlende
Liquidität:
Der
Liquiditätsnachteil
liege
darin
,
dass
die
LSH
aufgrund
der
beschränkten
Einbringung
das
IB-Kapital
nur
als
nachrangiges
Kapital
erhalte
,
sich
jedoch
entsprechende
Liquidität
auf
dem
Kapitalmarkt
besorgen
müsse
,
da
die
Liquidität
des
IB-Kapital
s
beim
Land
verblieben
sei
. [EU]
Discount
for
lack
of
liquidity:
The
liquidity
cost
is
said
to
reside
in
the
fact
that
,
because
of
the
restrictions
on
the
transfer
,
LSH
received
IB's
capital
only
as
subordinated
capital
but
had
to
obtain
the
corresponding
liquidity
on
the
capital
market
,
since
the
liquidity
of
IB's
capital
remained
with
the
Land
.
Angemessene
Vergütung
für
das
IB-Kapital
bis
zum
Zeitpunkt
der
Anerkennung
durch
das
BAKred
,
für
den
von
der
IB
belegten
Betrag
und
für
die
Zweckrücklage
Liegenschaften
[EU]
Appropriate
remuneration
for
IB's
capital
up
to
the
time
when
it
was
recognised
by
BAKred
,
for
the
amount
used
by
IB
and
for
the
special-purpose
real-estate
reserve
Auch
der
dritte
genannte
Grund
,
die
fehlende
Fungibilität
des
IB-Kapital
s
,
sei
unzutreffend
,
da
das
IB-Kapital
zwar
unbefristet
in
die
LSH
eingebracht
wurde
,
aber
nicht
unwiderruflich
. [EU]
The
third
argument
raised
,
namely
the
lack
of
fungibility
of
IB's
capital
,
is
also
dismissed
as
inaccurate
since
IB's
capital
was
transferred
to
LSH
for
an
unlimited
period
,
but
not
irrevocably
.
Auch
im
Falle
eines
tatsächlichen
Vorteils
für
das
Land
infolge
von
Synergien
wäre
jeder
Wettbewerber
aufgrund
der
Konkurrenz
gezwungen
gewesen
,
dem
Land
für
das
Finanzinstrument
(
IB-Kapital
)
zuzüglich
zu
einem
angemessenen
Entgelt
für
das
bereitgestellte
Eigenkapital
eine
"Vergütung"
in
Form
solcher
Vorteile
zu
"zahlen"
. [EU]
Even
if
there
were
an
actual
benefit
accruing
to
the
Land
as
a
result
of
synergies
,
any
competitor
would
have
been
forced
by
competition
to
'pay'
to
the
Land
on
top
of
the
appropriate
consideration
for
the
equity
provided
, a
'remuneration'
in
the
form
of
benefits
for
the
financial
instrument
(IB's
capital
).
Auch
würden
,
sollten
sich
an
Verlustjahre
wieder
gewinnbringende
Jahre
anschließen
,
zunächst
die
Genussscheine
und
dann
erst
das
IB-Kapital
wieder
auf
den
Nennwert
aufgefüllt
. [EU]
Moreover
,
if
profitable
years
followed
loss-making
ones
,
profit
participation
certificates
would
be
replenished
before
IB's
capital
.
Aus
all
diesen
Gründen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
der
von
Deutschland
vorgenommene
Vergleich
mit
innovativen
Eigenkapitalinstrumenten
wegen
der
Besonderheiten
des
IB-Kapital
s
nicht
geeignet
ist
,
als
Grundlage
für
die
Bestimmung
der
angemessenen
Vergütung
für
das
IB-Kapital
zu
dienen
. [EU]
For
all
these
reasons
,
the
Commission
believes
that
,
because
of
the
peculiarities
of
IB's
capital
,
the
comparison
with
innovative
equity
instruments
submitted
by
Germany
is
not
a
suitable
way
to
determine
the
appropriate
remuneration
to
be
paid
for
IB's
capital
.
Dabei
ist
zu
bemerken
,
dass
die
LSH
im
Hinblick
auf
etwaige
Beihilfeelemente
im
Rahmen
der
IB-Kapital
-
und
Liegenschafts-Übertragung
lediglich
die
Ausnahmebestimmung
des
Artikels
86
Absatz
2
EG-Vertrag
geltend
gemacht
hat
. [EU]
It
should
be
noted
in
this
respect
that
LSH
invoked
only
the
exemption
laid
down
in
Article
86
(2)
of
the
EC
Treaty
in
relation
to
any
aid
elements
present
in
the
transfer
of
IB's
capital
and
of
the
real
estate
.
Daher
ist
das
IB-Kapital
für
die
LSH
von
weitaus
größerem
Nutzen
,
da
diese
sich
damit
ergänzende
Eigenmittel
(
wie
z. B.
Genussscheine
)
bis
zu
gleicher
Höhe
verschaffen
kann
,
um
so
die
Eigenmittelbasis
zu
erweitern
. [EU]
The
latter
is
therefore
of
much
greater
use
to
LSH
because
it
can
be
used
to
raise
additional
own
funds
(such
as
profit
participation
certificates
)
up
to
the
same
amount
in
order
to
increase
the
bank's
own
funds
.
Daraus
wurde
gefolgert
,
dass
das
eingebrachte
IB-Kapital
nicht
wie
eine
normale
Stammkapitaleinlage
zu
betrachten
sei
und
dass
die
Besonderheiten
die
Vergütung
,
die
das
Land
für
das
IB-Kapital
als
angemessen
erwarten
durfte
,
mindern
würden
. [EU]
The
conclusion
reached
was
that
the
transfer
of
IB's
capital
should
not
be
regarded
as
a
normal
capital
investment
and
that
the
special
circumstances
of
the
case
reduced
the
remuneration
which
the
Land
was
entitled
to
expect
as
appropriate
.
Darüber
hinaus
steht
das
IB-Kapital
der
LSH
ohne
jegliche
zeitliche
Begrenzung
zur
Verfügung
,
während
Genussscheine
üblicherweise
für
zehn
Jahre
begeben
werden
. [EU]
In
addition
,
IB's
capital
is
available
to
LSH
without
any
time
limitation
,
while
profit
participation
certificates
are
usually
issued
for
a
period
of
ten
years
.
Das
eingebrachte
IB-Kapital
erhöhte
sich
Jahr
für
Jahr
und
erreichte
2003
einen
Wert
von
1967
,6
Mio
.
DEM
. [EU]
The
capital
transferred
increased
in
value
year
on
year
,
amounting
to
DEM
1967
,6
million
in
2003
.
Das
IB-Kapital
wurde
bilanziell
zum
1.1.1991
eingebracht
und
stand
der
LSH
die
ersten
8
Monate
des
Jahres
1991
für
die
Haftungsfunktion
zur
Verfügung
. [EU]
For
balance-sheet
purposes
IB's
capital
was
transferred
as
of
1
January
1991
.
It
was
available
to
LSH
as
a
guarantee
function
for
the
first
eight
months
of
1991
.
Das
Land
Schleswig-Holstein
hatte
zum
1.
Januar
1991
das
IB-Kapital
,
das
sich
nach
endgültiger
Prüfung
auf
1306
Mio
.
DEM
behob
,
auf
die
LSH
übertragen
. [EU]
On
1
January
1991
,
the
Land
of
Schleswig-Holstein
transferred
to
LSH
the
capital
of
IB
,
which
,
according
to
the
final
audit
,
came
to
DEM
1306
million
.
Das
übertragene
IB-Kapital
wurde
vom
BAKred
jedes
Jahr
in
vollem
Umfang
als
zusätzliches
Kernkapital
anerkannt
. [EU]
Each
year
the
full
amount
of
the
capital
transferred
from
IB
was
recognised
as
additional
core
capital
by
BAKred
.
Demnach
weise
das
IB-Kapital
die
größte
Nähe
zu
Perpetual
Preferred
Shares
,
Genussrechten
und
Stillen
Beteiligungen
auf
. [EU]
IB's
capital
is
therefore
said
to
be
closest
in
nature
to
perpetual
preferred
shares
,
profit
participation
certificates
and
silent
partnership
reserves
.
Deutschland
argumentierte
,
dass
die
Gewährträger
der
LSH
1994
eine
anteilige
Auffüllungsverpflichtung
vereinbart
haben
,
durch
die
sichergestellt
worden
sei
,
dass
auch
im
-
unwahrscheinlichen
-
Falle
einer
Zahlungsunfähigkeit
der
LSH
das
IB-Kapital
nicht
in
Anspruch
genommen
werden
würde
. [EU]
Germany
argued
that
in
1994
LSH's
guarantors
agreed
on
a
proportionate
replenishment
commitment
which
would
ensure
that
,
in
the
(unlikely)
event
of
LSH
becoming
insolvent
,
IB's
capital
would
not
be
called
on
.
Deutschland
wendete
sich
in
seiner
Stellungnahme
vom
29
.
Oktober
2003
zu
den
Anmerkungen
des
BdB
gegen
den
Einwand
,
dass
auch
das
nicht
belegte
,
aufsichtsrechtlich
anerkannte
IB-Kapital
zu
vergüten
sei
. [EU]
In
its
response
of
29
October
2003
to
the
BdB's
comments
,
Germany
rejected
the
argument
that
remuneration
should
also
be
paid
for
the
IB
capital
that
is
recognised
for
supervisory
purposes
but
not
used
.
Deutschland
wies
darauf
hin
,
dass
das
IB-Kapital
die
größte
Nähe
zu
Perpetual
Preferred
Shares
,
Genussrechten
und
Stillen
Beteiligungen
aufweise
. [EU]
Germany
submitted
that
IB's
capital
is
closest
in
nature
to
perpetual
preferred
shares
,
profit
participation
certificates
and
silent
partnership
contributions
.
Die
LSH
zahlte
für
das
übertragene
IB-Kapital
ein
Entgelt
,
allerdings
nur
auf
den
jeweils
in
Anspruch
genommenen
Haftbetrag
. [EU]
LSH
paid
remuneration
for
the
transferred
IB
capital
,
but
only
to
the
extent
of
the
liable
amount
actually
used
.
Eigentümereffekt
,
Kuponeffekt
,
Abschlag
für
Festvergütung:
Die
LSH
weist
auf
weitere
ökonomische
Effekte
hin
,
die
zu
einer
Reduzierung
der
als
"angemessen"
zu
bezeichnenden
Vergütung
für
das
IB-Kapital
führen
. [EU]
Owner
effect
,
coupon
effect
,
discount
for
fixed
remuneration:
LSH
mentions
other
economic
effects
that
lead
to
a
reduction
in
what
can
be
regarded
as
an
'appropriate'
remuneration
for
IB's
capital
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "IB-Kapital":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners