DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
umsonst
Search for:
Mini search box
 

17 results for umsonst
Word division: um·sonst
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Der ganze Aufwand war umsonst. It was a waste of time / money / energy.

Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left.

Wir haben um vergeblich bemüht.; Unsere ganze Mühe waren umsonst. (All) our efforts were in vain.

Ihr Opfer war nicht umsonst. Their sacrifice was not in vain.

Die alten Griechen nannten Süditalien nicht umsonst "Oenotria" von "oinos", was Wein bedeutet. It was not for nothing that the ancient Greeks named southern Italy 'Oenotria' from 'oinos', meaning wine.

Das Riff ist ein Juwel und gilt nicht umsonst als schönstes Tauchgebiet der Erde. The reef is a jewel and (is) not for nothing considered the most beautiful diving area in the world.

Die besten Sachen im Leben gibt es umsonst. The best things in life are free.

Die Jammerbucht im äußersten Nordwesten Dänemarks trägt ihren Namen nicht umsonst; hier strandeten im Laufe der Seefahrtgeschichte zahlreiche Schiffe. [G] The waters off the North-West tip of Denmark are notoriously treacherous, and countless shipwrecks have occurred here over the course of maritime history.

Nicht umsonst galt der Rhein lange als die "Romantischste Kloake Europas". [G] Not for nothing was the Rhine long seen as Europe's 'most romantic sewer'.

Nicht umsonst heißt es, Fußball sei der Deutschen liebstes Kind. [G] It is said, not without reason, that football is the Germans' mostloved sport.

Nicht umsonst wurden seine Werke mit zahlreichen Comicauszeichnungen, Film- und Fernsehpreisen geehrt, seine Romane und Comics führen Bestsellerlisten an und seine Filme sind wahre Publikumsmagnete. [G] It's only right that his work has received countless comic awards, film and television prizes, that his novels and comics hit the top of the bestseller lists and his films are real crowd pullers.

Des Weiteren besteht der Vorteil darin, dass dieses Kapital, das die Werft in Form von Bankdarlehen nicht hätte sichern können, ihr in den vorherigen Quartalen umsonst zur Verfügung stand. [EU] The remaining advantage was that during the preceding quarters, the yard has had at its disposal the funds for free, whereas it could not have borrowed that money from banks.

Die Tatsache, dass das Unternehmen das Grundstück umsonst erhielt und veräußern kann, wenn es seinen Katasterwert (der erheblich geringer ist als sein Marktwert) an den Staat gezahlt hat, macht dieses Grundstück für das Unternehmen zu einer wichtigen und wertvollen Sachanlage, die in den Büchern nicht aufgeführt ist und sich daher auf die Kosten des Unternehmens erheblich auswirkt. [EU] The fact that the land was obtained for zero cost, and can be sold with the payment of its cadastral value to the State (which is significantly lower than its market value) makes that land an important and valuable asset for the company which does not appear in the company's accounts and therefore has a significant effect on the company's costs.

Eigentum wird nicht umsonst erworben. [EU] The ownership can not be granted for free.

Ein Produkt wird als "gratis", "umsonst", "kostenfrei" oder Ähnliches beschrieben, obwohl der Verbraucher weitere Kosten als die Kosten zu tragen hat, die im Rahmen des Eingehens auf die Geschäftspraktik und für die Abholung oder Lieferung der Ware unvermeidbar sind. [EU] Describing a product as 'gratis', 'free', 'without charge' or similar if the consumer has to pay anything other than the unavoidable cost of responding to the commercial practice and collecting or paying for delivery of the item.

Im Unterschied zu den Kraftwerken, die ihren Strom frei auf dem Markt verkaufen, wird also das Kraftwerk Trbovlje seine Stromerzeugung nicht einstellen können und auf dem CO2-Markt die erforderlichen Rechte verkaufen, die es umsonst erhalten hat, ohne dass es die gleiche Anzahl der Rechte hätte kaufen müssen, um seine Abtretungsverpflichtung zu erfüllen. [EU] Unlike plants that freely sell their electricity on the market, Trbovlje will therefore not have the alternative of ceasing to generate electricity and selling on the CO2 market the necessary allowances it received for free without having to buy an equivalent number of allowances in order to fulfil its surrender obligations.

Wenn es bei den übrigen Faktoren keine Veränderung gibt, hat das Nettovermögen der Werft demnach einen Wert von Mio. PLN, sodass Mostostal, sollte das Unternehmen an einem Kauf interessiert sein, die Werft praktisch für umsonst erwirbt. [EU] On balance, it appears that, assuming all other factors remain unchanged, in acquiring SSN, Mostostal would be taking over assets of net value of PLN [...] million practically free of charge.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners