A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for konstruktiver
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
meisten
Muslime
hatten
einfach
nicht
gelernt
,
wie
ein
konstruktiver
Dialog
geführt
wird
,
bei
dem
man
die
Meinung
des
anderen
annimmt
und
eigene
Schwächen
anerkennt
. [G]
Most
of
the
Muslims
simply
never
had
learned
how
to
hold
a
constructive
dialogue
in
which
the
views
of
others
are
accepted
and
the
weaknesses
of
one's
own
opinions
are
recognized
.
Herzogs
berühmtes
EXPO-Dach
im
Freigelände
der
Hannover
Messe
ist
ein
solcher
konstruktiver
Leistungsbeweis
und
dabei
an
baukünstlerischer
Eleganz
kaum
zu
übertreffen
. [G]
Herzog's
famous
roof
structure
at
the
Hanover
world
EXPO
was
a
demonstration
of
its
performance
,
and
it
is
hard
to
beat
for
its
elegance
in
building
constructions
.
Allerdings
bedarf
es
mangels
Verhandlungen
über
einen
solchen
Verifikationsmechanismus
noch
vieler
konstruktiver
Maßnahmen
im
Rahmen
des
intersessionalen
BWÜ-Arbeitsprogramms
. [EU]
In
the
absence
of
negotiations
on
such
a
verification
mechanism
however
,
much
useful
work
remains
to
be
done
within
the
perimeters
of
the
intersessional
BTWC
work
programme
.
'Basis-Mindestausrüstungsliste
(
MMEL
)'
ist
eine
auf
ein
Flugzeugmuster
bezogene
grundlegende
Liste
(
einschließlich
ihres
einleitenden
Teils
),
in
der
die
Instrumente
,
Ausrüstungsteile
oder
Funktionen
festgelegt
sind
,
die
aufgrund
konstruktiver
Redundanzen
und/oder
aufgrund
der
vorgegebenen
Betriebs-
und
Instandhaltungsverfahren
,
-bedingungen
und
-beschränkungen
und
nach
Maßgabe
der
geltenden
Verfahren
für
die
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
zeitweilig
funktionsuntüchtig
sein
dürfen
,
sofern
das
in
den
geltenden
Spezifikationen
für
die
Lufttüchtigkeit
vorgeschriebene
Sicherheitsniveau
aufrechterhalten
wird
; [EU]
"master
minimum
equipment
list
(MMEL)"
means
a
master
list
(including a
preamble
)
appropriate
to
an
aircraft
type
which
determines
those
instruments
,
items
of
equipment
or
functions
that
,
while
maintaining
the
level
of
safety
intended
in
the
applicable
airworthiness
certification
specifications
,
may
temporarily
be
inoperative
either
due
to
the
inherent
redundancy
of
the
design
,
and/or
due
to
specified
operational
and
maintenance
procedures
,
conditions
and
limitations
,
and
in
accordance
with
the
applicable
procedures
for
continued
airworthiness
.
Der
Zustand
der
Feuerwiderstands-
und
Wärmeisolierungsmaßnahmen
(z. B.
Fußbodenschutz
,
Radfunkenschutz
)
ist
bei
jedem
Wartungsintervall
und
,
je
nach
konstruktiver
Lösung
und
praktischer
Erfahrung
,
ggf
.
häufiger
zu
prüfen
. [EU]
The
condition
of
fire
integrity
and
thermal
insulation
measures
(e.g.
floor
protection
,
wheel
spark
protection
)
shall
be
checked
every
overhaul
period
and
at
intermediate
periods
where
it
is
appropriate
to
the
design
solution
and
field
experience
.
Die
Bildung
der
Regierung
der
Nationalen
Einheit
in
Simbabwe
wurde
als
Möglichkeit
zur
Wiederherstellung
konstruktiver
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Simbabwe
und
zur
Unterstützung
der
Umsetzung
des
Reformprogramms
der
Landes
wahrgenommen
. [EU]
The
creation
of
the
Government
of
National
Unity
(GNU)
in
Zimbabwe
was
recognised
as
an
opportunity
to
re-establish
a
constructive
relationship
between
the
European
Union
and
Zimbabwe
and
to
support
the
implementation
of
Zimbabwe's
reform
programme
.
Die
Bildung
einer
Mehrparteienregierung
sollte
als
Möglichkeit
zur
Wiederherstellung
konstruktiver
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Simbabwe
und
zur
Unterstützung
der
Umsetzung
des
Reformprogramms
der
Regierung
wahrgenommen
werden
. [EU]
The
creation
of
an
inclusive
Government
should
be
recognised
as
an
opportunity
to
re-establish
a
constructive
relationship
between
the
European
Union
and
Zimbabwe
and
to
support
the
implementation
of
its
reform
programme
.
Die
Europäische
Union
begrüßt
,
dass
im
Zuge
der
Wiederaufnahme
der
Zusammenarbeit
seitens
der
EU
,
insbesondere
auch
durch
das
Treffen
zwischen
der
Hohen
Vertreterin
Ashton
und
den
Mitgliedern
des
simbabwischen
Ministerausschusses
für
die
Wiederaufnahme
der
Zusammenarbeit
im
Mai
,
ein
konstruktiver
Dialog
mit
allen
Parteien
der
Regierung
der
Nationalen
Einheit
eingeleitet
worden
ist
. [EU]
The
European
Union
welcomes
the
constructive
dialogue
that
has
been
established
in
the
process
of
EU
re-engagement
with
all
parties
in
the
Government
of
National
Unity
,
including
through
the
meeting
in
May
this
year
between
High
Representative
Ashton
and
the
members
of
the
Zimbabwe
Ministerial
Re-engagement
Committee
.
Die
Forschungsarbeiten
betreffen
Aspekte
wie
neue
Antriebs-
und
Auftriebskonzepte
,
neue
Ideen
für
den
Innenraum
von
Luftfahrzeugen
auch
auf
konstruktiver
Ebene
,
neue
Flughafenkonzepte
,
neue
Leit-
und
Kontrollverfahren
für
Flugzeuge
,
alternative
Methoden
für
die
Abwicklung
des
Luftverkehrs
und
seine
Anbindung
an
andere
Verkehrsträger
. [EU]
Research
will
address
aspects
such
as
new
propulsion
and
lifting
concepts
,
new
ideas
for
the
interior
space
of
airborne
vehicles
including
design
,
new
airport
concepts
,
new
methods
of
aircraft
guidance
and
control
,
alternative
methods
of
air
transport
system
operation
and
its
integration
with
other
transport
modes
.
die
Herstellung
konstruktiver
Beziehungen
zu
den
wichtigsten
interessierten
Akteuren
bezüglich
der
Region
[EU]
to
engage
constructively
with
main
interested
actors
concerning
the
region
die
Herstellung
konstruktiver
Beziehungen
zu
den
wichtigsten
interessierten
Akteuren
bezüglich
der
Region
[EU]
to
engage
constructively
with
the
main
interested
actors
regarding
the
region
die
Herstellung
konstruktiver
Beziehungen
zu
den
wichtigsten
interessierten
Akteuren
in
der
Region
[EU]
to
engage
constructively
with
main
interested
actors
concerning
the
region
Die
Kommission
unterstützt
die
Kontakte
und
macht
in
konstruktiver
Weise
von
ihrem
Initiativrecht
Gebrauch
,
um
eine
Annäherung
der
Standpunkte
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
unter
Wahrung
des
interinstitutionellen
Gleichgewichts
und
der
ihr
durch
den
Vertrag
übertragenen
Rolle
zu
fördern
. [EU]
The
Commission
shall
facilitate
such
contacts
and
shall
exercise
its
right
of
initiative
in
a
constructive
manner
with
a
view
to
reconciling
the
positions
of
the
European
Parliament
and
the
Council
,
with
due
regard
for
the
balance
between
the
institutions
and
the
role
conferred
on
it
by
the
Treaty
.
Diese
Kompetenzen
umfassen
personelle
,
interpersonelle
sowie
interkulturelle
Kompetenzen
und
betreffen
alle
Formen
von
Verhalten
,
die
es
Personen
ermöglichen
,
in
effizienter
und
konstruktiver
Weise
am
gesellschaftlichen
und
beruflichen
Leben
teilzuhaben
,
insbesondere
in
zunehmend
heterogenen
Gesellschaften
,
und
gegebenenfalls
Konflikte
zu
lösen
. [EU]
These
include
personal
,
interpersonal
and
intercultural
competence
and
cover
all
forms
of
behaviour
that
equip
individuals
to
participate
in
an
effective
and
constructive
way
in
social
and
working
life
,
and
particularly
in
increasingly
diverse
societies
,
and
to
resolve
conflict
where
necessary
.
Die
Union
erkennt
die
Bildung
der
Regierung
der
Nationalen
Einheit
in
Simbabwe
als
Möglichkeit
zur
Wiederherstellung
konstruktiver
Beziehungen
zwischen
der
Union
und
Simbabwe
und
zur
Unterstützung
der
Umsetzung
des
Reformprogramms
der
Landes
an
. [EU]
The
Union
recognises
the
creation
of
the
Government
of
National
Unity
in
Zimbabwe
as
an
opportunity
to
re-establish
a
constructive
relationship
between
the
Union
and
Zimbabwe
and
to
support
the
implementation
of
Zimbabwe's
reform
programme
.
Eine
Reihe
von
Begriffen
taucht
immer
wieder
im
Referenzrahmen
auf:
kritisches
Denken
,
Kreativität
,
Initiative
,
Problemlösung
,
Risikobewertung
,
Entscheidungsfindung
und
konstruktiver
Umgang
mit
Gefühlen
spielen
für
alle
acht
Schlüsselkompetenzen
eine
Rolle
. [EU]
There
are
a
number
of
themes
that
are
applied
throughout
the
Reference
Framework:
critical
thinking
,
creativity
,
initiative
,
problem
solving
,
risk
assessment
,
decision
taking
,
and
constructive
management
of
feelings
play
a
role
in
all
eight
key
competences
.
Gemäß
Artikel
15
des
WTO-Antidumpingübereinkommens
sind
vor
der
Anwendung
von
Antidumpingzöllen
die
Möglichkeiten
konstruktiver
Abhilfen
zu
prüfen
. [EU]
Article
15
of
the
WTO
Anti-Dumping
Agreement
refers
to
the
need
to
explore
constructive
remedies
before
applying
anti-dumping
duties
.
Im
Rahmen
der
Voranmeldephase
können
auch
die
wichtigsten
Probleme
,
die
eine
geplante
Maßnahme
aufwirft
,
in
offener
und
konstruktiver
Weise
erörtert
werden
. [EU]
A
fruitful
pre-notification
phase
will
also
allow
discussions
,
in
an
open
and
constructive
atmosphere
,
of
any
substantive
issues
raised
by
a
planned
measure
.
In
der
Zwischenzeit
ist
die
Bildung
der
Regierung
der
Nationalen
Einheit
als
Möglichkeit
zur
Wiederherstellung
konstruktiver
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Simbabwe
und
zur
Unterstützung
der
Umsetzung
des
Reformprogramms
des
Landes
wahrgenommen
worden
. [EU]
In
the
meantime
,
the
creation
of
the
Government
of
National
Unity
(GNU)
has
been
recognised
as
an
opportunity
to
re-establish
a
constructive
relationship
between
the
European
Union
and
Zimbabwe
and
to
support
the
implementation
of
its
reform
programme
.
KONSTRUKTIVER
DIALOG
UND
INFORMATIONSFLUSS
[EU]
CONSTRUCTIVE
DIALOGUE
AND
FLOW
OF
INFORMATION
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "konstruktiver":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners