DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for konstruktiver
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die meisten Muslime hatten einfach nicht gelernt, wie ein konstruktiver Dialog geführt wird, bei dem man die Meinung des anderen annimmt und eigene Schwächen anerkennt. [G] Most of the Muslims simply never had learned how to hold a constructive dialogue in which the views of others are accepted and the weaknesses of one's own opinions are recognized.

Herzogs berühmtes EXPO-Dach im Freigelände der Hannover Messe ist ein solcher konstruktiver Leistungsbeweis und dabei an baukünstlerischer Eleganz kaum zu übertreffen. [G] Herzog's famous roof structure at the Hanover world EXPO was a demonstration of its performance, and it is hard to beat for its elegance in building constructions.

Allerdings bedarf es mangels Verhandlungen über einen solchen Verifikationsmechanismus noch vieler konstruktiver Maßnahmen im Rahmen des intersessionalen BWÜ-Arbeitsprogramms. [EU] In the absence of negotiations on such a verification mechanism however, much useful work remains to be done within the perimeters of the intersessional BTWC work programme.

'Basis-Mindestausrüstungsliste (MMEL)' ist eine auf ein Flugzeugmuster bezogene grundlegende Liste (einschließlich ihres einleitenden Teils), in der die Instrumente, Ausrüstungsteile oder Funktionen festgelegt sind, die aufgrund konstruktiver Redundanzen und/oder aufgrund der vorgegebenen Betriebs- und Instandhaltungsverfahren, -bedingungen und -beschränkungen und nach Maßgabe der geltenden Verfahren für die Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit zeitweilig funktionsuntüchtig sein dürfen, sofern das in den geltenden Spezifikationen für die Lufttüchtigkeit vorgeschriebene Sicherheitsniveau aufrechterhalten wird; [EU] "master minimum equipment list (MMEL)" means a master list (including a preamble) appropriate to an aircraft type which determines those instruments, items of equipment or functions that, while maintaining the level of safety intended in the applicable airworthiness certification specifications, may temporarily be inoperative either due to the inherent redundancy of the design, and/or due to specified operational and maintenance procedures, conditions and limitations, and in accordance with the applicable procedures for continued airworthiness.

Der Zustand der Feuerwiderstands- und Wärmeisolierungsmaßnahmen (z. B. Fußbodenschutz, Radfunkenschutz) ist bei jedem Wartungsintervall und, je nach konstruktiver Lösung und praktischer Erfahrung, ggf. häufiger zu prüfen. [EU] The condition of fire integrity and thermal insulation measures (e.g. floor protection, wheel spark protection) shall be checked every overhaul period and at intermediate periods where it is appropriate to the design solution and field experience.

Die Bildung der Regierung der Nationalen Einheit in Simbabwe wurde als Möglichkeit zur Wiederherstellung konstruktiver Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Simbabwe und zur Unterstützung der Umsetzung des Reformprogramms der Landes wahrgenommen. [EU] The creation of the Government of National Unity (GNU) in Zimbabwe was recognised as an opportunity to re-establish a constructive relationship between the European Union and Zimbabwe and to support the implementation of Zimbabwe's reform programme.

Die Bildung einer Mehrparteienregierung sollte als Möglichkeit zur Wiederherstellung konstruktiver Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Simbabwe und zur Unterstützung der Umsetzung des Reformprogramms der Regierung wahrgenommen werden. [EU] The creation of an inclusive Government should be recognised as an opportunity to re-establish a constructive relationship between the European Union and Zimbabwe and to support the implementation of its reform programme.

Die Europäische Union begrüßt, dass im Zuge der Wiederaufnahme der Zusammenarbeit seitens der EU, insbesondere auch durch das Treffen zwischen der Hohen Vertreterin Ashton und den Mitgliedern des simbabwischen Ministerausschusses für die Wiederaufnahme der Zusammenarbeit im Mai, ein konstruktiver Dialog mit allen Parteien der Regierung der Nationalen Einheit eingeleitet worden ist. [EU] The European Union welcomes the constructive dialogue that has been established in the process of EU re-engagement with all parties in the Government of National Unity, including through the meeting in May this year between High Representative Ashton and the members of the Zimbabwe Ministerial Re-engagement Committee.

Die Forschungsarbeiten betreffen Aspekte wie neue Antriebs- und Auftriebskonzepte, neue Ideen für den Innenraum von Luftfahrzeugen auch auf konstruktiver Ebene, neue Flughafenkonzepte, neue Leit- und Kontrollverfahren für Flugzeuge, alternative Methoden für die Abwicklung des Luftverkehrs und seine Anbindung an andere Verkehrsträger. [EU] Research will address aspects such as new propulsion and lifting concepts, new ideas for the interior space of airborne vehicles including design, new airport concepts, new methods of aircraft guidance and control, alternative methods of air transport system operation and its integration with other transport modes.

die Herstellung konstruktiver Beziehungen zu den wichtigsten interessierten Akteuren bezüglich der Region [EU] to engage constructively with main interested actors concerning the region

die Herstellung konstruktiver Beziehungen zu den wichtigsten interessierten Akteuren bezüglich der Region [EU] to engage constructively with the main interested actors regarding the region

die Herstellung konstruktiver Beziehungen zu den wichtigsten interessierten Akteuren in der Region [EU] to engage constructively with main interested actors concerning the region

Die Kommission unterstützt die Kontakte und macht in konstruktiver Weise von ihrem Initiativrecht Gebrauch, um eine Annäherung der Standpunkte des Europäischen Parlaments und des Rates unter Wahrung des interinstitutionellen Gleichgewichts und der ihr durch den Vertrag übertragenen Rolle zu fördern. [EU] The Commission shall facilitate such contacts and shall exercise its right of initiative in a constructive manner with a view to reconciling the positions of the European Parliament and the Council, with due regard for the balance between the institutions and the role conferred on it by the Treaty.

Diese Kompetenzen umfassen personelle, interpersonelle sowie interkulturelle Kompetenzen und betreffen alle Formen von Verhalten, die es Personen ermöglichen, in effizienter und konstruktiver Weise am gesellschaftlichen und beruflichen Leben teilzuhaben, insbesondere in zunehmend heterogenen Gesellschaften, und gegebenenfalls Konflikte zu lösen. [EU] These include personal, interpersonal and intercultural competence and cover all forms of behaviour that equip individuals to participate in an effective and constructive way in social and working life, and particularly in increasingly diverse societies, and to resolve conflict where necessary.

Die Union erkennt die Bildung der Regierung der Nationalen Einheit in Simbabwe als Möglichkeit zur Wiederherstellung konstruktiver Beziehungen zwischen der Union und Simbabwe und zur Unterstützung der Umsetzung des Reformprogramms der Landes an. [EU] The Union recognises the creation of the Government of National Unity in Zimbabwe as an opportunity to re-establish a constructive relationship between the Union and Zimbabwe and to support the implementation of Zimbabwe's reform programme.

Eine Reihe von Begriffen taucht immer wieder im Referenzrahmen auf: kritisches Denken, Kreativität, Initiative, Problemlösung, Risikobewertung, Entscheidungsfindung und konstruktiver Umgang mit Gefühlen spielen für alle acht Schlüsselkompetenzen eine Rolle. [EU] There are a number of themes that are applied throughout the Reference Framework: critical thinking, creativity, initiative, problem solving, risk assessment, decision taking, and constructive management of feelings play a role in all eight key competences.

Gemäß Artikel 15 des WTO-Antidumpingübereinkommens sind vor der Anwendung von Antidumpingzöllen die Möglichkeiten konstruktiver Abhilfen zu prüfen. [EU] Article 15 of the WTO Anti-Dumping Agreement refers to the need to explore constructive remedies before applying anti-dumping duties.

Im Rahmen der Voranmeldephase können auch die wichtigsten Probleme, die eine geplante Maßnahme aufwirft, in offener und konstruktiver Weise erörtert werden. [EU] A fruitful pre-notification phase will also allow discussions, in an open and constructive atmosphere, of any substantive issues raised by a planned measure.

In der Zwischenzeit ist die Bildung der Regierung der Nationalen Einheit als Möglichkeit zur Wiederherstellung konstruktiver Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Simbabwe und zur Unterstützung der Umsetzung des Reformprogramms des Landes wahrgenommen worden. [EU] In the meantime, the creation of the Government of National Unity (GNU) has been recognised as an opportunity to re-establish a constructive relationship between the European Union and Zimbabwe and to support the implementation of its reform programme.

KONSTRUKTIVER DIALOG UND INFORMATIONSFLUSS [EU] CONSTRUCTIVE DIALOGUE AND FLOW OF INFORMATION

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners