DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Afrika
Search for:
Mini search box
 

581 results for Afrika
Word division: Af·ri·ka
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Mit einem Beitrag von nur 10 Euro können 100 Ausbildungsstunden für ein Kind in Afrika finanziert werden. A contribution of just 10 euros will provide 100hrs worth of education for a child in Africa.

In Afrika geraten Wildtiere oft in Konflikt mit der menschlichen Bevölkerung. In Africa, wild animals often come into conflict with the human population.

In Afrika gibt es angeblich nur 15 Mio. Telefonanschlüsse. Africa, reportedly, has only 15 million phone lines.

Das Elend in Afrika lässt unsere wirtschaftlichen Probleme in Europa ziemlich belanglos erscheinen. The misery in Africa makes our economic problems in Europe seem pretty picayune.

Adaptionen in Afrika [G] Adaptations in Africa

Autoren aus Asien, Afrika und Lateinamerika, etwa der schon seit den fünfziger Jahren in Deutschland schreibende persische Lyriker Cyrus Atabay oder die in Hamburg lebende Japanerin Yoko Tawada, fanden ebenso Beachtung wie, nach 1990, ausländische Autoren aus der DDR, etwa der mongolische Tuwine Galsan Tschinag oder der Syrer Adel Karasholi. [G] Writers from Asia, Africa and Latin America, among them the Persian lyricist Cyrus Atabay, a German resident since the 1950s, and the Hamburg-based Japanese writer Yoko Tawada, received public attention, as did - post 1990 - foreign authors resident in the GDR, for instance the Mongolian Galsan Chinag, an ethnic Tuvan, and the Syrian writer Adel Karasholi.

Der LiBeraturpreis ist ein Leserpreis. Für Autorinnen in Afrika, Asien und Lateinamerika gibt es den LiBeraturpreis, der zu Beginn der Frankfurter Buchmesse verliehen wird. [G] The LiBeraturpreis (or "literary liberator award") is presented at the start of the Frankfurt Book Fair to women writers in Africa, Asia and Latin America.

Deutschen Musikern ist es nicht oft gegeben, Brücken zwischen Portugal und dem portugiesischsprachigen Afrika zu errichten. [G] German musicians don't often get a chance to build bridges between Portugal and Lusophone Africa.

Die Bildjournalistin fotografierte in Afrika, Asien, Amerika und Europa. [G] As a photo correspondent she has worked in Africa, Asia, America and Europe.

Die Forschung zur restlichen Welt wird an institutionell schwach ausgestattete und methodisch überforderte Disziplinen wie die Islam- Afrika- oder Asienwissenschaften delegiert. [G] Research into the rest of the world is delegated to institutionally poorly equipped and methodologically overburdened disciplines such as Islamic, African or Asian studies.

Die künstlerische Struktur des Stückes gibt einen Fingerzeig dafür, warum das Interesse an Brecht in Afrika südlich der Sahara nicht nachlässt. [G] The artistic structure of the play provides a clue as to why Brecht's appeal has not let up in sub-Saharan Africa.

Die älteste Fachgesellschaft der deutschen Orientalisten besteht bereits seit 1845. Ihr Ziel ist die Vertiefung und Verbreitung der Kenntnis über den Orient und seine Ausstrahlung nach Afrika und Asien. [G] The oldest professional institute for German Orientalists, the Deutsche Morgenländische Gesellschaft (DMG - German Oriental Society), was founded in 1845. Its goal is to deepen and broaden knowledge of the Orient and its influence on Africa and Asia.

Eine markante Ausnahme bildet die Uni Bayreuth mit dem Schwerpunkt "Islam in Afrika". Diese Ausrichtung erklärt sich damit, dass die junge Hochschule von vornherein Afrika zum fächerübergreifenden Thema in Forschung und Lehre erhob. [G] One notable exception is the concentration on "Islam in Africa" at the fairly new University of Bayreuth, which from the outset has taken an interdisciplinary approach to research and teaching in the field of African studies.

Etwa 300.000 Besucher aus Berlin, Deutschland, fast allen europäischen Ländern, aus Afrika, Asien, Australien und Amerika waren bereits im Ort der Information. [G] Around 300,000 guests from Berlin, Germany, most European countries, from Africa, Asia and America have visited the information centre.

Etwa in der seit 2005 stattfindenden Reihe Horizonte, die sich Filmen aus Afrika, Asien, Lateinamerika, dem Nahen und Mittleren Osten und den ehemaligen GUS-Staaten widmet, Ländern, in denen es politisch und ökonomisch schwierig ist, Filme zu machen. [G] The Horizonte project, initiated in 2005, is devoted to films from Africa, Asia, Latin America, the Middle East and the former CIS states - countries in which it is both politically and economically difficult to make films.

Geschätzt weitere 200 kommen aus den Vereinigten Staaten und Kanada, ein kleiner Rest kommt aus Asien, Afrika, Australien und Ozeanien. [G] An estimated 200 more come from the United States and Canada, and a small remainder from Asia, Africa, Australia and Oceania.

Herausragend ist Ilija Trojanows im doppelten Sinne des Wortes opulenter Roman "Der Weltensammler", der den Leser auf den Spuren des britischen Forschungsreisenden Richard F.Burton (1821-1890) auf Abenteuerreise durch Afrika, den Nahen und Mittleren Osten gehen lässt, ihm eine Begegnung mit diesen fremden Welten ermöglicht, ohne sie zu entblößen, sondern indem er das Märchenhafte zwar nicht verklärt, aber bewahrt und zugleich verwandelt. [G] One outstanding example is Ilija Trojanow's opulent, voluminous novel "Der Weltensammler (The Collector of Worlds)", which whisks the reader away to follow the British travelling scholar Sir Richard F. Burton (1821-1890) on his adventurous journeys through Africa and the Middle East, enabling them to encounter these foreign worlds without laying them bare. Trojanow does not transfigure the fairy tale elements in his story, but preserves and at the same time transforms them.

Hier sind die Kartensammlung, die Asien-Afrika-Bibliothek ebenso untergebracht wie die Sammlung Deutscher Drucke von 1701 bis 1800, die die SUB als Teil der deutschen Nationalbibliothek im Rahmen der Arbeitsgemeinschaft Sammlung Deutscher Drucke betreut. [G] The building houses the map collection and the Asia-Africa Library, as well as the German Imprints Programme 1701 to 1800, which forms part of Germany's National Library and which the SUB looks after in its capacity as a member of the Association for the Collection of German Printed Works.

Ähnlich entwickelte sich die Brecht-Rezeption in Afrika. [G] Brecht's reception in Africa developed along similar lines.

Ich habe ihn in Ceuta getroffen, der kleinen spanischen Stadt, die sich in guter kolonialer Tradition an einen Zipfel Afrika klammert, gleich gegenüber von Gibraltar. [G] I met him in Ceuta, the small Spanish town which, in good old colonial tradition, clings to the tip of Africa just across the water from Gibraltar.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners