DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
choose
Search for:
Mini search box
 

802 results for Choose
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Es steht ein ganzer Katalog von Aktivitäten zur Auswahl. There's a catalogue of activities to choose from.

Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides.

Entscheide Du! You decide!; You pick!; You choose!

Such dir ein Aufsatzthema aus, in das du dich so richtig hineinknien kannst. Choose an essay topic that you can really get/sink your teeth into.

Wählen Sie eine PIN, die Sie sich leicht merken. Choose a PIN that is easy for you to remember.

Sie können wahlweise monatlich oder jährlich zahlen. You can choose to pay either monthly or yearly. / You have a choice to pay monthly or yearly.

Wählen Sie einen Anstrich, der zum übrigen Badezimmerdekor passt. Choose a finish that blends in with the rest of the bathroom decor.

Ich tu mich/mir [Süddt.] [Ös.] schwer, eine der beiden Versionen zu favorisieren. I am hard put to choose a favourite between the two versions.

Ich muss es akzeptieren, was auch immer du entscheidest. Whichever you choose, I must accept it.

Haben die Beamten wirklich nichts davon gewusst oder haben sie weggeschaut? Did the officials really not know about the situation or did they choose to look the other way?

Angesichts einer stetig alternden Gesellschaft und den zunehmenden medizinischen Möglichkeiten, Leben künstlich zu verlängern, wird aber auch in Deutschland der Ruf nach einer Grundsatzentscheidung darüber lauter, wie Menschen ihr eigenes Lebensende gestalten dürfen. [G] In consideration of our constantly ageing society and continuing medical progress in terms of artificially prolonging the human lifespan, in Germany, too, there is an ever louder call for a decision in principle on whether we should be allowed to choose how to live - or not live - our lives at the end.

Aus 42 Themengebieten kann gewählt werden: von A wie "Arbeit" bis U wie "Urbanismus". [G] There are 42 topics to choose from, ranging from A for Aeronautics to U for Urbanism.

Bewirkt wurde diese Vielfalt vor allem durch den mit den Migrationsbewegungen der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts einhergehenden Kulturwechsel vieler Literaten, der ihre Themen und Sprachbilder prägte und oft die Wahl des Deutschen als Literatursprache nahe legte. [G] This diversity was triggered above all by many writers adopting another culture in the wake of migratory movements in the second half of the 20th century - a cultural shift that is reflected in their subject matters and patterns of language, and one which led many to choose German as their language of expression.

Das lasse Entscheidungen zu, welchen Weg man als künftiger Filmschaffender beschreiten will. [G] Aspiring filmmakers can choose the approach that suits them best.

Dennoch gibt es auch für den Bräutigam festliche Anzüge aus heller Seide oder dunkelblauem Samt bis hin zum schlichten dunklen Anzug. [G] Nevertheless, the bridegroom may also choose a festive suit in pale shades of silk or dark blue velvet, or simply a plain dark suit.

Die Besucher konnten im Internet zwischen fünf "Pilgerpaketen" wählen: Je nach Zahl der Unterkünfte und Verpflegung zahlen die Jugendlichen zwischen 40 und 169 Euro. [G] On the internet, visitors could choose among five 'pilgrim packages': according to the number of days of room and board, the young people payed between 40 and 169 Euro.

Eine aus der Zielregion stammende Fachjury wählt dazu aus dem Online-Angebot diejenigen Titel aus, die für eine vollständige Übersetzung und die Veröffentlichung in der Schwerpunktsprache besonders geeignet sind. [G] An expert jury from the target region will choose the titles from the online selection which lend themselves particularly well to translation in full and publication in the focal language.

Eine Reihe von Wohnungslosen lehnen diese Art von Unterbringung ab und ziehen es statt dessen vor, auf der Straße zu bleiben. [G] But some homeless people reject this sort of accommodation and choose to stay on the streets.

Eine Vielzahl von akademischen Einrichtungen ermöglichen es, Interessierten das Wesen dieser Religion nahe zu bringen. [G] And those interested in studying various aspects of this religion have a wide range of German academic institutions to choose from.

Für das weibliche Geschlecht ist die Auswahl größer. [G] Women have a wider range of clothing to choose from.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners