A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
chaired
chaired superstructure
chaired track
chairing
chairman
chairman of council
chairman railroad
chairman railroad company
chairman railway
Search for:
ä
ö
ü
ß
1046 results for
Chairman
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Das
gesetzliche
Diskriminierungsverbot
ist
insofern
ein
Strukturprinzip
der
Menschenrechte"
,
formulierte
Gerd
Pflaumer
,
Vorstand
des
Bündnisses
AKTIONCOURAGE
,
in
einer
Presseerklärung
. [G]
To
this
extent
,
the
law
prohibiting
discrimination
is
a
basic
upholder
of
human
rights"
,
explains
Gerd
Pflaumer
,
Chairman
of
the
Board
at
AKTIONCOURAGE
,
in
a
press
statement
.
Das
Internationale
Jahrbuch
für
Studenten
der
Visuellen
Kommunikation
erscheint
in
englischer
Sprache
,
und
Bertram
Schmidt-Friderichs
engagiert
sich
als
German
Liaison
Chairman
des
Type
Directors
Club
of
New
York
für
die
weltweit
renommierteste
Typographie-Ausstellung
Type
Directors
Show
. [G]
The
International
Yearbook
for
Students
of
Visual
Communication
is
published
in
English
and
Bertram
Schmidt-Friedrichs
is
very
much
involved
as
the
German
Liaison
Chairman
of
the
Type
Directors
Club
of
New
York
in
the
world's
most
renowned
typography
exhibition
-
the
Type
Directors
Show
.
Das
ist
mehr
als
Zwangsoptimismus:
Die
Kinobranche
insgesamt
machte
2006
in
den
ersten
zwei
Monaten
2,7
Prozent
minus
,
gab
FFA-Vorstand
Peter
Dinges
im
April
bekannt
. [G]
In
April
Peter
Dinges
,
chairman
of
the
FFA
,
announced
that
in
the
first
two
months
of
2006
the
film
industry
made
a
loss
of
2.7
per
cent
altogether
.
Das
kreative
Team
wurde
zunächst
von
Uwe
und
Jochen
Holy
geleitet
,
ab
1975
von
Werner
Baldessarini
(*
1945
),
der
1998
vom
Kreativchef
zum
Vorstandsvorsitzenden
(
bis
2002
)
aufstieg
. [G]
The
creative
team
was
initially
headed
by
Uwe
and
Jochen
Holy
,
and
from
1975
by
Werner
Baldessarini
(*1945),
who
was
promoted
from
creative
director
to
chairman
of
the
board
in
1998
, a
post
he
held
until
2002
.
Dem
weltweitgeschätzten
Fußball-Kaiser
gelang
es
schließlich
,
als
Vorsitzendem
des
Bewerbungskomitees
,
die
Weltmeisterschaft
2006
nach
Deutschland
zu
holen
. [G]
As
Chairman
of
the
Application
Committee
,
the
worldwide
renowned
Football
Kaiser
succeeded
in
bringing
the
Word
Cup
2006
to
Germany
at
last
.
"Der
Dokumentarfilm
war
aus
den
deutschen
Kinos
nie
verschwunden
,
aber
seit
etwa
fünf
,
sechs
Jahren
verzeichnen
wir
für
das
Genre
zunehmende
Zuschauerzahlen"
,
so
Thomas
Frickel
,
Vorsitzender
der
Arbeitsgemeinschaft
unabhängiger
Dokumentarfilmer
in
Deutschland
,
AG
DOK
,
die
rund
750
Dokumentarfilmer
vertritt
. [G]
"Documentaries
never
vanished
from
German
cinema
screens
altogether
,
but
we
have
noticed
a
steady
increase
in
audience
figures
for
this
genre
over
the
last
five
or
six
years"
,
says
Thomas
Frickel
,
chairman
of
the
Independent
Documentary
Filmmakers'
Association
in
Germany
(AG
DOK
),
which
represents
around
750
documentary
filmmakers
.
Der
Vorsitzende
der
Union
,
Jan
Mühlstein
,
kann
Rothschild
beruhigen:
Es
habe
Gespräche
mit
dem
Innenministerium
und
mit
einzelnen
Abgeordneten
gegeben
. [G]
The
chairman
of
the
Union
,
Jan
Mühlstein
,
is
able
to
calm
Rothschild's
concerns:
there
have
been
discussions
with
the
Federal
Ministry
of
the
Interior
and
individual
parliamentarians
.
"Die
große
Zahl
der
Orthodoxen
ist
im
Zusammenhang
mit
der
Anwerbung
von
Arbeitskräften
in
den
60er-Jahren
nach
Deutschland
gekommen"
,
erklärt
Anastasios
Kallis
,
Vorsitzender
der
Kommission
der
orthodoxen
Kirche
in
Deutschland
. [G]
"The
greatest
number
of
Orthodox
Christians
came
to
Germany
when
workers
were
being
recruited
abroad
in
the
1960s
,"
explains
Anastasios
Kallis
,
the
Commission's
chairman
.
Ernst
Thälmann
(
1886-1944
):
Vorsitzender
der
Kommunistischen
Partei
Deutschlands
,
1933
nach
der
Machtergreifung
Hitlers
verhaftet
und
1944
von
der
SS
umgebracht
. [G]
Ernst
Thälmann
(1886-1944):
Chairman
of
the
Communist
Party
of
Germany
,
arrested
in
1933
after
Hitler
seized
power
and
murdered
by
the
SS
in
1944
.
From
March
through
October
1990
Richard
Schröder
was
a
member
of
the
People's
Congress
of
the
GDR
,
and
for
a
short
time
thereafter
chairman
of
the
SPD
parliamentary
fraction
and
a
member
of
the
German
Bundestag
. [G]
Von
März
bis
Oktober
1990
war
Richard
Schröder
Mitglied
der
Volkskammer
der
DDR
,
dann
kurze
Zeit
Fraktionsvorsitzender
der
SPD
und
Mitglied
des
Deutschen
Bundestages
.
"Gerade
unter
den
jungen
Leuten
gewinnen
wir
immer
mehr
Mitglieder"
,
konstatiert
Helmuth
Rüpke
,
Vorsitzender
der
Sektion
Hamburg
. [G]
"More
and
more
young
people
seem
to
be
joining
the
club"
,
says
Helmuth
Rüpke
,
Chairman
of
the
Hamburg
branch
.
Hier
wurde
eine
gemeindliche
jüdische
Identität
jenseits
der
eines
ehedem
weitgehend
unsichtbaren
,
autoritär
geführten
Interessenverbandes
,
dem
Zentralrat
der
Juden
in
Deutschland
,
und
dessen
damals
sehr
sichtbarem
Vorsitzenden
dargestellt
. [G]
Here
, a
shared
Jewish
identity
is
being
projected
,
in
strong
contrast
to
the
days
of
a
formerly
almost
inconspicuous
,
authoritatively
managed
association
,
the
Central
Council
of
Jews
in
Germany
,
and
its
then
exceptionally
conspicuous
chairman
.
In
die
Geschichte
der
CDU
wird
ihr
Artikel
in
der
Frankfurter
Allgemeinen
Zeitung
vom
22
.
Dezember
1999
eingehen
,
in
dem
sie
die
eigene
Partei
aufforderte
,
sich
vom
damaligen
Ehrenvorsitzenden
Kohl
zu
emanzipieren
. [G]
Merkel's
article
in
the
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung
of
December
22
,
1999
,
in
which
she
calls
upon
her
party
to
emancipate
itself
from
its
own
Honorary
Chairman
Kohl
,
will
go
down
in
the
history
of
the
CDU
.
"In
nahezu
allen
Fällen
ging
es
um
Korruption
zwischen
privaten
Unternehmen
."
sagt
dazu
Dr
.
Peter
von
Blomberg
,
stellvertretender
Vorsitzender
von
Transparency
Deutschland
. [G]
"In
almost
all
cases
we
were
looking
at
corruption
among
private
enterprises
,"
says
Dr
Peter
von
Blomberg
,
deputy
chairman
of
the
German
chapter
of
Transparency
International
.
Kashi
studiert
an
der
Freien
Universität
Judaistik
und
Erziehungswissenschaften
und
er
war
bis
vor
kurzem
der
Vorsitzende
des
Bundesverbandes
Jüdischer
Studenten
in
Deutschland
. [G]
Kashi
studies
Jewish
studies
and
education
at
the
Free
University
and
was
until
recently
the
chairman
of
the
Federal
Union
of
Jewish
Students
in
Germany
.
Maxim
Biller
hat
ihnen
in
seinem
Essay
,
"Die
Nachmann-Juden"
,
benannt
nach
dem
korrupten
damaligen
Vorsitzenden
des
Zentralrats
der
Juden
ein
zynisches
Denkmal
gesetzt
. [G]
Maxim
Biller
raised
a
cynical
monument
to
them
in
his
essay
Die
Nachmann-Juden
,
after
Nachmann
,
the
corrupt
chairman
of
the
Central
Council
of
Jews
at
that
time
.
Mittlerweile
aber
hat
sich
die
Lage
stabilisiert
,
meint
der
Vorsitzende
der
Kirchenkommission
. [G]
In
the
mean
time
,
however
,
the
situation
has
stabilised
,
the
chairman
of
the
Church
Commission
says
.
Nach
dem
Tod
des
Zentralratsvorsitzenden
Werner
Nachmann
im
Januar
1988
kam
bei
internen
Revisionen
zutage
,
dass
der
angesehene
Spitzenfunktionär
rund
30
Millionen
Mark
veruntreut
hatte
,
die
den
Überlebenden
der
Shoa
als
Zinsen
zugestanden
hätten
. [G]
Following
the
death
of
Walter
Nachmann
,
the
chairman
of
the
Central
Council
,
in
January
1988
an
internal
audit
revealed
that
this
respected
top
official
had
embezzled
approximately
30
million
deutschmarks
that
had
been
earmarked
as
interest
payments
for
survivors
of
the
Shoah
.
Nur
dem
Bemühen
des
neugewählten
Direktoriumsvorsitzenden
Heinz
Galinski
,
der
Umstände
und
Hintergründe
der
Tat
öffentlich
aufdeckte
,
war
es
zu
verdanken
,
dass
die
moralische
Integrität
des
Zentralrats
nicht
verloren
ging
. [G]
It
was
only
thanks
to
the
efforts
of
Heinz
Galinski
,
the
newly
appointed
chairman
of
the
Board
who
publicised
the
details
of
the
affair
,
that
the
Council's
moral
integrity
was
not
lost
for
ever
.
"Seit
Jahren
pendelt
die
Politik
zwischen
Umweltschutz
und
Wirtschaft
hin
und
her
,
ohne
die
Balance
zu
finden"
sagt
der
DEBRIV-Vorstandsvorsitzende
Kurt
Häge
. [G]
"For
years
,
policy
has
swung
back
and
forth
between
environmental
protection
and
the
economy
without
finding
a
balance"
says
DEBRIV
chairman
Kurt
Häge
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Chairman":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners