BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

prescription (consolidation of a legal status that has existed for a long time) [listen] (endgültige) Verankerung {f} eines lange bestehenden faktischen Rechtszustands [jur.]

positive prescription Erwerb eines lange ausgeübten Rechts

negative prescription [Sc.]; limitation of actions [Br.] Verwirken eines Rechtsanspruchs durch Verjährung

collective action Verbandsklage {f} [übtr.] [jur.]

collective actions Verbandsklagen {pl}

improvement action; improvement measure; improvement [listen] Verbesserungsmaßnahme {f}

improvement actions; improvement measures; improvements [listen] Verbesserungsmaßnahmen {pl}

structural improvement works; structural improvement bauliche Verbesserungsmaßnahmen; bauliche Verbesserung

infringement action Verletzungsklage {f} [jur.]

infringement actions Verletzungsklagen {pl}

administrative action; administrative deed Verwaltungsakt {m} [adm.]

administrative actions; administrative deeds Verwaltungsakte {pl}

administrative action conferring preferential treatment begünstigender Verwaltungsakt

administrative action involving a burden belastender Verwaltungsakt

to contest an administrative action einen Verwaltungsakt anfechten

to annul/set aside an adiministrative action einen Verwaltungsakt aufheben

wait action Wartefunktion {f}

wait actions Wartefunktionen {pl}

civil action; action; lawsuit; suit at law; suit [listen] [listen] Zivilklage {f}; Klage {f} [jur.] [listen]

action for abusive behaviour Beleidigungsklage {f}

action against unfair dismissal; action against wrongful dismissal; unfair dismissal suit Kündigungsschutzklage {f}

action in personam; personal action obligatorische Klage

leap-frog action Sprungklage {f} [Dt.]

in case of a lawsuit; in the event of a lawsuit im Klagefall

action ex contractu Klage aus schuldrechtlichem Vertrag

action ex delicto Klage aus unerlaubter Handlung

action for restitution Klage auf Herausgabe

action for libel or slander; libel action; libel suit; slander action; slander suit Klage wegen übler Nachrede

strategic lawsuit against public participation /SLAPP/ rechtsmissbräuchliche Form der Klage, um Kritiker einzuschüchtern und ihre öffentliche Kritik zu unterbinden

to bring / file an action (against sb.) before a court; to institute an action at law (against sb.); to file a lawsuit (against sb.) with a court bei einem Gericht (gegen jdn.) (eine) Klage einbringen / Klage erheben

to sue sb. for libel or slander jdn. wegen übler Nachrede verklagen

to withdraw an action/a lawsuit eine Klage zurückziehen

to consolidate actions/lawsuits [listen] Klagen miteinander verbinden

to bring action against a country before the European Court of Justice (EU) gegen ein Land Klage beim Europäischen Gerichtshof erheben (EU)

The action is for/sounds in damages. Die Klage lautet auf/geht auf Schadenersatz.

civil action; civil litigation; civil suit [Am.] Zivilprozess {m}; bürgerlicher Rechtsstreit [jur.]

civil actions; civil litigations; civil suits Zivilprozesse {pl}; bürgerliche Rechtsstreite

to speak {spoke; spoken} (of a thing) [listen] aussagen; sagen; sprechen {vi} (Sache) {vi} [listen] [listen] [listen]

That speaks volumes (for the level of quality). Das spricht Bände (in Bezug auf das Qualitätsniveau).

What she wears speaks volumes about her. Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus.

Her eyes spoke volumes of despair. Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung.

There's pure jealousy in his every word. Aus seinen Worten spricht der blanke Neid.

These statistics speak for themselves. Diese Statistik spricht für sich (selbst).

Actions speak louder than words. Taten sagen mehr als Worte.

The way the robbery was committed speaks of inside knowledge. Das Vorgehen bei dem Raubüberfall lässt auf Insiderwissen schließen.

to reinforce sth. (actions, ideas) jdn. in etw. bestärken; etw. bestätigen; einer Sache Nachdruck verleihen; etw. festigen {v}

reinforcing in bestärkend; bestätigend; einer Sache Nachdruck verleihend; festigend

reinforced [listen] in bestärkt; bestätigt; einer Sache Nachdruck verliehen; gefestigt [listen]

to reinforce sb.'s decision jdn. in seiner Entscheidung bestärken

to reinforce the idea of sth. etw. etablieren; etw. in den Köpfen verankern

to reinforce democratic values demokratische Werte festigen

This study reinforces the idea that ... Bei dieser Studie hat sich bestätigt, dass ...

in order to reinforce these demands um diesen Forderungen Nachdruck zu verleihen

These visits have reinforced my opinion of him. Diese Besuche haben mich in meiner Meinung über ihn bestärkt.

The benefits of tea have been reinforced by a recent survey. Die Vorzüge des Tees wurden durch eine aktuelle Studie bestätigt.

to embed sb./sth. (into sth.) [fig.] [listen] jdn./etw. einbinden; einbetten {vt} (in etw.) [übtr.] [listen]

embedding einbindend; einbettend

embedded [listen] eingebunden; eingebettet

The task is to embed these actions into a systematic overall concept. Es gilt, diese Maßnahmen in ein systematisches Gesamtkonzept einzubetten / einzubinden.

to justify yourself sich rechtfertigen {vr}

justifying yourself sich rechtfertigend

justified yourself sich gerechtfertigt

to justify one's actions to sb. sich vor jemandem wegen etw. rechtfertigen

You needn't justify yourself. Sie brauchen sich nicht zu rechtfertigen.

maritime [listen] seerechtlich {adj} [jur.]

maritime lien seerechtliches Pfandrecht

maritime claim against the vessel owner seerechtlicher Anspruch gegen den Schiffseigner

maritime disputes; admiralty actions [Br.] seerechtliche Streitigkeiten

to economize; to economise [Br.] (on sth.); to be economical (with sth.); to husband sth. [formal] [listen] sparsam wirtschaften; (bei etw.) sparen; (mit etw.) haushalten {vi} [fin.] [übtr.] [listen]

I have to economize where I can. Ich muss sparen, wo ich kann.

The cast are economical with their actions. Das Ensemble agiert sparsam. [art]

to stand by sth.; to stick by sth. (statement etc.) zu etw. stehen; bei etw. bleiben {vi} (Aussage usw.)

standing by; sticking by stehend; bleibend

stood by; stuck by gestanden; geblieben

I stick by my promise. Ich stehe zu meinem Versprechen.

I stand by my actions and have no regrets. Ich stehe dazu, was ich gemacht haben, und bereue nichts.

to sin against sb./sth. an jdm./gegen etw. sündigen {vi}; sich an jdm./einer Sache versündigen {vr} [relig.]

sinning sündigend; versündigend; frevelnd

sinned gesündigt; versündigt; gefrevelt

sins sündigt; versündigt; frevelt

sinned sündigte; versündigte; frevelte

to sin against God gegen Gott sündigen

I have sinned in my thoughts, words and actions. (prayer) Ich habe gesündigt, in Gedanken, Worten und Werken. (Gebet)

to impute sth. (negative) to sb. jdm. etw. unterstellen; jdm. etw. (Negatives) zuschreiben; zurechnen {vt}

imputing unterstellend; zuschreibend; zurechnend

imputed unterstellt; zugeschrieben; zugerechnet

They impute selfish motives to him / to his actions. Sie unterstellen ihm egoistische Beweggründe.

to be responsible for sth.; to be at fault for sth. etw. verschulden; an etw. schuld sein {v}

being responsible; being at fault verschuldend; schuld seiend

been responsible; been at fault verschuldet; schuld gewesen

The other driver is responsible for the accident / is at fault for the accident. Der andere Fahrer hat den Unfall verschuldet.

The customer is deemed to be at fault if his actions are negligent. Ein Verschulden des Kunden liegt vor, wenn er fahrlässig handelt.

to consolidate sth. etw. zusammenfassen; zusammenlegen; zusammenstellen; zusammenziehen; zusammenschließen, bündeln {vt} [listen] [listen]

consolidating zusammenfassend; zusammenlegend; zusammenstellend; zusammenziehend; zusammenschließend; bündelnd [listen]

consolidated [listen] zusammengefasst; zusammengelegt; zusammengestellt; zusammengezogen; zusammengeschlossen; gebündelt [listen]

to consolidate statutes Gesetze zusammenfassen

to consolidate information from various sources Informationen aus verschiedensten Quellen zusammenfassen

to consolidate shares Aktien (zu größeren Stücken) zusammenlegen

to consolidate shipments [Am.] Sammelladungen zusammenstellen

to consolidate actions Klagen miteinander verbinden [jur.]

The troops were consolidated in three districts. Die Truppen wurden in drei Bezirken zusammengezogen.

All manufacturing activities have been consolidated at a new site. Alle Fertigungsvorgänge wurden an einem neuen Standort zusammengelegt.

Our activities are consolidated within/into three sites. Unsere Aktivitäten werden an drei Standorten gebündelt.

The two parishes were consolidated into one as a response to the shortage of priests. Die zwei Pfarren wurden als Folge des Priestermangels zusammengelegt.

collective action Gemeinschaftsaktion {f}

collective actions Gemeinschaftsaktionen {pl}

special measure; exceptional measure; special action Sondermaßnahme {pl}

special measures; exceptional measures; special actions Sondermaßnahme {pl}

← More results