A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
67 results for Ausstoss
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Der
Bund
für
Umwelt
und
Naturschutz
(
BUND
)
weist
schon
seit
Jahren
auf
den
erheblichen
Ausstoß
von
gesundheitsschädlichem
Feinstaub
in
der
Nähe
von
Tagebauen
hin
-
also
der
Abbau
von
mineralischen
Rohstoffen
wie
Kohle
. [G]
For
years
BUND
has
been
pointing
out
that
there
are
considerable
emissions
of
toxic
PM
in
the
vicinity
of
open
pits
,
areas
where
minerals
and
raw
materials
such
as
coal
are
mined
.
Der
Bund
für
Umwelt
und
Naturschutz
Deutschland
(
BUND
)
verteidigt
die
Windmühlen:
sie
verursachen
keinen
Ausstoß
von
Treibhausgasen
,
Luftschadstoffen
,
Abfällen
,
Radioaktivität
oder
Abwärme
. [G]
BUND
,
the
German
environmental
association
,
defends
the
windmills:
they
emit
no
greenhouse
gases
,
air
pollutants
,
waste
,
radioactivity
or
residual
heat
.
Die
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
verhinderte
den
Ausstoß
von
rund
53
Millionen
Tonnen
Kohlendioxid
. [G]
Energy
from
renewable
sources
cut
carbon
dioxide
emissions
by
53
million
tonnes
.
Dieses
internationale
Abkommen
aus
dem
Jahre
1997
verpflichtet
die
beteiligten
39
Industriestaaten
,
den
Ausstoß
klimaschädlicher
Gase
bis
2012
insgesamt
um
fünf
Prozent
gegenüber
1990
zu
senken
. [G]
This
1997
international
agreement
obliges
the
39
industrialised
nations
that
signed
it
to
reduce
the
quantity
of
harmful
gaseous
emissions
by
5%
against
1990
levels
by
2012
.
Entweder
sie
verringern
den
Ausstoß
durch
den
Einbau
klimafreundlicher
Technologien
.
Oder
sie
erwerben
zusätzliche
Berechtigungen
von
anderen
,
die
Lizenzen
übrig
haben
,
weil
sie
weniger
CO2
ausgestoßen
haben
als
erlaubt
. [G]
They
can
either
reduce
their
emissions
by
installing
more
climate-friendly
technologies
,
or
they
can
purchase
additional
allowances
from
other
plants
that
have
surplus
allowances
because
they
have
emitted
less
CO2
than
allowed
.
Ganz
im
Gegenteil
,
denn
zu
Biogas
vergoren
liefern
sie
Energie
und
tragen
so
dazu
bei
,
den
globalen
CO²-
Ausstoß
zu
vermindern
. [G]
On
the
contrary
,
when
fermented
into
biogas
,
they
are
suppliers
of
energy
and
help
to
reduce
the
global
emissions
of
CO²
.
Weil
in
der
EU
mehr
Kohlendioxid
als
woanders
anfällt
,
müssen
die
europäischen
Staaten
ihren
CO2
-
Ausstoß
sogar
um
acht
Prozent
senken
. [G]
Because
more
carbon
dioxide
is
emitted
in
the
EU
than
anywhere
else
in
the
agreement
,
the
European
countries
have
to
reduce
their
CO2
emissions
by
8%
.
Ab
2011
wird
das
Werk
Craiova
außerdem
eine
neue
Motorengeneration
mit
reduziertem
CO2-
Ausstoß
produzieren
,
die
fast
ausschließlich
in
Fahrzeuge
der
Marke
Ford
eingebaut
werden
soll
. [EU]
As
of
2011
,
the
Craiova
plant
will
also
produce
a
new
line
of
low
CO2
engines
,
to
be
incorporated
almost
exclusively
on
Ford
vehicles
.
AdBlue
ist
der
eingetragene
Markenname
für
eine
wässrige
Harnstofflösung
(
32
,5 %),
die
im
Prozess
der
selektiven
katalytischen
Reduktion
verwendet
wird
,
um
den
Ausstoß
von
Stickoxiden
in
Abgasen
von
Diesel-Fahrzeugen
zu
reduzieren
. [EU]
AdBlue
is
a
registered
trade
mark
for
an
Aqueous
Urea
Solution
(32,5 %)
and
is
used
in
a
process
called
Selective
Catalytic
Reduction
to
reduce
emissions
of
oxides
of
nitrogen
from
the
exhaust
of
diesel
vehicles
.
Algorithmen
,
mit
denen
das
elektronische
Motorsteuergerät
die
tatsächliche
NOx-Konzentration
zu
dem
bei
der
ETC-Prüfung
ermittelten
spezifischen
NOx-
Ausstoß
(
in
g/kWh
)
in
Beziehung
setzt
,
gelten
nicht
als
Abschaltstrategie
. [EU]
Algorithms
used
by
the
ECU
for
relating
the
actual
NOx
concentration
to
the
specific
NOx
emission
(in
g/kWh
)
on
the
ETC
shall
not
be
considered
to
be
a
defeat
strategy
.
Angesichts
der
Ziele
,
die
Wettbewerbsverzerrungen
innerhalb
der
Gemeinschaft
zu
eliminieren
und
beim
Übergang
der
Wirtschaft
der
Gemeinschaft
zu
einem
sicheren
und
nachhaltigen
Wirtschaftsraum
mit
niedrigem
CO2-
Ausstoß
das
höchste
Maß
an
wirtschaftlicher
Effizienz
zu
gewährleisten
,
ist
es
nicht
zweckdienlich
,
die
Wirtschaftssektoren
im
Rahmen
des
Gemeinschaftssystems
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
unterschiedlich
zu
behandeln
. [EU]
The
objectives
of
eliminating
distortions
to
intra-Community
competition
and
of
ensuring
the
highest
degree
of
economic
efficiency
in
the
transformation
of
the
Community
economy
towards
a
safe
and
sustainable
low-carbon
economy
make
it
inappropriate
to
treat
economic
sectors
differently
under
the
Community
scheme
in
individual
Member
States
.
Aus
der
vorbereitenden
Studie
geht
hervor
,
dass
externe
Netzteile
in
großen
Mengen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
in
Verkehr
gebracht
werden
,
wobei
deren
jährlicher
Energieverbrauch
in
sämtlichen
Stadien
ihres
Lebenszyklus
der
wichtigste
Umweltaspekt
ist
und
der
jährliche
Stromverbrauch
durch
Umwandlungsverluste
und
die
Leistungsaufnahme
bei
Nulllast
sich
auf
17
TWh
beläuft
,
was
einem
Ausstoß
von
6,8
Mio
. t
CO2
entspricht
. [EU]
It
is
stated
in
the
preparatory
study
that
external
power
supplies
are
placed
on
the
Community
market
in
large
quantities
,
with
their
annual
energy
consumption
in
all
lifecycle
stages
being
the
most
significant
environmental
aspect
,
and
their
annual
electricity
consumption
due
to
losses
for
power
conversion
and
no-load
amounting
to
17
TWh
,
corresponding
to
6,8
Mt
of
CO2
emissions
.
Außerdem
würde
man
damit
in
die
Zuständigkeit
der
britischen
Regierung
bei
der
Wahl
der
Energieversorgungsquellen
des
Vereinigten
Königreichs
eingreifen
und
dem
Ausstoß
umweltschädlicher
Gase
Vorschub
leisten
. [EU]
In
addition
it
would
encroach
on
the
exercise
by
the
UK
Government
of
its
competence
in
relation
to
sources
of
energy
supply
to
the
United
Kingdom
and
would
increase
the
emission
of
environmentally
harmful
gases
into
the
atmosphere
Ausstoß
von
Stickstoffoxid
[EU]
Mass
of
oxides
of
nitrogen
Aus
technischer
Sicht
werden
Engpässe
bei
den
vorgeschalteten
Arbeitsstufen
,
das
heißt
in
den
Schiffbauhallen
und
auf
dem
Außenbauplatz
,
die
Rolandwerft
daran
hindern
ihren
Ausstoß
an
Schiffsneubauten
und
ihre
Reparaturtätigkeit
zu
vergrößern
. [EU]
From
a
technical
point
of
view
,
Rolandwerft
will
not
be
able
to
increase
its
new
building
and
repair
work
because
of
the
bottlenecks
at
preceding
stages
,
namely
in
the
halls
and
the
outside
work
area
.
Bei
der
Ermittlung
der
EU-Produktionsmenge
wurde
der
Ausstoß
der
folgenden
Unionshersteller
berücksichtigt:
[EU]
The
output
of
the
following
Union
producers
was
considered
for
establishing
the
volume
of
Union
production:
Beispielsweise
im
Hinblick
auf
den
Ausstoß
und
die
Reinheit
der
Erzeugnisse
oder
den
Rohstoffverbrauch
. [EU]
For
example
,
regarding
the
volume
and
purity
of
the
product
flows
,
or
the
consumption
of
raw
materials
.
Bitte
geben
Sie
bei
allen
Anlagen
für
die
Jahre
2008
und
2010
bei
jeder
der
20
Tätigkeiten
von
Anhang
II
A
den
geschätzten
Ausstoß
flüchtiger
organischer
Verbindungen
an
(
fakultativ
). [EU]
Please
indicate
for
each
of
the
20
activities
of
Annex
II
A
for
the
years
2008
and
2010
the
estimated
tonnes
of
VOCs
emitted
(optional).
Bitte
geben
Sie
bei
jeder
der
zwanzig
Tätigkeiten
von
Anhang
II
.A.1
und
der
Tätigkeiten
von
Anhang
II
.A.2
den
Ausstoß
flüchtiger
organischer
Verbindungen
(
in
Tonnen
)
im
Jahr
2012
an
. [EU]
Please
indicate
for
each
of
the
20
activities
of
Annex
II
.A.1
and
the
activities
of
Annex
II
.A.2
the
number
of
tonnes
of
VOCs
emitted
in
2012
.
Damit
der
Ausstoß
von
Treibhausgasen
innerhalb
der
Gemeinschaft
gesenkt
und
ihre
Abhängigkeit
von
Energieimporten
verringert
wird
,
sollte
der
Ausbau
der
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
eng
mit
einer
Steigerung
der
Energieeffizienz
einhergehen
. [EU]
In
order
to
reduce
greenhouse
gas
emissions
within
the
Community
and
reduce
its
dependence
on
energy
imports
,
the
development
of
energy
from
renewable
sources
should
be
closely
linked
to
increased
energy
efficiency
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausstoss":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners