DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

40 similar results for hip-hop's
Tip: See also our word lists for special subjects.

 English  German

sheer of a ship's deck Decksprung {m}; Sprung {m} (eines Schiffs) [naut.] [listen]

staff (long, smooth, round stick) [listen] Stab {m} (langer, glatter, runder Stock) [listen]

staves Stäbe {pl}

naval staff Admiralstab {m}

staff of office; mace [Br.] [listen] Amtsstab {m}

bed staff Bettstab {m}; Bettstock {m} [hist.]

bishop's staff; pastoral staff; bishop's crook; crozier; crosier Bischofsstab {m}; Krummstab {m} [relig.]

shepherd's staff; shepherd's crook; crook [listen] Hirtenstab {m}

quarterstaff Kampfstab {m}; Schlagstock {m} [hist.]

rune staff; rune stick Runenstab {m}

pilgrim's staff Pilgerstab {m} [hist.]

walking staff Wanderstab {m}; Gehstab {m}

ceremonial staff Zeremonienstab {m}

stern of the ship; ship's stern Achterschiff {n} [naut.]

ship's centre line; fore-and-aft line Mittschiffslinie {f} [naut.]

ship propulsion; ship's propulsion Schiffsantrieb {m} [naut.]

the ship's lighting Schiffsbeleuchtung {f} [naut.]

ship's command; boat's command; ship's officers; ship management Schiffsführung {f} [naut.]

ship's papers Schiffspapiere {pl} [adm.] [naut.]

hard tack; hardtack [Am.]; ship's biscuit [Br.]; sea biscuit [Br.] Schiffszwieback {m} [cook.]

freight hold; ship's hold Stauraum {m} (Schiff) [naut.]

complement [listen] volle Anzahl {f}; Gesamtbestand {m}

genetic complement Genbestand {m}

complement; complements [listen] vollständige Besatzung

the ship's complement die volle Schiffsbesatzung

employment relationship; employment [listen] Arbeitsverhältnis {n}; Beschäftigungsverhältnis {n}; Dienstverhältnis {n}; Beschäftigung {f} [listen]

dependent employment Anstellungsverhältnis {n}; Anstellung {f}; Angestelltenverhältnis {n}; unselbständige Beschäftigung [listen]

parasubordinate employment; quasi-subordinate employment arbeitnehmerähnliches / dienstnehmerähnliches [Ös.] Beschäftigungsverhältnis

economically dependent employment Beschäftigungsverhältnis mit wirtschaftlicher Abhängigkeit

independent employment selbständige Beschäftigung

the number of people in paid employment die Zahl von Personen in Beschäftigung

not currently engaged in employment, education or training /NEET derzeit weder in fester Anstellung noch in Ausbildung oder Weiterbildung

five years in public service employment fünf Jahre im öffentlichen Dienst / im Bundestdienst [Dt.] [Ös.] [Schw.]

to take on paid employment eine Beschäftigung aufnehmen

She hopes to find employment as a teacher. Sie hofft, eine Anstellung als Lehrerin zu finden.

He's been looking for employment in the tourist trade. Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche.

The city is faced with a lack of employment. Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert.

highly-qualified employment Beschäftigung für hochqualifizierte Kräfte

low-qualified employment Beschäftigung für niedrig qualifizierte Kräfte

freight; freightage (lorry, train, ship, aircraft); cargo (lorry, ship, aircraft); lading; load (of a means of transport) [listen] [listen] [listen] Frachtgut {n}; Fracht {f}; Ladung {f} (eines Transportmittels) [transp.] [listen] [listen]

freight; freight good; freights [listen] Frachtgüter {pl}

containerized freight; containerized cargo Containerfracht {f}; Containerladung {f}

dead freight Fehlfracht {f}; Ausfallfracht {f}; zu zahlende aber nicht genutzte Fracht

full lorry load [Br.]; full truck load /FTL/ [Am.] volle LKW-Ladung; LKW-Komplettladung; Komplettladung {f}

bulk cargo Massenfrachtgut {n}; Massenfracht {f}; Massengutladung {f}; Massenladung {f}; Schüttladung {f}; sperrige Ladung

grouped goods; groupage freight; consolidated cargo Sammelgut {n}; Sammelladung {f}

shipload; ship's freight Schiffsfracht {f}; Schiffsladung {f}; Cargo {m}

general/mixed cargo (ship); part-load (railway); mixed carload [Am.] (railway); less-than-carload lot /LCL/ [Am.] (railway); package freight [Am.] [listen] Stückgutfracht {f}; Stückgutladung {f}

partial load; part load; less-than-lorry-load [Br.] /LLL/; less-than-truckload [Am.] /LTL/; less-than-wagon-load [Br.] (railway); less-than-carload [Am.] /LTC/ (railway) Teilladung {f}

wagon load [Br.]; carload [Am.] (railway) Wagenladung {f} (Bahn)

trainload Zugladung {f}

dangerous cargo gefährliche Ladung

cargo hold; freight hold; belly hold; cargo compartment; freight compartment; cargo bay; cargo space; freight space Frachtraum {m}; Laderaum {m} [aviat.] [naut.]

cargo holds; freight holds; belly holds; cargo compartments; freight compartments; cargo bays; cargo spaces; freight spaces Frachträume {pl}; Laderäume {pl}

the/a plane's hold der Laderaum des/eines Flugzeugs

the/a ship's hold der Laderaum des/eines Schiffs

forehold vorderer Laderaum

complete filling of the cargo hold vollständige Befüllung des Laderaumes

bell (resonating metal object with a clapper inside) [listen] Glocke {f} (metallener Klangkörper mit Klöppel) [listen]

bells Glocken {pl}

little bell Glöckchen {n}

bronze bell Bronzeglocke {f}

dinner bell Essensglocke {f}

fire alarm bell Feuerglocke {f}

church bell Kirchenglocke {f}

cow bell Kuhglocke {f}

ship's bell Schiffsglocke {f}

alarm bell Sturmglocke {f}

bell clapper ring Klöppelring einer Glocke

to toll the bells of the parish church die Glocken der Pfarrkirche läuten

The church bells tolled for evening service. Die Kirchenglocken läuteten zum Abendgottesdienst.

The bell tolled six times. Die Glocke schlug sechs Mal.

cage of a/the bell Glockenstuhl {m}; Glockengerüst {n}

cages of a/the bell Glockenstühle {pl}; Glockengerüste {pl}

belfry freistehender Glockenstuhl

ship's belfry Schiffsglockenstuhl {m}

hauling winch for ships; ship's elevator Hellingaufschleppe {f}; Hellingswinde {f} [naut.]

hauling winches for ships; ship's elevators Hellingaufschleppen {pl}; Hellingswinden {pl}

captain; cap'n [coll.] [listen] Kapitän {m}; Käpt'n {m} [ugs.]

captains Kapitäne {pl}

ship's captain Schiffskapitän {n}

Captain Kapitän zur See (Dienstgrad) [mil.]

Who died and made you boss? [coll.] Wer hat dich denn zum Käpt'n gemacht? [ugs.]

name [listen] Name {m} [ling.] [listen]

names Namen {pl}

double name Doppelname {m}

confirmation name Firmname {m} (kath.) [relig.]

boy's name; boy name Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]

pet name Kosename {m}

artificial name Kunstname {m}; Büchername {m}

girl's name; girl name Mädchenname {m}

sb.'s maiden name jds. lediger Name; jds. Mädchenname

calling name Rufname {m}

ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name Schiffsname {m}

baptismal name; Christian name Taufname {m} [relig.]

theatre name; theater name Theatername {m}

full name; name in full vollständiger Name

first name; forename; given name; prename [obs.] [listen] Vorname {m} [listen]

surname; family name; last name [listen] [listen] [listen] Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} [listen]

middle name Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m}

registered name eingetragener Name

dead name (of a transgender) abgelegter Geburtsname (eines Transgenders)

to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. jmd./etw. einen Namen geben

to enter names on a list Namen in eine Liste eintragen

a name to conjure with ein Name, der Wunder wirkt

an interest representation worthy of the name eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient

May I have your name? Darf ich nach Ihrem Namen fragen?

I know him by name. Ich kenne ihn dem Namen nach.

The name captures the spirit of our vision/programme. Der Name ist Programm.

After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.

We reserved two tickets in the name of Viktor. Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.

The motor vehicle is registered in my name. Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.

I arrest you in the name of the law. Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.

There have always been crimes that were committed in the name of religion. Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden.

The country is a democracy in name only/alone. Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.

These detention centres are actually prisons in all but name. Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.

Their marriage was over in everything but name five years ago. Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.

That bullet had my name on it. Diese Kugel war für mich bestimmt.

We have a dish with your name on it! Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist.

scream; screech; shriek; shrill (of things) Quietschen {n}; Kreischen {n}; schriller Ton (von Sachen)

the shriek of chalk on the blackboard das Quietschen der Kreide auf der Tafel

the shrill of the ship's whistle der schrille Ton der Schiffspfeife

ship's doctor Schiffsarzt {m}; Schiffsärztin {f} [med.] [naut.]

ship's doctors Schiffsärzte {pl}; Schiffsärztinnen {pl}

ship's chandler Schiffsausrüster {m} [naut.]

ship's chandlers Schiffsausrüster {pl}

ship's engineer Schiffsbetriebstechniker {m} [naut.]

ship's engineers Schiffsbetriebstechniker {pl}

shipboy; ship's boy; cabin boy Schiffsjunge {m}; Moses {m} [ugs.] [naut.]

shipboys; ship's boys; cabin boys Schiffsjungen {pl}

ship's cook Schiffskoch {m}; Schiffsköchin {f}

ship's cooks Schiffsköche {pl}; Schiffsköchinnen {pl}

ship's crew Schiffsmannschaft {f}

ship's crews Schiffsmannschaften {pl}

ship's mechanic Schiffsmaschinist {m} [naut.]

ship's mechanics Schiffsmaschinisten {pl}

ship's mast; vessel's mast; mast [listen] Schiffsmast {m}; Mast {m} [naut.]

ship's masts; vessel's masts; masts Schiffsmasten {pl}; Masten {pl}

ship's engine Schiffsmotor {m}

ship's engines Schiffsmotoren {pl}

marine screw propeller; marine propeller screw; ship's propeller Schiffsschraube {f} [naut.]

marine screw propellers; marine propeller screws; ship's propellers Schiffsschrauben {pl}

ship's log; ship's log book; rutter [obs.] Schiffstagebuch {n}; Schiffslogbuch {n}

ship's logs; ship's log books; rutters Schiffstagebücher {pl}; Schiffslogbücher {pl}

chaplain Seelsorger {m} (außerhalb einer Pfarrgemeinde); Hausgeistlicher {m} (in einer stationären Einrichtung); Pfarrer {m} (in Zusammensetzungen); Kaplan {m} (in Zusammensetzungen) [relig.] [listen]

chaplains Seelsorger {pl}; Hausgeistlicher {pl}; Pfarrer {pl}; Kaplane {pl} [listen]

prison chaplain Gefängnisseelsorger {m}; Gefängnisgeistlicher {m}; Gefängnispfarrer

court chaplain fürstlicher Hofprediger [hist.]

university chaplain; campus minister (Protestant) Hochschulseelsorger {m}; Hochschulpfarrer {m}; Studentenpfarrer {m}

youth chaplain Jugendseelsorger {m}; Jugendkaplan {m}; Jugendpfarrer {m}

healthcare chaplain; hospital chaplain Krankenhausseelsorger {m}; Klinikseelsorger {m}; Krankenhauspfarrer {m}; Spitalsseelsorger {m} [Ös.] [Schw.]; Spitalspfarrer {m} [Ös.] [Schw.]

military chaplain Militärseelsorger {m}; Militärgeistlicher {m}; Militärpfarrer {m}

senior court chaplain Oberhofprediger {m} [hist.]

police chaplain Polizeiseelsorger {m}

port chaplain Seemannsseelsorger {m}; Seemannspastor {m}

ship chaplain; ship's chaplain Schiffsseelsorger {m}; Schiffsgeistlicher {m}; Schiffspfarrer {m}; Schiffskaplan {m}

school chaplain Schulseelsorger {m}

ship's cook Smutje {m} [naut.]

ship's cooks Smutjes {pl}

water displacement; displacement [listen] Wasserverdrängung {f}; Verdrängung {f} [phys.]

a/the ship's deplacement; ship displacement Wasserverdrängung durch ein Schiff; Schiffsverdrängung {f}

customs permit; bill of clearance (ship's cargo); bill of entry [Br.] Zollabfertigungsschein {m} [adm.]

customs permits; bills of clearance; bills of entry Zollabfertigungsscheine {pl}

riotously aufrührerisch; meuterisch {adv}

to riotously prevent a ship's sailing das Auslaufens eines Schiffs meuterisch verhindern

to batten downsth. etw. dichtmachen; etw. abdichten {vt}

battening down dichtmachend; abdichtend

battened down dichtgemacht; abgedichtet

to batten down everything on the ship's deck auf dem Schiffsdeck alles dichtmachen

to batten down the house before the floods hit das Haus abdichten, bevor das Hochwasser kommt

to pick outsth. (highlight) etw. optisch hervorheben; herausheben {vt}

picking out optisch hervorhebend; heraushebend

picked out optisch hervorgehoben; herausgehoben

The ship's name was picked out in gold lettering. Der Schiffsname war in goldenen Lettern hervorgehoben.

The car lights picked out a red squirrel running across the road. Im Scheinwerferlicht kam ein Einhörnchen zum Vorschein, das über die Straße rannte.

to feed sth.; to nourish sth. [fig.] etw. nähren; fördern; vorantreiben {vt} [listen]

feeding; nourishing [listen] nährend; fördernd; vorantreibend

fed; nourished [listen] genährt; gefördert; vorangetrieben

to nourish the illusion that ... die Illusion nähren, dass ...

to nourish hopes of ... die Hoffnung nähren, dass ...

to nourish sb.'s talent jds. Talent fördern

Hate is fed by ignorance. Hass wird durch Unwissenheit genährt.

Friendship needs to be nourished with trust Freundschaft wächst nur durch Vertrauen.

to chop and change [Br.] [coll.] (of a person or a thing) immer wieder wechseln; ständig wechseln {vi} (Person und Sache); ständig Volten schlagen [geh.] (Person); sich ständig ändern (Sache) {vi}

to keep chopping and changing (of a person) immer wieder alles umstoßen (Person)

to chop and change between autocratic style of leadership and share in decisions zwischen autoritärem Führungsstil und Mitsprache hin- und herpendeln

Our weather chops and changes between sunshine and rain. Unser Wetter wechselt ständig zwischen Sonne und Regen.

Don't chop and change from one style to another. It confuses the reader. Spring / Hüpf nicht von einem Stil zum anderen. Das verwirrt den Leser.

Fashions chop and change. Die Mode wechselt ständig.

After six months of chopping and changing, we've decided to go back to our old system. Nach einem halben Jahr ständigen Wechselns haben wir entschieden, wieder zu unserem alten System zurückzukehren.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners