DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
excluded
Search for:
Mini search box
 

2699 results for Excluded
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Recourse to legal action is excluded.

In manchen arabischen Ländern sind Frauen immer noch vom Wahlrecht ausgeschlossen. In some Arab countries women are still excluded from the right to vote.

Gewisse Wörter sollten aus höflichen Gesprächen verbannt werden. Certain words should be excluded from polite conversation.

Es ist nicht auszuschließen, dass die Transaktion zum Zwecke der Geldwäsche durchgeführt wurde. It cannot be ruled out/excluded that the transaction was made for money laundering purposes.

Als Kinder der europäischen Avantgarde lieben es beide, profanes Zeug, das aus den sakralen Hallen der Kultur bisher ausgeschlossen war, den "Schmutz" anderer Welten in die heiligen Räume der Dichtung zu tragen. [G] As children of the European avant garde, both Benn and Brecht loved dragging in profane things which had been excluded from the sacred halls of culture, the "dirt" of other worlds, into the hollowed precincts of poetry.

Auf Grund der spezifischen Vereinbarung zwischen der Bundesrepublik und der GUS blieben demgegenüber die unter besonderem staatlichem Schutz stehenden sowjetischen Ehrenmäler von dieser Auseinandersetzung ausgeklammert. [G] Due to the specific agreement between the Federal Republic of Germany and the Commonwealth of Independent States, however, the Soviet monuments under the special protection of the state were excluded from this debate.

"Dass im vorauseilenden Gehorsam der DFB aktiv jüdische Spieler und Funktionäre ausgrenzte, habe andere Gründe gehabt: Zu diesem Zeitpunkt entwickelte sich ein Berufsspielertum, das der DFB bekämpfte." [G] "There were other reasons for the fact that the DFB actively excluded Jewish players and functionaries in its haste to comply with the Party's wishes: at this time, a level of professionalism was evolving in the sport which the DFB was trying to fight."

"Die Bibliothek ist im Unterschied zu früheren Bibliotheksbauten, die wertvolle Bestände zu hüten hatten - wobei die Allgemeinheit stets ausgeschlossen war -, heute mit ständig wechselndem Bestand offen für alle wissensdurstigen Bürger." [G] "By contrast with earlier library buildings, which had valuable objects to protect - and from which the general public were always excluded - libraries today are open to all citizens with a thirst for knowledge and have a constant turnover of holdings."

Die Weigerung, seine Kritik an der katholischen Kirche zurückzunehmen, hatte zur Folge, dass Luther sich, vom Papst aus der Gemeinschaft der Gläubigen ausgeschlossen und vom Kaiser mit der Reichsacht belegt, im Winter 1521/22 auf der Wartburg verstecken musste. [G] Owing to his refusal to recant his criticism of the Catholic Church, Luther was excluded from the community of the faithful by the Pope and placed under the ban of the Empire by the Emperor. In the winter of 1521/22 he had to go into hiding in the Wartburg castle.

Dort sind Frauen oft bis heute durch ein Gitter vom Hauptraum der Synagoge getrennt oder zumindest von den rituellen Aktivitäten der Männer ausgeschlossen abgesehen von den gemeinsam auf Hebräisch gesungenen Gebeten, Psaltern und Hymnen. [G] To the present, women are often separated from the main space of the Synagogue by a grille or at least excluded from the men's ritual activities, apart from the prayers, psalms and hymns sung jointly in Hebrew.

Erst beim genaueren Blick wird deutlich, dass die Vorderseiten der Schilder mit Piktogrammen versehen sind, die sich auf Texte an der Rückseite beziehen. Deren Aussagen wurden nationalsozialistischen Verordnungen und Gesetzen zur sukzessiven Ausgrenzung jüdischer Bürger entnommen. [G] Only when one takes a closer look does it become apparent that there are pictograms on the front of the signs that refer to texts on the back, taken from Nazi decrees and laws that successively excluded Jewish citizens.

HipHop als Aufbegehren ausgegrenzter Jugendlicher? [G] Don't tell me hip-hop's a form of revolt by excluded young people!

Obwohl, wie Isensee treffend deutlich macht, Widerstand wesenhaft die Durchbrechung der normalen Legalordnung ist. Auch werden sich Eingriffe in die Rechte Unbeteiligter nicht gänzlich ausschließen lassen, wenn denn das Widerstandsrecht nicht auf dem Papier stehen soll. [G] Even though resistance - as Isensee makes appositely clear - essentially entails a breach of normal legal order, infringements of the rights of those not directly concerned cannot be completely excluded if the right to resistance is part of written law.

Sportverbände, die ihn nicht anerkennen, werden von der Teilnahme ausgeschlossen. [G] Sporting associations which do not recognize it will be excluded from taking part.

0D001 Die Nummer 0D001 (Software) ist im Anhang IV einbezogen, außer wenn sie sich auf die Nummer 0C001 oder auf die Güter der Nummer 0C002 bezieht, die nicht unter Anhang IV fallen. [EU] 0D001 (software) is included in Annex IV except insofar as it relates to 0C001 or to those items of 0C002 that are excluded from Annex IV.

0D001 'Software', besonders entwickelt oder geändert für die 'Entwicklung', 'Herstellung' oder 'Verwendung' von Gütern, die von Kategorie 0 erfasst werden, soweit sie sich auf die Nummer 0C001 oder auf die Güter der Nummer 0C002 bezieht, die nicht unter Anhang IV fallen [EU] 0D001 "Software" specially designed or modified for the "development", "production" or "..." of goods specified in Category 0, in so far as it relates to 0C001 or to those items of 0C002 that are excluded from Annex IV

0D001 "Software", besonders entwickelt oder geändert für die "Entwicklung", "Herstellung" oder "Verwendung" von Gütern, die von Kategorie 0 erfasst werden, soweit sie sich auf die Nummer 0C001 oder auf die Güter der Nummer 0C002 bezieht, die nicht unter Anhang IV fallen. [EU] 0D001 "Software" specially designed or modified for the "development", "production" or "use" of goods specified in Category 0, insofar as it relates to 0C001 or to those items of 0C002 that are excluded from Annex IV.

0E001 Die Nummer 0E001 (Technologie) ist im Anhang IV einbezogen, außer wenn sie sich auf die Nummer 0C001 oder auf die Güter der Nummer 0C002 bezieht, die nicht unter Anhang IV fallen. [EU] 0E001 (technology) is included in Annex IV except insofar as these related to 0C001 or to those items of 0C002 that are excluded from Annex IV.

0E001 "Technologie" entsprechend der Nukleartechnologie-Anmerkung für die "Entwicklung", "Herstellung" oder "Verwendung" von Gütern, die von Kategorie 0 erfasst werden, soweit sie sich auf die Nummer 0C001 oder auf die Güter der Nummer 0C002 bezieht, die nicht unter Anhang IV fallen. [EU] 0E001 "Technology" according to the Nuclear Technology Note for the "development", "production" or "use" of goods specified in Category 0, insofar as it relates to 0C001 or to those items of 0C002 that are excluded from Annex IV.

0E001 'Technologie' entsprechend der Nukleartechnologie-Anmerkung für die 'Entwicklung', 'Herstellung' oder 'Verwendung' von Gütern, die von Kategorie 0 erfasst werden, soweit sie sich auf die Nummer 0C001 oder auf die Güter der Nummer 0C002 bezieht, die nicht unter Anhang IV fallen [EU] 0E001 "Technology" in accordance with the Nuclear Technology Note for the "development", "production" or "..." of goods specified in Category 0, in so far as it relates to 0C001 or to those items of 0C002 that are excluded from Annex IV

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners