A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
exclude
exclude by convention
exclude from evidence
exclude patentability
excluded
excluded by convention
excludes
excluding
excluding by convention
Search for:
ä
ö
ü
ß
2699 results for
Excluded
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
Rechtsweg
ist
ausgeschlossen
.
Recourse
to
legal
action
is
excluded
.
In
manchen
arabischen
Ländern
sind
Frauen
immer
noch
vom
Wahlrecht
ausgeschlossen
.
In
some
Arab
countries
women
are
still
excluded
from
the
right
to
vote
.
Gewisse
Wörter
sollten
aus
höflichen
Gesprächen
verbannt
werden
.
Certain
words
should
be
excluded
from
polite
conversation
.
Es
ist
nicht
auszuschließen
,
dass
die
Transaktion
zum
Zwecke
der
Geldwäsche
durchgeführt
wurde
.
It
cannot
be
ruled
out/
excluded
that
the
transaction
was
made
for
money
laundering
purposes
.
Als
Kinder
der
europäischen
Avantgarde
lieben
es
beide
,
profanes
Zeug
,
das
aus
den
sakralen
Hallen
der
Kultur
bisher
ausgeschlossen
war
,
den
"Schmutz"
anderer
Welten
in
die
heiligen
Räume
der
Dichtung
zu
tragen
. [G]
As
children
of
the
European
avant
garde
,
both
Benn
and
Brecht
loved
dragging
in
profane
things
which
had
been
excluded
from
the
sacred
halls
of
culture
,
the
"dirt"
of
other
worlds
,
into
the
hollowed
precincts
of
poetry
.
Auf
Grund
der
spezifischen
Vereinbarung
zwischen
der
Bundesrepublik
und
der
GUS
blieben
demgegenüber
die
unter
besonderem
staatlichem
Schutz
stehenden
sowjetischen
Ehrenmäler
von
dieser
Auseinandersetzung
ausgeklammert
. [G]
Due
to
the
specific
agreement
between
the
Federal
Republic
of
Germany
and
the
Commonwealth
of
Independent
States
,
however
,
the
Soviet
monuments
under
the
special
protection
of
the
state
were
excluded
from
this
debate
.
"Dass
im
vorauseilenden
Gehorsam
der
DFB
aktiv
jüdische
Spieler
und
Funktionäre
ausgrenzte
,
habe
andere
Gründe
gehabt:
Zu
diesem
Zeitpunkt
entwickelte
sich
ein
Berufsspielertum
,
das
der
DFB
bekämpfte
." [G]
"There
were
other
reasons
for
the
fact
that
the
DFB
actively
excluded
Jewish
players
and
functionaries
in
its
haste
to
comply
with
the
Party's
wishes:
at
this
time
, a
level
of
professionalism
was
evolving
in
the
sport
which
the
DFB
was
trying
to
fight
."
"Die
Bibliothek
ist
im
Unterschied
zu
früheren
Bibliotheksbauten
,
die
wertvolle
Bestände
zu
hüten
hatten
-
wobei
die
Allgemeinheit
stets
ausgeschlossen
war
-,
heute
mit
ständig
wechselndem
Bestand
offen
für
alle
wissensdurstigen
Bürger
." [G]
"By
contrast
with
earlier
library
buildings
,
which
had
valuable
objects
to
protect
-
and
from
which
the
general
public
were
always
excluded
-
libraries
today
are
open
to
all
citizens
with
a
thirst
for
knowledge
and
have
a
constant
turnover
of
holdings
."
Die
Weigerung
,
seine
Kritik
an
der
katholischen
Kirche
zurückzunehmen
,
hatte
zur
Folge
,
dass
Luther
sich
,
vom
Papst
aus
der
Gemeinschaft
der
Gläubigen
ausgeschlossen
und
vom
Kaiser
mit
der
Reichsacht
belegt
,
im
Winter
1521/22
auf
der
Wartburg
verstecken
musste
. [G]
Owing
to
his
refusal
to
recant
his
criticism
of
the
Catholic
Church
,
Luther
was
excluded
from
the
community
of
the
faithful
by
the
Pope
and
placed
under
the
ban
of
the
Empire
by
the
Emperor
.
In
the
winter
of
1521/22
he
had
to
go
into
hiding
in
the
Wartburg
castle
.
Dort
sind
Frauen
oft
bis
heute
durch
ein
Gitter
vom
Hauptraum
der
Synagoge
getrennt
oder
zumindest
von
den
rituellen
Aktivitäten
der
Männer
ausgeschlossen
abgesehen
von
den
gemeinsam
auf
Hebräisch
gesungenen
Gebeten
,
Psaltern
und
Hymnen
. [G]
To
the
present
,
women
are
often
separated
from
the
main
space
of
the
Synagogue
by
a
grille
or
at
least
excluded
from
the
men's
ritual
activities
,
apart
from
the
prayers
,
psalms
and
hymns
sung
jointly
in
Hebrew
.
Erst
beim
genaueren
Blick
wird
deutlich
,
dass
die
Vorderseiten
der
Schilder
mit
Piktogrammen
versehen
sind
,
die
sich
auf
Texte
an
der
Rückseite
beziehen
.
Deren
Aussagen
wurden
nationalsozialistischen
Verordnungen
und
Gesetzen
zur
sukzessiven
Ausgrenzung
jüdischer
Bürger
entnommen
. [G]
Only
when
one
takes
a
closer
look
does
it
become
apparent
that
there
are
pictograms
on
the
front
of
the
signs
that
refer
to
texts
on
the
back
,
taken
from
Nazi
decrees
and
laws
that
successively
excluded
Jewish
citizens
.
HipHop
als
Aufbegehren
ausgegrenzter
Jugendlicher
? [G]
Don't
tell
me
hip-hop's
a
form
of
revolt
by
excluded
young
people
!
Obwohl
,
wie
Isensee
treffend
deutlich
macht
,
Widerstand
wesenhaft
die
Durchbrechung
der
normalen
Legalordnung
ist
.
Auch
werden
sich
Eingriffe
in
die
Rechte
Unbeteiligter
nicht
gänzlich
ausschließen
lassen
,
wenn
denn
das
Widerstandsrecht
nicht
auf
dem
Papier
stehen
soll
. [G]
Even
though
resistance
-
as
Isensee
makes
appositely
clear
-
essentially
entails
a
breach
of
normal
legal
order
,
infringements
of
the
rights
of
those
not
directly
concerned
cannot
be
completely
excluded
if
the
right
to
resistance
is
part
of
written
law
.
Sportverbände
,
die
ihn
nicht
anerkennen
,
werden
von
der
Teilnahme
ausgeschlossen
. [G]
Sporting
associations
which
do
not
recognize
it
will
be
excluded
from
taking
part
.
0D001
Die
Nummer
0D001
(
Software
)
ist
im
Anhang
IV
einbezogen
,
außer
wenn
sie
sich
auf
die
Nummer
0C001
oder
auf
die
Güter
der
Nummer
0C002
bezieht
,
die
nicht
unter
Anhang
IV
fallen
. [EU]
0D001
(software)
is
included
in
Annex
IV
except
insofar
as
it
relates
to
0C001
or
to
those
items
of
0C002
that
are
excluded
from
Annex
IV
.
0D001
'Software'
,
besonders
entwickelt
oder
geändert
für
die
'Entwicklung'
,
'Herstellung'
oder
'Verwendung'
von
Gütern
,
die
von
Kategorie
0
erfasst
werden
,
soweit
sie
sich
auf
die
Nummer
0C001
oder
auf
die
Güter
der
Nummer
0C002
bezieht
,
die
nicht
unter
Anhang
IV
fallen
[EU]
0D001
"Software"
specially
designed
or
modified
for
the
"development"
,
"production"
or
"..."
of
goods
specified
in
Category
0,
in
so
far
as
it
relates
to
0C001
or
to
those
items
of
0C002
that
are
excluded
from
Annex
IV
0D001
"Software"
,
besonders
entwickelt
oder
geändert
für
die
"Entwicklung"
,
"Herstellung"
oder
"Verwendung"
von
Gütern
,
die
von
Kategorie
0
erfasst
werden
,
soweit
sie
sich
auf
die
Nummer
0C001
oder
auf
die
Güter
der
Nummer
0C002
bezieht
,
die
nicht
unter
Anhang
IV
fallen
. [EU]
0D001
"Software"
specially
designed
or
modified
for
the
"development"
,
"production"
or
"use"
of
goods
specified
in
Category
0,
insofar
as
it
relates
to
0C001
or
to
those
items
of
0C002
that
are
excluded
from
Annex
IV
.
0E001
Die
Nummer
0E001
(
Technologie
)
ist
im
Anhang
IV
einbezogen
,
außer
wenn
sie
sich
auf
die
Nummer
0C001
oder
auf
die
Güter
der
Nummer
0C002
bezieht
,
die
nicht
unter
Anhang
IV
fallen
. [EU]
0E001
(technology)
is
included
in
Annex
IV
except
insofar
as
these
related
to
0C001
or
to
those
items
of
0C002
that
are
excluded
from
Annex
IV
.
0E001
"Technologie"
entsprechend
der
Nukleartechnologie-Anmerkung
für
die
"Entwicklung"
,
"Herstellung"
oder
"Verwendung"
von
Gütern
,
die
von
Kategorie
0
erfasst
werden
,
soweit
sie
sich
auf
die
Nummer
0C001
oder
auf
die
Güter
der
Nummer
0C002
bezieht
,
die
nicht
unter
Anhang
IV
fallen
. [EU]
0E001
"Technology"
according
to
the
Nuclear
Technology
Note
for
the
"development"
,
"production"
or
"use"
of
goods
specified
in
Category
0,
insofar
as
it
relates
to
0C001
or
to
those
items
of
0C002
that
are
excluded
from
Annex
IV
.
0E001
'Technologie'
entsprechend
der
Nukleartechnologie-Anmerkung
für
die
'Entwicklung'
,
'Herstellung'
oder
'Verwendung'
von
Gütern
,
die
von
Kategorie
0
erfasst
werden
,
soweit
sie
sich
auf
die
Nummer
0C001
oder
auf
die
Güter
der
Nummer
0C002
bezieht
,
die
nicht
unter
Anhang
IV
fallen
[EU]
0E001
"Technology"
in
accordance
with
the
Nuclear
Technology
Note
for
the
"development"
,
"production"
or
"..."
of
goods
specified
in
Category
0,
in
so
far
as
it
relates
to
0C001
or
to
those
items
of
0C002
that
are
excluded
from
Annex
IV
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Excluded":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners