A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
81 results for herausgegebenen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Wichtig
für
diese
erste
Phase
der
Migrantenliteratur
in
Deutschland
waren
die
Bücher
von
Aras
Ören
und
Yüksel
Pazarkaya
,
die
Texte
aus
dem
Umkreis
des
PoLiKunst-Vereins
(
von
Franco
Biondi
,
Jusuf
Naoum
,
Suleman
Taufiq
,
Habib
Bektas
,
Rafik
Schami
,
Gino
Chiellino
und
anderen
)
sowie
die
von
Irmgard
Ackermann
herausgegebenen
Anthologien
. [G]
Important
representatives
of
this
early
phase
of
migrant
literature
in
Germany
were
Aras
Ören
and
Yüksel
Pazarkaya
,
the
works
of
the
so-called
PoLiKunst
group
(Franco
Biondi
,
Yusuf
Naoum
,
Suleman
Taufiq
,
Habib
Bektas
,
Rafik
Shami
,
Gino
Chiellino
and
others
)
and
the
anthologies
edited
by
Irmgard
Ackermann
.
38
Durch
den
im
Mai
2008
herausgegebenen
Paragraphen
Anschaffungs-
oder
Herstellungskosten
von
Anteilen
an
Tochterunternehmen
,
gemeinschaftlich
geführten
Unternehmen
oder
assoziierten
Unternehmen
(
Änderungen
des
IFRS
1
und
IAS
27
)
wurden
die
Paragraphen
31
, D1(g),
D14
und
D15
hinzugefügt
. [EU]
38
Cost
of
an
Investment
in
a
Subsidiary
,
Jointly
Controlled
Entity
or
Associate
(Amendments
to
IFRS
1
and
IAS
27
),
issued
in
May
2008
,
added
paragraphs
31
,
D1
(g),
D14
and
D15
.
39
Durch
die
im
Mai
2008
herausgegebenen
Verbesserungen
der
IFRS
wurde
der
Paragraph
B7
geändert
. [EU]
39
Paragraph
B7
was
amended
by
Improvements
to
IFRSs
issued
in
May
2008
.
Abschlüsse
,
die
nach
den
vom
IASB
herausgegebenen
IFRS
erstellt
werden
,
liefern
ihren
Adressaten
ausreichende
Informationen
für
eine
fundierte
Bewertung
der
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
und
der
Aussichten
eines
Emittenten
. [EU]
Financial
statements
drawn
up
in
accordance
with
IFRS
as
issued
by
the
IASB
provide
users
of
these
statements
with
a
sufficient
level
of
information
to
enable
them
to
make
an
informed
assessment
of
the
assets
and
liabilities
,
financial
position
,
profit
and
losses
and
prospects
of
an
issuer
.
Abschlüsse
,
die
nach
den
vom
International
Accounting
Standards
Board
(
IASB
)
herausgegebenen
IFRS
erstellt
werden
,
liefern
ihren
Adressaten
ausreichende
Informationen
für
eine
fundierte
Bewertung
der
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
und
der
Aussichten
eines
Emittenten
. [EU]
Financial
statements
drawn
up
in
accordance
with
IFRS
as
issued
by
the
International
Accounting
Standards
Board
(IASB)
provide
users
of
these
statements
with
a
sufficient
level
of
information
to
enable
them
to
make
an
informed
assessment
of
the
assets
and
liabilities
,
financial
position
,
profit
and
losses
and
prospects
of
an
issuer
.
Änderungen
für
bestimmte
Jahre
werden
in
von
der
GD
JRC
herausgegebenen
technischen
Spezifikationsberichten
angegeben
. [EU]
Amendments
for
particular
reporting
years
are
provided
in
Technical
Specifications
reports
issued
by
DG
JRC
.
Angesichts
der
umfangreichen
Erfahrungen
der
Kommission
mit
der
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
regionale
Investitionsbeihilfen
und
der
auf
dieser
Grundlage
herausgegebenen
allgemeinen
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
ist
es
im
Hinblick
auf
eine
wirksame
Überwachung
und
eine
Vereinfachung
der
Verwaltung
angezeigt
,
dass
die
Kommission
von
den
ihr
durch
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
994/98
verliehenen
Befugnissen
Gebrauch
macht
,
ohne
dabei
die
eigenen
Kontrollmöglichkeiten
zu
schwächen
. [EU]
In
the
light
of
the
Commission's
considerable
experience
in
applying
Articles
87
and
88
of
the
Treaty
to
regional
investment
aid
and
in
the
light
of
the
guidelines
on
national
regional
aid
issued
by
the
Commission
on
the
basis
of
those
provisions
,
it
is
appropriate
,
with
a
view
to
ensuring
efficient
supervision
and
simplifying
administration
without
weakening
Commission
monitoring
,
that
the
Commission
should
make
use
of
the
powers
conferred
by
Regulation
(EC)
No
994/98
.
auf
der
Website
finden
sich
alle
früheren
Versionen
der
in
elektronischer
Form
herausgegebenen
Gebrauchsanweisung
sowie
das
jeweilige
Veröffentlichungsdatum
. [EU]
all
previous
versions
of
the
instructions
for
use
issued
in
electronic
form
and
their
date
of
publication
shall
be
available
on
the
website
.
Aus
dem
vom
Eurocontrol-Referat
für
Leistungsüberprüfung
und
der
Agentur
Eurocontrol
im
Oktober
2001
gemeinsam
herausgegebenen
Bericht
geht
hervor
,
dass
bei
der
derzeit
praktizierten
flexiblen
Luftraumnutzung
in
Europa
noch
wesentliche
Verbesserungen
möglich
sind
. [EU]
The
report
issued
jointly
by
the
Eurocontrol
Performance
Review
Unit
and
the
Eurocontrol
agency
in
October
2001
states
that
there
is
a
significant
scope
for
improving
the
current
application
of
the
flexible
use
of
airspace
within
Europe
.
Aus
diesem
Grund
sollte
Emittenten
aus
Drittländern
gestattet
werden
,
die
vom
IASB
herausgegebenen
IFRS
in
der
Gemeinschaft
zu
verwenden
. [EU]
Therefore
,
it
is
appropriate
to
allow
third
country
issuers
to
use
IFRS
as
issued
by
the
IASB
within
the
Community
.
Außerdem
wurde
Absatz
4.26
des
Verfahrenshandbuchs
,
Band
I,
2002-2007
,
im
Wege
einer
am
10
.
Oktober
2005
herausgegebenen
öffentlichen
Bekanntmachung
wie
folgt
ergänzt:
"die
Lizenzbehörde
geht
auch
im
Falle
der
Nichtvorlage
einer
ordnungsgemäß
ausgefüllten
Anlage
23
(
andere
Bezeichnung
für
das
Verbrauchsverzeichnis
)
gegen
den
Lizenzinhaber
vor"
.
Es
fehlen
aber
Angaben
darüber
,
wie
ein
solches
Vorgehen
aussehen
könnte
. [EU]
In
addition
,
by
means
of
a
public
notice
released
on
10
October
2005
,
paragraph
4.26
HOP
I
2002-2007
was
complemented
as
follows:
'the
licensing
authority
shall
also
take
action
against
the
licensee
in
case
of
non
submission
of
duly
filled
in
appendix
23
(other
name
for
the
consumption
register
)'
However
,
there
is
no
indication
of
what
that
action
might
be
.
Bei
der
Beantwortung
spezieller
Fragen
nach
allgemeinen
bindenden
Vorschriften
oder
von
Behörden
herausgegebenen
offiziellen
Leitlinien
sollten
die
Art
der
Vorschriften
oder
Leitlinien
kurz
beschrieben
und
gegebenenfalls
Links
zu
entsprechenden
Websites
oder
sonstige
Zugangsmöglichkeiten
angegeben
werden
. [EU]
When
answering
the
questionnaire
on
specific
questions
regarding
general
binding
rules
,
or
official
guidelines
issued
by
administrative
bodies
,
please
provide
outline
information
on
the
type
of
rules
or
guidelines
and
web
links
or
other
means
of
accessing
them
,
as
appropriate
.
Bei
der
Beantwortung
spezieller
Fragen
nach
allgemeinen
bindenden
Vorschriften
oder
von
Behörden
herausgegebenen
offiziellen
Leitlinien
sollten
die
Art
der
Vorschriften
oder
Leitlinien
kurz
beschrieben
und
gegebenenfalls
Links
zu
entsprechenden
Websites
oder
sonstige
Zugangsmöglichkeiten
angegeben
werden
. [EU]
While
answering
the
questionnaire
on
specific
questions
regarding
general
binding
rules
,
or
official
guidelines
issued
by
administrative
bodies
,
please
provide
outline
information
on
the
type
of
rules
or
guidelines
and
web
links
or
other
means
of
accessing
them
,
as
appropriate
.
Da
die
Aufhebung
der
Lieferbindung
der
Hilfe
eine
zusätzliche
Flexibilisierung
vertraglich
vereinbarter
Lieferbedingungen
erfordert
,
ist
es
zweckmäßig
,
in
laufenden
Ausschreibungen
und
in
mit
Nichtregierungsorganisationen
geschlossenen
Lieferverträgen
über
die
als
Nahrungsmittelhilfe
zu
liefernden
Waren
auch
Lieferbedingungen
festzuschreiben
,
die
den
neuesten
INCOTERMS
,
den
von
der
Internationalen
Handelskammer
(
ICC
)
herausgegebenen
Internationalen
Handelsklauseln
genügen
. [EU]
The
untying
of
aid
requires
additional
flexibility
for
contractual
delivery
terms
,
and
it
is
therefore
appropriate
to
provide
that
calls
for
tender
launched
and
supply
contracts
entered
into
by
non-governmental
organisations
for
goods
to
be
supplied
as
food
aid
specify
delivery
conditions
in
accordance
with
the
latest
edition
of
the
International
Commercial
Terms
(Incoterms),
issued
by
the
International
Chamber
of
Commerce
[5].
Darüber
hinaus
sollte
die
Lieferung
von
auf
die
iranische
Landeswährung
lautenden
neu
gedruckten
bzw
.
geprägten
bzw
.
nicht
herausgegebenen
Banknoten
und
Münzen
an
die
bzw
.
zugunsten
der
Zentralbank
Irans
verboten
werden
. [EU]
In
addition
,
the
delivery
of
newly
printed
or
minted
or
unissued
Iranian
denominated
banknotes
and
coinage
to
or
for
the
benefit
of
the
Central
Bank
of
Iran
should
be
prohibited
.
Das
Einstufungssystem
gilt
zwar
für
alle
Stoffe
und
Gemische
,
für
Sonderfälle
werden
jedoch
die
von
der
Europäischen
Chemikalienagentur
herausgegebenen
Leitlinien
anerkannt
. [EU]
While
the
classification
system
applies
to
all
substances
and
mixtures
,
it
is
recognised
that
for
special
cases
(e.g.
metals
)
the
European
Chemicals
Agency
has
issued
guidance
.
Das
Wort
bezeichnete
ursprünglich
ein
Wildschwein
,
einen
Eber
,
aber
auch
ein
Pferd
,
wurde
jedoch
schon
im
19
.
Jahrhundert
,
wie
Band
13
der
in
Warschau
herausgegebenen
Allgemeinen
Enzyklopädie
von
1863
zu
entnehmen
ist
,
allgemein
für
ein
gut
gemästetes
,
fettes
Jungschwein
verwendet
. [EU]
Originally
used
to
refer
to
wild
boars
,
hogs
and
even
horses
,
by
the
19th
century
,
according
to
the
1863
Encyklopedyja
Powszechna
,
Volume
13
,
the
term
was
universally
used
to
designate
a
well
fed
,
fat
young
hog
.19'Kabanosy'
based
on
traditional
production
methods
(Internal
Regulations
No
21
).
den
von
der
zuständigen
Behörde
herausgegebenen
Anweisungen
[EU]
instructions
issued
by
the
competent
authority
Der
Umfang
der
herausgegebenen
Daten
wird
dabei
jeweils
so
gering
wie
möglich
gehalten
(
Mindestangaben
). [EU]
In
all
cases
,
the
minimum
amount
of
information
possible
will
be
provided
.
Deshalb
sollten
Instrumente
für
die
Durchführung
vereinbart
werden
,
die
durch
die
Anweisungen
des
von
Eurostat
herausgegebenen
und
regelmäßig
überarbeiteten
Empfehlungshandbuchs
für
die
Erstellung
von
Statistiken
über
Auslandsunternehmenseinheiten
(
Eurostat
Recommendations
Manual
on
the
Production
of
Foreign
Affiliates
Statistics
)
ergänzt
werden
. [EU]
Implementing
tools
should
therefore
be
laid
down
,
supplemented
by
the
instructions
contained
in
the
Eurostat
Recommendations
Manual
on
the
Production
of
Foreign
Affiliates
Statistics
,
as
revised
regularly
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "herausgegebenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners