A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for 1936
Tip:
Conversion of units
German
English
Edward
VIII
.
verzichtete
1936
auf
den
Thron
,
um
eine
geschiedene
Amerikanerin
zu
heiraten
.
Edward
VIII
abdicated
the
throne
in
1936
in
order
to
marry
an
American
divorcee
.
1936
entwarf
sie
kurze
Windblusen
,
denen
schicke
Keilhosen
und
Anoraks
folgten
. [G]
In
1936
she
began
designing
cropped
windbreakers
,
later
followed
by
fashionable
tapered-leg
skiing
trousers
and
jackets
.
Ab
1936
entstand
in
Peenemünde
das
zu
seiner
Zeit
größte
und
modernste
Technologiezentrum
Europas
. [G]
In
1936
,
construction
began
on
Europe's
then
largest
and
most
modern
technology
centre
.
All
dies
trifft
auf
den
1936
geborenen
Unternehmer
Frieder
Burda
zu
und
noch
etwas
mehr
. [G]
All
of
this
and
more
is
true
of
entrepreneur
Frieder
Burda
,
who
was
born
in
1936
.
Als
Ohser
Anfang
1936
erneut
mit
einem
Berufsverbot
belegt
wurde
,
traf
der
Berliner
Ullstein
Verlag
ein
Arrangement
mit
dem
Reichsverband
. [G]
When
,
at
the
beginning
of
1936
,
Ohser
was
once
again
banned
from
carrying
out
his
profession
,
the
Berlin
publishing
house
Ullstein
Verlag
entered
into
an
arrangement
with
the
Press
Association
.
Auch
das
Berliner
Olympiagelände
,
das
1936
anlässlich
der
Olympischen
Spiele
als
"Reichssportfeld"
die
Bühne
für
eine
der
größten
propagandistischen
Inszenierungen
des
NS-Regimes
bot
,
sollte
in
seiner
Gesamtanlage
und
Ausstattung
eine
integrale
Verbindung
von
Sport
und
Ideologie
zum
Ausdruck
bringen
. [G]
Berlin's
Olympic
site
,
which
as
the
"Reichssportfeld"
on
the
occasion
of
the
Olympic
Games
in
1936
provided
the
stage
for
one
of
the
greatest
propaganda
shows
of
the
Nazi
regime
,
was
also
intended
in
its
entire
layout
and
facilities
to
express
the
integral
connection
of
sport
and
ideology
.
Dafür
setzt
die
Bildnerei
von
Bildern
über
Bilder
-
in
quasi
unendlicher
Reproduktion
,
wie
es
Walter
Benjamin
schon
1936
vorhergesagt
hatte
-
den
überlieferten
Bedeutungskanon
der
Ikonographie
weitgehend
außer
Kraft
. [G]
Meanwhile
,
the
cutting
and
pasting
of
pictures
upon
pictures
-
reproduced
all
but
ad
infinitum
,
as
Walter
Benjamin
foresaw
back
in
1936
-
is
,
as
it
were
,
setting
aside
the
semantic
canon
of
iconography
that
has
been
passed
down
to
us
.
Die
Titelfigur
ist
ein
1936
geborener
Amerikaner
,
der
1971
als
erster
Mensch
auf
dem
Mond
war
. [G]
The
fictional
title
character
is
an
American
who
was
born
in
1936
and
who
was
the
first
man
on
the
moon
in
1971
.
Doch
seine
Abgelegenheit
,
die
dünne
Besiedlung
-
1936
zählte
es
rund
400
Einwohner
-
und
seine
weißen
Strände
zogen
nicht
das
Interesse
der
Badegäste
an
,
sondern
prädestinierten
es
als
Standort
für
die
Heeresversuchsanstalt
. [G]
However
,
while
its
secluded
location
,
its
small
size
-
its
population
in
1936
was
400
-
and
its
white
beaches
did
not
appeal
to
the
holidaymakers
,
it
was
a
prime
site
for
a
military
research
centre
.
Dort
zeigt
die
von
Gerkan
,
Marg
und
Partner
und
dem
Berliner
Architekten
Winfried
Brenne
entworfene
multimediale
Ausstellung
die
Bau-
und
Nutzungsgeschichte
des
Geländes
,
sie
thematisiert
die
Olympischen
Spiele
1936
sowie
die
problematische
Verzahnung
von
Sport
und
Politik
. [G]
There
the
multimedia
exhibition
designed
by
Gerkan
,
Marg
and
Partner
and
the
Berlin
architect
Winfried
Brenner
showcases
the
history
of
the
construction
and
usage
of
the
site
,
it
focuses
on
the
Olympic
Games
1936
as
well
as
on
the
questionable
intertwining
of
sport
and
politics
.
Einen
besonderen
Stellenwert
in
der
Entwicklung
der
internationalen
Kunst
der
60er
Jahre
in
Deutschland
nahm
auch
die
Hamburger
Künstlerin
Eva
Hesse
(
1936
-1970
)
ein
. [G]
Eva
Hesse
(1936-1970)
from
Hamburg
played
a
particularly
important
part
during
the
sixties
in
development
of
international
art
in
Germany
.
Heute
leben
in
Peenemünde
wieder
etwa
genau
so
viele
Menschen
wie
vor
1936
. [G]
Today
,
the
population
count
of
Peenemünde
is
back
to
what
it
was
before
1936
.
Lange
wurde
diskutiert
,
ob
man
ein
Stadion
aus
der
Zeit
des
Nationalsozialismus
,
in
dem
Adolf
Hitler
seine
propagandistisch
missbrauchten
Olympischen
Spiele
1936
abhalten
ließ
,
der
internationalen
Sportgemeinde
zumuten
könne
. [G]
It
was
long
the
subject
of
discussion
as
to
whether
the
international
sporting
community
would
accept
a
stadium
dating
back
to
the
days
of
National
Socialism
,
where
Adolf
Hitler
staged
his
1936
Olympic
Games
and
exploited
them
as
a
propaganda
vehicle
.
Nachdem
die
Olympischen
Spiele
von
1936
im
Jahr
1931
nach
Berlin
vergeben
worden
waren
,
plante
Werner
March
zunächst
den
Umbau
des
alten
Stadions
,
doch
nach
1933
beauftragte
Hitler
den
Architekten
mit
einem
völligen
Neubau
,
zu
dem
mit
Maifeld
und
Langemarckhalle
auch
der
Aufmarschplatz
und
die
Kriegergedenkinszenierung
kommen
sollte
. [G]
After
the
Olympic
Games
1936
were
awarded
to
Berlin
in
1931
,
Werner
March
at
first
planned
the
conversion
of
the
old
stadium
,
but
after
1933
Hitler
commissioned
the
architect
to
build
a
completely
new
construction
,
which
with
the
Maifeld
and
the
Langemarckhalle
was
also
to
include
the
site
for
political
mass
rallies
and
the
war
memorial
.
Oskar
Fischinger
erreichte
in
seinen
abstrakten
Animationsfilmen
wie
"Allegretto"
von
1936
einen
Perfektionsgrad
,
der
sich
noch
heute
mit
seinen
Nachfolgern
in
der
Videokunst
und
speziell
den
Musikvideoclips
messen
kann
. [G]
Oskar
Fischinger
reached
a
level
of
perfection
in
his
abstract
animation
films
,
such
as
Allegretto
of
1936
,
which
even
today
matches
the
quality
of
his
successors
in
video
art
,
and
particularly
music
videoclips
.
Seit
1936
stattet
Bogner
die
deutschen
Teilnehmer
von
Winterolympiaden
und
-weltmeisterschaften
aus
. [G]
Bogner
has
been
the
official
supplier
of
Germany's
Winter
Olympic
and
World
Cup
teams
since
1936
.
Von
1936
bis
1945
wurde
hier
-
von
den
Nazis
finanziert-
die
A4-Rakete
entwickelt
. [G]
From
1936
to
1945
,
the
A4
missile
was
developed
here
-
with
Nazi
funding
.
Von
Anfang
an
,
als
Maria
und
Willy
Bogner
1936
erste
eigene
Schimode
kreierten
,
waren
die
neuen
Windblusen
und
Keilhosen
-
in
den
USA
als
"the
bogners"
bekannt
-
von
der
Mode
der
Zeit
geprägt
. [G]
In
the
early
days
,
when
Maria
and
Willy
Bogner
created
their
first
skiing
designs
in
1936
,
the
new
windbreakers
and
tapered-leg
skiing
trousers
.
known
as
'bogners'
in
the
US
-
were
marked
by
the
fashions
of
that
age
.
Wie
Haitzinger
wuchsen
auch
die
Karikaturisten
Luis
Murschetz
(*
1936
)
und
Pepsch
Gottscheber
(*
1946
)
in
Österreich
auf
und
leben
seit
vielen
Jahren
in
München
. [G]
Like
Haitzinger
,
cartoonists
Luis
Murschetz
(b.1936)
and
Pepsch
Gottscheber
(b.1946)
grew
up
in
Austria
and
have
been
based
in
Munich
for
many
years
.
1936
/2005
(
ABl
. L
311
vom
26
.11.2005, S. 1). [EU]
Regulation
as
last
amended
by
Regulation
(EC)
No
1936
/2005
(OJ L
311
,
26
.11.2005, p. 1).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1936":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners