A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nicht blendend
nicht brauchen
nicht bußfertig
nicht datiert
nicht dazugehörig
nicht diskutabel
nicht druckbar
nicht druckfähig
nicht durchgehend
Search for:
ä
ö
ü
ß
251 results for nicht direkt
Search single words:
nicht
·
direkt
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Aus
taktischen
Gründen
trat
die
Polizei
an
den
Verdächtigen
nicht
direkt
heran
.
For
tactical
reasons
the
police
did
not
approach
the
suspect
directly
.
Das
ist
sehr
unterschiedlich
,
denn
die
großen
Städte
lassen
sich
nicht
direkt
miteinander
vergleichen
. [G]
There
are
great
differences
since
the
big
cities
cannot
be
directly
compared
to
each
other
.
Und
dann
ist
da
noch
Gordian
Mauggs
technisch
aufregender
Familienthriller
Zeppelin
!,
der
sich
zwar
nicht
direkt
mit
der
Zeit
des
Nationalsozialismus
auseinandersetzt
,
der
sich
aber
vor
dem
Hintergrund
des
historischen
Rätsels
um
das
Schicksal
der
Hindenburg
mit
der
Frage
des
blinden
Fanatismus
beschäftigt
,
der
die
deutsche
Bevölkerung
dazu
führte
,
sich
der
Naziideologie
anzuschließen
. [G]
And
though
it
doesn't
deal
directly
with
the
years
of
National
Socialism
,
Gordian
Maugg's
technically
exhilarating
familial
thriller
Zeppelin
!
uses
a
real-life
mystery
surrounding
the
fate
of
the
Hindenburg
to
question
the
blind
zeal
that
led
to
the
populations'
embrace
of
Nazi
ideology
.
Wir
können
Elsers
Tat
daher
nicht
direkt
unter
das
Grundgesetz
subsumieren
wollen
. [G]
So
we
cannot
directly
subsume
Elser's
deed
under
the
Basic
Law
.
Zwar
wurde
die
Kirche
nicht
direkt
getroffen
,
doch
im
Feuersturm
,
der
noch
viele
Stunden
nach
dem
Angriff
in
Dresden
wütete
,
brannte
die
Sandsteinkirche
aus
. [G]
The
Frauenkirche
itself
initially
survived
the
bombing
,
but
the
city
was
engulfed
by
a
firestorm
which
raged
for
many
hours
and
gutted
the
sandstone
church
.
0(
36
)
Die
Mitteilung
der
Kommission
betreffend
Elemente
staatlicher
Beihilfe
bei
Verkäufen
von
Bauten
oder
Grundstücken
durch
die
öffentliche
Hand
lässt
sich
hier
nicht
direkt
anwenden
,
da
nicht
einzelne
Immobilien
,
sondern
Unternehmensaktien
Gegenstand
des
Geschäfts
waren
. [EU]
0(36)
The
considerations
of
the
Commission
Communication
on
State
aid
elements
in
sales
of
land
and
buildings
by
public
authorities
do
not
apply
directly
,
because
the
transaction
does
not
concern
individual
pieces
of
real
estate
,
but
shares
in
a
company
.
Abfälle
,
die
beim
Aufsuchen
,
Gewinnen
und
Aufbereiten
mineralischer
Rohstoffe
sowie
beim
Betrieb
von
Steinbrüchen
anfallen
,
die
jedoch
nicht
direkt
auf
diese
Tätigkeiten
zurückzuführen
sind
[EU]
Waste
which
is
generated
by
the
prospecting
,
extraction
and
treatment
of
mineral
resources
and
the
working
of
quarries
,
but
which
does
not
directly
result
from
those
operations
Advance
Release
Order
–
;
ARO
(
Vorgezogener
Lieferabruf
)
Die
Inhaber
von
Vorabgenehmigungen
,
die
die
Vorleistungen
nicht
direkt
einführen
,
sondern
von
inländischen
Anbietern
beziehen
wollen
,
können
zu
diesem
Zweck
auf
den
vorgezogenen
Lieferabruf
zurückgreifen
. [EU]
Advance
Release
Order
(
'ARO'
)
The
AAS
holder
intending
to
source
the
inputs
from
indigenous
sources
,
in
lieu
of
direct
import
,
has
the
option
to
source
them
against
AROs
.
Advance
Release
Orders
(
ARO
):
Die
Inhaber
von
Vorabgenehmigungen
,
die
die
Vorleistungen
nicht
direkt
einführen
,
sondern
von
inländischen
Anbietern
beziehen
wollen
,
können
dafür
ARO
verwenden
. [EU]
ARO:
the
AAS
holder
intending
to
source
the
inputs
from
indigenous
sources
,
in
lieu
of
direct
import
,
has
the
option
to
source
them
against
AROs
.
Advance
Release
Orders
(
ARO
):
Die
Inhaber
von
Vorabgenehmigungen
,
die
die
Vorleistungen
nicht
direkt
einführen
,
sondern
von
inländischen
Anbietern
beziehen
wollen
,
können
dafür
sogenannte
Advance
Release
Orders
(
ARO
)
verwenden
. [EU]
ARO:
the
AAS
holder
intending
to
source
the
inputs
from
indigenous
sources
,
in
lieu
of
direct
import
,
has
the
option
to
source
them
against
AROs
.
"Advance
Release
Orders"
(
ARO
):
Die
Inhaber
von
Vorabgenehmigungen
,
die
die
Vormaterialien
nicht
direkt
einführen
,
sondern
von
inländischen
Anbietern
beziehen
wollen
,
können
dafür
ARO
verwenden
. [EU]
ARO:
the
AAS
holder
intending
to
source
the
inputs
from
indigenous
sources
,
in
lieu
of
direct
import
,
has
the
option
to
source
them
against
AROs
.
"Advance
Release
Orders"
(
ARO
):
Die
Inhaber
von
Vorablizenzen
,
die
die
Vorleistungen
nicht
direkt
einführen
,
sondern
von
inländischen
Anbietern
beziehen
wollen
,
können
dafür
so
genannte
"Advance
Release
Orders"
(
ARO
)
verwenden
. [EU]
Advance
Release
Orders
('ARO'):
The
Advance
Licence
holder
intending
to
source
the
inputs
from
indigenous
sources
,
in
lieu
of
direct
import
,
has
the
option
to
source
them
against
AROs
.
Advance
Release
Orders
(
ARO
):
Die
Inhaber
von
Vorablizenzen
,
die
die
Vormaterialien
nicht
direkt
einführen
,
sondern
von
inländischen
Anbietern
beziehen
wollen
,
können
dafür
sogenannte
Advance
Release
Orders
(
ARO
)
verwenden
. [EU]
ARO:
The
ALS
holder
intending
to
source
the
inputs
from
indigenous
sources
,
instead
of
direct
import
,
has
the
option
to
source
them
against
AROs
.
Advance
Release
Orders
(
ARO
)
Inhaber
von
Vorablizenzen
,
die
die
Vorleistungen
nicht
direkt
einführen
,
sondern
von
inländischen
Anbietern
beziehen
wollen
,
können
dafür
so
genannte
"Advance
Release
Orders"
(
ARO
)
verwenden
. [EU]
ARO
The
ALS
holder
intending
to
source
the
inputs
from
indigenous
sources
,
in
lieu
of
direct
import
,
has
the
option
to
source
them
against
AROs
.
AESA
war
nicht
direkt
im
Schiffbau
tätig
,
sondern
verwaltete
als
Holdinggesellschaft
aktiv
seine
Werften
. [EU]
AESA
thus
did
not
carry
out
any
shipbuilding
activities
on
its
own
,
but
was
a
holding
company
actively
managing
its
shipyard
companies
.
Allerdings
beschäftigte
sich
der
Brief
nicht
direkt
mit
der
Bewertung
der
Verpflichtungen
zum
Ausgleich
und
schrieb
auch
ihre
Einzelaufstellung
nicht
vor
, d. h.
dass
die
ungarischen
Behörden
die
Risiken
genau
definieren
und
ein
die
erschöpfende
Aufzählung
enthaltendes
,
am
Tag
des
Beitritts
abgeschlossenes
Verzeichnis
anhängen
sollten
,
damit
die
eine
Bedingung
erfüllt
wird
,
durch
die
der
Ausgleich
nach
dem
Beitritt
nicht
mehr
als
anwendbar
angesehen
werden
kann
. [EU]
However
,
that
letter
did
not
explicitly
address
the
assessment
of
indemnity
undertakings
,
nor
did
it
explicitly
require
itemisation
,
namely
that
the
risks
should
be
precisely
defined
and
included
in
an
exhaustive
list
closed
by
the
date
of
accession
,
as
a
criterion
for
the
indemnity
undertaking
not
to
be
considered
applicable
after
accession
.
Allerdings
erkannte
die
Kommission
an
,
dass
die
Zweckrücklage
der
LBB
keine
Liquidität
verschaffte
,
weil
die
als
Zweckrücklage
der
IBB
ausgewiesene
Gewinnrücklage
der
WBK
laut
Gesetz
über
die
Errichtung
der
IBB
vom
25
.
November
1992
unbeschadet
ihrer
Funktion
als
haftendes
Eigenkapital
im
Sinne
des
KWG
vorrangig
für
die
Finanzierung
der
Förderaufgaben
der
IBB
zu
verwenden
ist
und
die
LBB
die
übertragenen
Mittel
nicht
direkt
für
ihr
Kreditgeschäft
nutzen
kann
. [EU]
However
,
the
Commission
acknowledged
that
the
special-purpose
reserve
did
not
provide
LBB
with
any
liquidity
because
,
under
the
Act
of
25
November
1992
setting
up
IBB
,
WBK's
revenue
reserve
,
which
now
became
a
special-purpose
reserve
earmarked
for
IBB
,
was
to
be
used
in
the
first
place
to
finance
IBB's
promotional
work
,
notwithstanding
its
function
as
own
funds
within
the
meaning
of
the
Banking
Act
,
and
LBB
could
not
use
the
funds
transferred
directly
for
its
banking
business
.
Als
BNFL
bekannt
wurde
,
dass
andere
Gläubiger
im
Rahmen
der
Stillhaltevereinbarung
günstigere
Bedingungen
als
BNFL
erreichten
(
auch
wenn
die
Position
von
BNFL
nicht
direkt
mit
der
der
anderen
Hauptgläubiger
von
BE
vergleichbar
ist
),
erwägte
es
Neuverhandlungen
,
um
Zinsen
zu
verlangen
. [EU]
When
BNFL
became
aware
that
other
creditors
were
obtaining
more
favourable
terms
than
BNFL
under
the
standstill
arrangements
(albeit
that
BNFL's
position
was
not
directly
comparable
with
BE's
other
major
creditors
),
it
considered
whether
it
should
seek
renegotiation
and
ask
for
interest
.
Am
6.
Juni
2011
sendete
die
Kommission
einen
Fragebogen
an
Chips
AB
,
der
nicht
direkt
vom
Unternehmen
beantwortet
wurde
. [EU]
On
6
June
2011
,
the
Commission
sent
a
questionnaire
to
Chips
AB
,
to
which
the
company
did
not
reply
directly
.
Andere
Formen
der
Kontaktaufnahme
,
wie
z. B.
Textnachrichten
,
sind
möglicherweise
weniger
verlässlich
und
nicht
direkt
genug
. [EU]
Other
means
of
contact
,
such
as
text
messaging
,
may
be
less
reliable
and
may
suffer
from
lack
of
immediacy
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht direkt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners