DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

67 results for Ausstoss
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Der Bund für Umwelt und Naturschutz (BUND) weist schon seit Jahren auf den erheblichen Ausstoß von gesundheitsschädlichem Feinstaub in der Nähe von Tagebauen hin - also der Abbau von mineralischen Rohstoffen wie Kohle. [G] For years BUND has been pointing out that there are considerable emissions of toxic PM in the vicinity of open pits, areas where minerals and raw materials such as coal are mined.

Der Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland (BUND) verteidigt die Windmühlen: sie verursachen keinen Ausstoß von Treibhausgasen, Luftschadstoffen, Abfällen, Radioaktivität oder Abwärme. [G] BUND, the German environmental association, defends the windmills: they emit no greenhouse gases, air pollutants, waste, radioactivity or residual heat.

Die Energie aus erneuerbaren Quellen verhinderte den Ausstoß von rund 53 Millionen Tonnen Kohlendioxid. [G] Energy from renewable sources cut carbon dioxide emissions by 53 million tonnes.

Dieses internationale Abkommen aus dem Jahre 1997 verpflichtet die beteiligten 39 Industriestaaten, den Ausstoß klimaschädlicher Gase bis 2012 insgesamt um fünf Prozent gegenüber 1990 zu senken. [G] This 1997 international agreement obliges the 39 industrialised nations that signed it to reduce the quantity of harmful gaseous emissions by 5% against 1990 levels by 2012.

Entweder sie verringern den Ausstoß durch den Einbau klimafreundlicher Technologien. Oder sie erwerben zusätzliche Berechtigungen von anderen, die Lizenzen übrig haben, weil sie weniger CO2 ausgestoßen haben als erlaubt. [G] They can either reduce their emissions by installing more climate-friendly technologies, or they can purchase additional allowances from other plants that have surplus allowances because they have emitted less CO2 than allowed.

Ganz im Gegenteil, denn zu Biogas vergoren liefern sie Energie und tragen so dazu bei, den globalen CO²-Ausstoß zu vermindern. [G] On the contrary, when fermented into biogas, they are suppliers of energy and help to reduce the global emissions of CO².

Weil in der EU mehr Kohlendioxid als woanders anfällt, müssen die europäischen Staaten ihren CO2 - Ausstoß sogar um acht Prozent senken. [G] Because more carbon dioxide is emitted in the EU than anywhere else in the agreement, the European countries have to reduce their CO2 emissions by 8%.

Ab 2011 wird das Werk Craiova außerdem eine neue Motorengeneration mit reduziertem CO2-Ausstoß produzieren, die fast ausschließlich in Fahrzeuge der Marke Ford eingebaut werden soll. [EU] As of 2011, the Craiova plant will also produce a new line of low CO2 engines, to be incorporated almost exclusively on Ford vehicles.

AdBlue ist der eingetragene Markenname für eine wässrige Harnstofflösung (32,5 %), die im Prozess der selektiven katalytischen Reduktion verwendet wird, um den Ausstoß von Stickoxiden in Abgasen von Diesel-Fahrzeugen zu reduzieren. [EU] AdBlue is a registered trade mark for an Aqueous Urea Solution (32,5 %) and is used in a process called Selective Catalytic Reduction to reduce emissions of oxides of nitrogen from the exhaust of diesel vehicles.

Algorithmen, mit denen das elektronische Motorsteuergerät die tatsächliche NOx-Konzentration zu dem bei der ETC-Prüfung ermittelten spezifischen NOx-Ausstoß (in g/kWh) in Beziehung setzt, gelten nicht als Abschaltstrategie. [EU] Algorithms used by the ECU for relating the actual NOx concentration to the specific NOx emission (in g/kWh) on the ETC shall not be considered to be a defeat strategy.

Angesichts der Ziele, die Wettbewerbsverzerrungen innerhalb der Gemeinschaft zu eliminieren und beim Übergang der Wirtschaft der Gemeinschaft zu einem sicheren und nachhaltigen Wirtschaftsraum mit niedrigem CO2-Ausstoß das höchste Maß an wirtschaftlicher Effizienz zu gewährleisten, ist es nicht zweckdienlich, die Wirtschaftssektoren im Rahmen des Gemeinschaftssystems von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich zu behandeln. [EU] The objectives of eliminating distortions to intra-Community competition and of ensuring the highest degree of economic efficiency in the transformation of the Community economy towards a safe and sustainable low-carbon economy make it inappropriate to treat economic sectors differently under the Community scheme in individual Member States.

Aus der vorbereitenden Studie geht hervor, dass externe Netzteile in großen Mengen auf dem Gemeinschaftsmarkt in Verkehr gebracht werden, wobei deren jährlicher Energieverbrauch in sämtlichen Stadien ihres Lebenszyklus der wichtigste Umweltaspekt ist und der jährliche Stromverbrauch durch Umwandlungsverluste und die Leistungsaufnahme bei Nulllast sich auf 17 TWh beläuft, was einem Ausstoß von 6,8 Mio. t CO2 entspricht. [EU] It is stated in the preparatory study that external power supplies are placed on the Community market in large quantities, with their annual energy consumption in all lifecycle stages being the most significant environmental aspect, and their annual electricity consumption due to losses for power conversion and no-load amounting to 17 TWh, corresponding to 6,8 Mt of CO2 emissions.

Außerdem würde man damit in die Zuständigkeit der britischen Regierung bei der Wahl der Energieversorgungsquellen des Vereinigten Königreichs eingreifen und dem Ausstoß umweltschädlicher Gase Vorschub leisten. [EU] In addition it would encroach on the exercise by the UK Government of its competence in relation to sources of energy supply to the United Kingdom and would increase the emission of environmentally harmful gases into the atmosphere

Ausstoß von Stickstoffoxid [EU] Mass of oxides of nitrogen

Aus technischer Sicht werden Engpässe bei den vorgeschalteten Arbeitsstufen, das heißt in den Schiffbauhallen und auf dem Außenbauplatz, die Rolandwerft daran hindern ihren Ausstoß an Schiffsneubauten und ihre Reparaturtätigkeit zu vergrößern. [EU] From a technical point of view, Rolandwerft will not be able to increase its new building and repair work because of the bottlenecks at preceding stages, namely in the halls and the outside work area.

Bei der Ermittlung der EU-Produktionsmenge wurde der Ausstoß der folgenden Unionshersteller berücksichtigt: [EU] The output of the following Union producers was considered for establishing the volume of Union production:

Beispielsweise im Hinblick auf den Ausstoß und die Reinheit der Erzeugnisse oder den Rohstoffverbrauch. [EU] For example, regarding the volume and purity of the product flows, or the consumption of raw materials.

Bitte geben Sie bei allen Anlagen für die Jahre 2008 und 2010 bei jeder der 20 Tätigkeiten von Anhang II A den geschätzten Ausstoß flüchtiger organischer Verbindungen an (fakultativ). [EU] Please indicate for each of the 20 activities of Annex II A for the years 2008 and 2010 the estimated tonnes of VOCs emitted (optional).

Bitte geben Sie bei jeder der zwanzig Tätigkeiten von Anhang II.A.1 und der Tätigkeiten von Anhang II.A.2 den Ausstoß flüchtiger organischer Verbindungen (in Tonnen) im Jahr 2012 an. [EU] Please indicate for each of the 20 activities of Annex II.A.1 and the activities of Annex II.A.2 the number of tonnes of VOCs emitted in 2012.

Damit der Ausstoß von Treibhausgasen innerhalb der Gemeinschaft gesenkt und ihre Abhängigkeit von Energieimporten verringert wird, sollte der Ausbau der Energie aus erneuerbaren Quellen eng mit einer Steigerung der Energieeffizienz einhergehen. [EU] In order to reduce greenhouse gas emissions within the Community and reduce its dependence on energy imports, the development of energy from renewable sources should be closely linked to increased energy efficiency.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners