A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Finagra's
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Angesichts
der
bisherigen
Ausführungen
kann
die
kurzzeitige
Beteiligung
von
FINAGRA
nicht
per
se
als
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
angesehen
werden
. [EU]
In
view
of
the
above
,
Finagra's
short-term
shareholding
cannot
in
itself
be
regarded
as
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1).
Bei
den
Darlehen
,
die
privaten
Unternehmen
gewährt
wurden
,
liegt
eine
solche
Situation
,
die
durch
eine
zusätzliche
Rendite
und
durch
ein
Verhalten
von
FINAGRA
auf
dem
Markt
entsprechend
dem
eines
beliebigen
anderen
privaten
Kapitalgebers
unter
den
gleichen
Bedingungen
gekennzeichnet
ist
,
eindeutig
nicht
vor
. [EU]
This
additional
return
,
together
with
the
Finagra's
market
behaviour
,
which
is
comparable
to
that
of
any
other
private
operator
in
the
same
situation
,
is
clearly
not
applicable
in
case
of
loans
to
private
companies
.
Darlehen
von
FINAGRA
an
private
Unternehmen
[EU]
Finagra's
loans
to
private
companies
Dass
FINAGRA
bestimmte
Darlehensnehmer
des
Agrarsektors
bevorzugte
,
beruht
darauf
,
dass
FINAGRA
satzungsgemäß
vorrangig
in
Landwirtschaftsunternehmen
interveniert
. [EU]
The
preference
given
by
Finagra
to
the
specific
borrowers
in
the
agricultural
sector
stems
from
Finagra's
will
and
statutory
duty
to
intervene
in
agricultural
undertakings
.
Den
von
den
italienischen
Behörden
übermittelten
Angaben
zufolge
erfolgten
die
Interventionen
von
FINAGRA
in
bereits
bestehenden
Unternehmen
des
privaten
Sektors
in
Form
einer
Erhöhung
des
Aktienkapitals
des
betreffenden
Unternehmens
,
so
dass
nicht
von
vornherein
ausgeschlossen
werden
kann
,
dass
sie
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellten
. [EU]
According
to
the
information
provided
by
the
Italian
authorities
,
Finagra's
interventions
in
existing
private
sector
companies
took
the
form
of
an
increase
in
the
share
capital
of
the
company's
concerned
and
it
cannot
therefore
be
immediately
excluded
that
they
constituted
State
aid
according
to
Article
87
(1)
of
the
EC
Treaty
.
Der
Verwaltungsrat
hat
die
Finanzierungs-
und
Kreditgeschäfte
von
FINAGRA
unabhängig
vom
Staat
getätigt
und
bei
seinen
Entscheidungen
drei
Faktoren
zugrunde
gelegt:
das
Risiko
,
die
erwartete
Rendite
und
die
Rentabilität
des
Unternehmens
. [EU]
The
board
carried
out
Finagra's
financial
and
credit
activities
fully
independently
from
the
State
,
basing
its
decisions
on
three
elements:
the
risk
,
the
expected
return
and
the
company's
viability
.
Der
Verwaltungsrat
von
FINAGRA
bestand
satzungsgemäß
aus
fünf
Mitgliedern
,
die
auch
die
Minderheitsgesellschafter
(
Banken
,
Kreditinstitute
und
private
Unternehmen
)
vertraten
. [EU]
As
shown
by
Finagra's
articles
of
association
,
the
board
consisted
of
five
members
,
also
representing
the
minority
shareholders
(banks,
credit
institutes
and
private
companies
).
Die
Beihilfen
Italiens
zugunsten
des
Tierhaltungssektors
nach
Artikel
15
Absatz
16
des
Gesetzes
Nr
.
67/88
,
Artikel
5
des
Gesetzes
Nr
.
290/99
und
Gesetz
Nr
.
252/91
(
integrierte
Projekte
)
und
die
Interventionen
von
FINAGRA
auf
der
Grundlage
des
Gesetzes
Nr
.
252/91
im
Zusammenhang
mit
der
Gewährung
von
Darlehen
an
private
Unternehmen
sind
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
. [EU]
The
State
aid
which
Italy
implemented
in
favour
of
the
meat
sector
,
provided
for
by
Article
15
(16)
of
Law
No
67/88
,
Article
5
of
Law
No
290/99
and
Law
No
252/91
(integrated
projects
)
and
Finagra's
interventions
under
Law
No
252/91
relating
to
the
granting
of
loans
to
private
companies
are
compatible
with
the
common
market
within
the
meaning
of
Article
87
(3)(c)
of
the
Treaty
.
die
Inanspruchnahme
der
Bürgschaft
war
an
bestimmte
Bedingungen
für
die
Forderungsbeitreibung
geknüpft
,
entweder
durch
außergerichtliche
Beilegung
oder
nach
den
Bestimmungen
des
italienischen
Codice
Civile
durch
Zwangsvollstreckung
der
Forderung
in
die
Vermögensgegenstände
des
Schuldners
,
für
den
die
Bürgschaft
geleistet
wurde
[EU]
the
borrower
had
not
received
the
loan
at
conditions
more
favourable
than
the
normal
market
rate
,
because
of
Finagra's
guarantee
,
the
guarantee
was
subject
to
specific
conditions
for
recovering
the
credit
,
either
by
extra
judicial
settlement
or
,
in
compliance
with
the
provisions
contained
in
the
Italian
civil
code
,
through
the
forced
execution
of
credit
on
the
guaranteed
debtor's
assets
Die
Prüfung
der
Interventionen
von
FINAGRA
hat
ergeben
,
dass
das
Unternehmen
auf
drei
Ebenen
tätig
war:
[EU]
An
analysis
of
Finagra's
activities
showed
that
Finagra
had
operated
at
three
levels:
Diese
Entscheidungen
wurden
vom
Verwaltungsrat
von
FINAGRA
,
in
dem
alle
Investorenmitglieder
und
die
anderen
Mitglieder
vertreten
sind
(
wie
bereits
erwähnt
,
unter
anderem
mehrere
Banken
,
Kreditinstitute
und
private
Kapitalgeber
),
gebilligt
. [EU]
These
decisions
were
accepted
by
Finagra's
administrative
board
,
representing
all
financing
and
other
members
(including,
as
explained
before
,
several
banks
,
credit
institutes
and
private
investors
).
Diese
Kriterien
wurden
in
der
Geschäftsordnung
von
FINAGRA
detailliert
dargelegt
und
kodifiziert
. [EU]
These
criteria
were
detailed
and
set
down
in
Finagra's
internal
rules
.
Diese
Vorgehensweisen
sind
in
der
Geschäftsordnung
von
FINAGRA
geregelt
. [EU]
These
procedures
are
laid
down
in
Finagra's
internal
rules
.
Italien
hält
über
das
Landwirtschaftsministerium
einen
Anteil
von
etwa
92
%
an
FINAGRA
;
diese
Beteiligung
kann
daher
als
"staatliche
Beteiligung"
im
Sinne
der
genannten
Mitteilung
betrachtet
werden
. [EU]
Italy
,
through
its
Ministry
for
Agricultural
and
Forestry
policy
owns
about
92
%
of
Finagra's
shares
;
as
such
,
this
holding
can
be
defined
as
'public'
within
the
meaning
of
the
abovementioned
communication
.
Wie
die
folgende
Tabelle
zeigt
,
betrug
die
Beteiligung
von
FINAGRA
im
Allgemeinen
nicht
mehr
als
30
%
des
Eigenkapitals
der
Unternehmen
und
in
keinem
Fall
mehr
als
10
%
des
Kapitals
von
FINAGRA
zum
Zeitpunkt
der
Entscheidung
über
den
Beteiligungserwerb
. [EU]
Finagra's
shareholding
in
a
company
generally
never
accounted
for
over
30
%
of
the
net
worth
of
the
company
acquired
and
never
exceeded
10
%
of
Finagra's
capital
at
the
time
when
the
decision
to
buy
the
shareholding
was
taken
,
as
shown
in
the
following
table:
Wie
die
italienischen
Behörden
nachdrücklich
erklärten
,
beruhten
die
Interventionen
von
FINAGRA
in
allen
untersuchten
Fällen
auf
einer
gründlichen
Analyse
der
Finanzlage
des
Unternehmens
(
Bewertung
der
Jahresabschlüsse
zum
Zeitpunkt
des
Geschäfts
),
bei
der
die
Rentabilitätsaussichten
der
getätigten
Anlagen
geprüft
wurden
. [EU]
As
clearly
stated
by
the
Italian
authorities
,
in
all
the
cases
at
issue
,
Finagra's
interventions
were
based
on
an
in-depth
analysis
of
the
company's
financial
situation
(analysis
of
the
financial
statements
at
the
moment
of
the
operation
)
centreing
on
the
possibility
of
normal
returns
on
the
investments
.
Wie
unter
Randnummer
106
angegeben
,
umfasste
die
Tätigkeit
von
FINAGRA
auch
die
Gewährung
von
Darlehen
an
Landwirtschaftsunternehmen
. [EU]
As
stated
in
point
106
above
,
Finagra's
operations
also
included
the
granting
of
loans
to
companies
operating
in
the
agriculture
sector
.
Zudem
haben
die
italienischen
Behörden
angemerkt
,
dass
die
Schlussbilanz
von
FINAGRA
stets
eine
positive
Kapitalrendite
ausgewiesen
hat
. [EU]
As
an
additional
element
,
the
Italian
authorities
also
indicated
that
Finagra's
balance
sheet
had
always
shown
a
positive
return
on
capital
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finagra's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners