DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
authoritative
Search for:
Mini search box
 

18 similar results for authoritative
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Er tritt höflich aber bestimmt auf. His manner is polite but authoritative.

Giordano fragt sich: "War ich unter eine Bande von professionellen Schwindlern und Schaumschlägern gefallen, die kein Wort von dem Ernst nahmen, was sie in Herrschaftspose jahrelang als Dogma verkündet hatten?" [G] Giordano asks himself, "Had I fallen in with a band of professional swindlers and windbags who didn't take seriously a single word of what, for years, they had proclaimed as dogma in such an authoritative fashion?"

Seit 1999 bildet es die verbindliche Grundlage für das Planungsgeschehen in der gesamten Innenstadt und zeigt die angestrebte mittelfristige Entwicklungsperspektive auf. [G] Since 1999, it has been the authoritative basis of planning for the whole of the city centre, outlining the targeted mid-term development perspectives.

So definiert Meyers großes Taschenlexikon ein Bühnenbild so: "Bühnenbild: einer bestimmten Inszenierung entsprechende künstlerische Gestaltung des Bühnenraumes mittels Malerei, architektonischen und technischen Mitteln sowie Requisiten." [G] One authoritative German dictionary defines a stage set as follows: "Stage set: artistic decoration of the stage area for a particular production using painting, architectural and technical means, and stage properties."

Zugleich bemühen sie sich um ihre tatsächliche Gleichstellung mit anderen Religionsgemeinschaften, die durch das von der Rechtsordnung geforderte Fehlen einer kirchlichen Struktur mit autoritativem Lehramt erschwert wird. [G] At the same time, they are endeavouring to gain de factor equal status with other religious communities. These efforts are being impeded by the fact that Muslims do not have the kind of church structure with an authoritative teaching body which is required by the legal system.

Ändern sich die Standardwerte von einem Jahr zum anderen, so gibt der Anlagenbetreiber im Monitoringkonzept die maßgebliche Quelle für diesen Wert an. [EU] Where the default values change on an annual basis, the operator shall specify the authoritative applicable source of that value in the monitoring plan.

Aus der Zusammensetzung des wissenschaftlichen Rates muss deutlich werden, dass der Rat eine Führungsrolle im wissenschaftlichen Bereich ausüben kann, die maßgebend und absolut unabhängig ist sowie Weisheit und Erfahrung mit Visionen und Phantasie verbindet. [EU] The composition of the Scientific Council must demonstrate that the Council can exercise scientific leadership which is authoritative and absolutely independent, combining wisdom and experience with vision and imagination.

Da der Zweck der Akkreditierung darin besteht, eine offizielle Aussage darüber zu machen, ob eine Stelle über die Kompetenz verfügt, Konformitätsbewertungstätigkeiten durchzuführen, sollten die Mitgliedstaaten nicht mehr als eine nationale Akkreditierungsstelle unterhalten und gewährleisten, dass diese Stelle durch ihre Organisationsweise objektiv und unparteilich arbeitet. [EU] Since the purpose of accreditation is to provide an authoritative statement of the competence of a body to perform conformity assessment activities, Member States should not maintain more than one national accreditation body and should ensure that that body is organised in such a way as to safeguard the objectivity and impartiality of its activities.

Daneben ist wichtig, ob die Einrichtung eine etablierte und allgemein anerkannte Einrichtung in ihrem Tätigkeitsbereich ist und möglicherweise angesehene Geldgeber, Partner oder Beteiligte vorzuweisen hat. [EU] A secondary consideration is whether the body is well-established and well-recognised as an authoritative body in its particular sphere, perhaps with reputable sponsors, partners or shareholders.

Das für den externen Objektidentifikator eines Geo-Objekts verwendete Attribut localId muss mit der für die Berichte nach der Richtlinie 2000/60/EG verwendeten ID übereinstimmen. [EU] If a geographical name is used as a unique hydrologic ID for an object in this specification then it shall be derived, where possible, from a pan-European Gazetteer or another authoritative, pan-European source. 2. The localId attribute of the external object identifier of a spatial object shall be the same as the ID used for reporting obligations under Directive 2000/60/EC.

Der besondere Wert der Akkreditierung liegt in der Tatsache begründet, dass sie eine offizielle Bestätigung der fachlichen Kompetenz von Stellen darstellt, deren Aufgabe es ist sicherzustellen, dass die geltenden Anforderungen erfüllt sind. [EU] The particular value of accreditation lies in the fact that it provides an authoritative statement of the technical competence of bodies whose task is to ensure conformity with the applicable requirements.

Die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 eingerichtete nationale Akkreditierungsstelle sollte ermächtigt werden, Prüfstellen zu akkreditieren und deren Kompetenz für die Ausführung der Prüftätigkeiten gemäß dieser Verordnung verbindlich zu bestätigen, Verwaltungsmaßnahmen zu ergreifen und die Prüfstellen zu überwachen. [EU] The national accreditation body established pursuant to Regulation (EC) No 765/2008 should be empowered to accredit and issue an authoritative statement concerning the competence of a verifier to perform the verification activities pursuant to this Regulation, adopt administrative measures and carry out the surveillance of verifiers.

Die gemeinschaftliche Arbeitskräfteerhebung ist im Wesentlichen die erste und verlässlichste Bezugsquelle für Arbeitsmarktinformationen in der Europäischen Union, und Informationen über Löhne als grundlegende Variable zur Erklärung von Verhaltensmustern auf dem Arbeitsmarkt sollten ein Standardelement dieser Erhebung sein, um eine tiefer gehende Analyse der Arbeitsmärkte zu ermöglichen. [EU] The Community Labour Force Survey is essentially the first and most authoritative reference source for labour market information in the European Union, and information on wages, as a fundamental variable to explain labour market behaviour, should be a standard element of this survey in order to allow for a more complete analysis of labour markets.

Dieser Vertrag ist in den Amtssprachen der Hohen Vertragsparteien abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist. [EU] This Treaty is drawn up in the official languages of the High Contracting Parties, all of which are equally authoritative.

Dieses Übereinkommen ist in arabischer, chinesischer, englischer, französischer, russischer und spanischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist. [EU] This Convention has been drawn up in Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish, all six texts being equally authoritative.

In IAS 8 ist eine Hierarchie der maßgeblichen Leitlinien aufgeführt, die das Management beim Fehlen eines spezifischen IFRS für einen Posten betrachtet; [EU] IAS 8 sets out a hierarchy of authoritative guidance that management considers in the absence of an IFRS that specifically applies to an item.

Verbindliche Wortlaute [EU] Authoritative texts

Vorhandensein interner Anweisungen oder amtlicher Anweisungen [EU] Existence of internal instructions or authoritative orders

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners