A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24
similar
results for Lessing
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
1746
geht
der
junge
Lessing
zum
Studium
der
Theologie
nach
Leipzig
. [G]
In
1746
,
the
young
Lessing
then
went
to
Leipzig
to
study
theology
.
Als
radikaler
Aufklärer
und
großer
Humanist
hat
Lessing
wie
kein
Zweiter
den
Toleranzgedanken
entwickelt
. [G]
As
a
radical
exponent
of
the
Enlightenment
and
a
great
humanist
,
Lessing
was
paramount
in
the
development
of
the
idea
of
tolerance
.
Am
22
.
Januar
2004
jährte
sich
der
Geburtstag
Gotthold
Ephraim
Lessing
s
zum
275
.
Mal
-
für
die
kleine
Stadt
Kamenz
in
der
Oberlausitz
ein
Anlass
,
den
berühmtesten
Sohn
der
Stadt
ausgiebig
zu
feiern
. [G]
January
22
,
2004
marked
the
275th
anniversary
of
Gotthold
Ephraim
Lessing
's
birth
-
for
the
small
town
of
Kamenz
in
the
Upper
Lausitz
,
an
occasion
to
celebrate
roundly
its
most
famous
son
.
An
Lessing
s
275
.
Geburtstag
wurde
eine
Sonderausstellung
eröffnet
,
die
sich
unter
dem
Titel
"LeidenschaftVernunft
.
Lessing
auf
der
Bühne"
mit
dem
Theaterschaffen
Lessing
s
befasste
. [G]
Lessing
's
275th
birthday
was
marked
by
the
opening
of
the
special
exhibition
"LeidenschaftVernunft
.
Lessing
auf
der
Bühne
" (i.e.,
"PassionReason
.
Lessing
on
Stage"
),
which
treats
Lessing
's
writings
for
theatre
.
Auf
dem
Programm
des
Lessing
-Jahres
standen
Ausstellungen
,
Lesungen
,
Filme
,
Theateraufführungen
,
Vorträge
und
Gespräche
. [G]
The
programme
for
the
Lessing
Year
included
exhibitions
,
readings
,
films
,
theatre
performances
,
lectures
and
discussions
.
Bereits
die
Dramatiker
und
Theatertheoretiker
Gotthold
Ephraim
Lessing
und
Friedrich
Schiller
sahen
im
Theater
ein
wirksames
Instrument
,
die
Interessen
,
Ideale
und
Begierden
eines
jungen
und
kämpferischen
Bürgertums
zu
artikulieren
. [G]
The
dramatists
and
theatre
theorists
Gotthold
Ephraim
Lessing
and
Friedrich
Schiller
already
saw
in
the
theatre
an
effective
instrument
for
the
articulation
of
the
interests
,
ideals
and
desires
of
a
young
and
pugnacious
middle
class
.
Dabei
trägt
die
sächsische
Kleinstadt
mit
ihren
19
.000
Einwohnern
stolz
den
Titel
"
Lessing
stadt"
und
begeht
seit
1962
jährlich
im
Januar
und
Februar
die
Kamenzer
Lessing
-Tage
. [G]
Yet
the
small
Saxon
town
,
with
its
19
,000
inhabitants
,
proudly
bears
the
title
of
"
Lessing
stadt"
(i.e., a
"
Lessing
town"
)
and
has
,
since
1962
,
annually
observed
every
January
and
February
the
Kamenz
Lessing
Days
.
Das
kleine
Wolfenbüttel
zwischen
Heide
und
Harz
,
mit
seinen
55
.000
Einwohnern
und
über
600
Fachwerkhäusern
,
dem
Herzöglichen
Schloss
und
dem
Lessing
haus
,
trägt
mit
seiner
Beschaulichkeit
einiges
zu
einer
angenehmen
Studienatmosphäre
bei
. [G]
The
town
of
Wolfenbüttel
lies
between
the
moors
and
the
Harz
mountains
.
With
its
55
,000
inhabitants
and
more
than
600
half-timbered
houses
,
its
royal
castle
and
Lessing
's
house
,
its
compactness
contributes
to
the
pleasant
study
atmosphere
.
Dass
in
Deutschland
oder
Japan
niemand
mehr
so
spricht
,
wie
es
einst
Lessing
oder
Kleist
,
Chikamatsu
Monzaemon
oder
Tsuruya
Namboku
getan
haben
,
bedarf
an
sich
keiner
besondere
Hervorhebung
. [G]
Needless
to
say
,
nobody
in
Germany
or
Japan
any
longer
talks
as
Lessing
or
Kleist
,
Chikamatsu
Monzaemon
or
Tsuruya
Namboku
once
did
.
Dass
sein
Großvater
Theophilus
sogar
Bürgermeister
der
Stadt
war
,
erwähnt
Lessing
nicht
. [G]
That
his
grandfather
Theophilus
was
even
mayor
of
the
town
he
leaves
unmentioned
.
Denn
hier
wurde
Lessing
am
22
.
Januar
1729
geboren:
"Ich
bin
ein
Oberlausitzer
von
Geburt
;
mein
Vater
ist
oberster
Prediger
in
Kamenz"
,
so
stellt
sich
Lessing
1754
dem
Göttinger
Theologen
Johann
David
Michaelis
vor
. [G]
For
here
on
January
22
,
1729
Lessing
was
born:
"I
was
born
in
the
Upper
Lausitz
;
my
father
is
the
chief
pastor
in
Kamenz"
-
thus
Lessing
introduced
himself
in
1754
to
the
Göttingen
theologian
Johann
David
Michaelis
.
Eine
Vielzahl
von
Exponaten
-
von
Szenenfotos
bis
hin
zu
Kostümen
und
Bühnenbildmodellen
-
aus
der
Sammlung
des
Lessing
-Museums
in
Kamenz
erschließt
die
Bühnengeschichte
der
Stücke
Lessing
s
. [G]
A
multitude
of
exhibits
from
the
collection
of
the
Lessing
Museum
in
Kamenz
-
ranging
from
photographs
to
costumes
and
stage
models
-
presented
the
history
of
Lessing
's
theatrical
works
.
"Ein
Fest
für
Lessing
"
-
Das
Lessing
-Jahr
2004
in
Kamenz
[G]
"A
Festival
for
Lessing
"
-
The
Lessing
Year
2004
in
Kamenz
Es
ist
leicht
einzusehen
,
warum
Kamenz
in
den
Lessing
-Biographien
kaum
auftaucht
. [G]
It
is
easy
to
understand
why
Kamenz
scarcely
figures
in
biographies
of
Lessing
.
Geleitet
haben
die
Bibliothek
im
17
.
bis
18
.
Jahrhundert
keine
geringeren
als
Gottfried
Wilhelm
Leibniz
(
von
1690
bis
1716
)
und
Gotthold
Ephraim
Lessing
(
von
1770
bis
1781
);
letzterer
schrieb
in
Wolfenbüttel
neben
seiner
Tätigkeit
als
Bibliothekar
mit
"Emilia
Galotti"
und
"Nathan
der
Weise"
seine
bedeutendsten
Werke
. [G]
The
library
was
managed
in
the
17th
and
18th
centuries
by
none
other
than
Gottfried
Wilhelm
Leibniz
(from
1690
to
1716
)
and
Gotthold
Ephraim
Lessing
(from
1770
to
1781
).
In
addition
to
his
duties
as
a
librarian
,
Lessing
wrote
his
most
significant
works
,
"Emilia
Galotti"
and
"Nathan
der
Weise"
,
in
Wolfenbüttel
.
Gerade
an
diesem
Projekt
wird
deutlich
,
wie
viel
Lessing
s
Texte
auch
heute
noch
zur
Völkerverständigung
beitragen
können
,
und
zugleich
,
dass
das
Ringen
um
Lessing
s
Toleranzideal
weiter
geht
und
weiter
gehen
muss
. [G]
This
project
shows
clearly
how
much
Lessing
¿s
work
can
still
contribute
today
to
the
understanding
of
peoples
and
cultures
,
and
also
that
the
struggle
to
achieve
Lessing
's
ideal
of
tolerance
continues
,
and
must
continue
.
Gotthold
Ephraim
Lessing
-
ein
klangvoller
Name
,
mit
dem
das
Projekt
des
ersten
bürgerlichen
Theaters
in
Hamburg
(
1766/68
)
ebenso
verbunden
ist
wie
die
Herzog
August
Bibliothek
in
Wolfenbüttel
. [G]
Gotthold
Ephraim
Lessing
- a
resonant
name
,
linked
equally
with
the
project
of
the
first
civic
theatre
in
Hamburg
(1766/68)
as
with
the
Herzog
August
Library
in
Wolfenbüttel
.
"
Lessing
s
vielschichtiges
Werk
hat
bis
heute
weder
an
Größe
noch
an
Aktualität
verloren"
,
darauf
wies
Bundestagspräsident
Wolfgang
Thierse
,
der
das
Lessing
-Jahr
2004
in
Kamenz
am
17
.
Januar
eröffnete
,
in
seinem
Geleitwort
zum
Veranstaltungsprogramm
hin
. [G]
"Today
Lessing
's
many-layered
works
have
lost
neither
their
greatness
nor
their
timeliness"
,
observes
Bundestag
President
Wolfgang
Thierse
in
his
introductory
note
to
the
programme
of
events
for
the
Lessing
Year
2004
,
which
he
opened
on
January
17th
.
Rund
50
Veranstaltungen
hielten
dort
im
Lessing
-Jahr
2004
das
Werk
des
großen
deutschen
Aufklärers
lebendig
. [G]
About
50
events
planned
for
the
Lessing
Year
2004
kept
alive
the
memory
of
the
great
German
exponent
of
the
Enlightenment
.
Und:
Lessing
entzieht
mit
dem
Verweis
auf
die
historische
Entstehung
der
Religionen
jeder
Diskriminierung
die
Grundlage
. [G]
And
by
pointing
out
the
historical
development
of
religions
,
Lessing
removes
all
basis
for
invidious
discrimination
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lessing":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners