A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Nehrung
Neid
Neider
Neidhammel
Neigen
Neigung
Neigung zur Keloidbildung
Neigungsanzeigermast
Neigungsgrad
Search for:
ä
ö
ü
ß
59 results for
Neigen
Word division: nei·gen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Die
Äste
des
Baumes
biegen/
neigen
sich
unter
dem
Gewicht
des
Schnees
(
herab
).
The
tree's
branches
are
drooping
under
the
weight
of
the
snow
.
Alle
organischen
Peroxide
,
die
explosive
Eigenschaften
haben
und
in
der
Verpackung
weder
detonieren
noch
schnell
deflagrieren
,
aber
in
dieser
Verpackung
zur
thermischen
Explosion
neigen
,
gelten
als
organische
Peroxide
des
TYPS
B. [EU]
Any
organic
peroxide
possessing
explosive
properties
and
which
,
as
packaged
,
neither
detonates
nor
deflagrates
rapidly
,
but
is
liable
to
undergo
a
thermal
explosion
in
that
package
shall
be
defined
as
organic
peroxide
TYPE
B.
Alle
selbstzersetzlichen
Stoffe
oder
Gemische
,
die
explosive
Eigenschaften
haben
und
in
der
Verpackung
weder
detonieren
noch
schnell
deflagrieren
,
aber
in
dieser
Verpackung
zur
thermischen
Explosion
neigen
,
gelten
als
selbstzersetzliche
Stoffe
des
TYPS
B. [EU]
Any
self-reactive
substance
or
mixture
possessing
explosive
properties
and
which
,
as
packaged
,
neither
detonates
nor
deflagrates
rapidly
,
but
is
liable
to
undergo
a
thermal
explosion
in
that
package
shall
be
defined
as
self-reactive
substance
TYPE
B.
Alle
Spielzeuge
für
Kinder
unter
drei
Jahren
sind
betroffen
,
da
diese
Kinder
ganz
besonders
dazu
neigen
,
alles
in
den
Mund
nehmen
,
auch
wenn
die
Produkte
nicht
dafür
bestimmt
sind
. [EU]
All
toys
intended
for
children
under
3
are
concerned
,
as
these
children
have
a
pronounced
mouthing
behaviour
(i.e.
tendency
to
put
all
products
into
the
mouth
,
even
when
this
is
not
intended
).
Amphibien
,
die
häufigen
Temperatur-
und
Luftfeuchtigkeitswechseln
ausgesetzt
sind
,
unterliegen
starkem
Stress
und
neigen
häufiger
zu
Gesundheitsproblemen
. [EU]
Amphibians
exposed
to
frequent
fluctuations
in
temperature
and
humidity
may
be
severely
stressed
and
may
be
more
prone
to
health
problems
.
Auf
solchen
Strecken
neigen
die
Luftfahrtunternehmen
gegebenenfalls
dazu
,
ihr
Angebot
einzuschränken
oder
auf
die
Wochen
zu
konzentrieren
,
die
eine
genügende
Auslastung
aufweisen
,
und
den
Flugbetrieb
während
der
übrigen
Zeit
einzustellen
. [EU]
On
these
routes
,
carriers
risk
having
the
natural
tendency
to
limit
or
concentrate
their
offer
on
the
weeks
in
which
there
is
a
sufficient
frequency
to
ensure
that
the
service
is
profitable
,
and
to
abandon
services
at
other
times
of
the
year
.
Befinden
sich
die
Ofenwände
in
einem
schlechten
Zustand
,
besteht
beispielsweise
die
Gefahr
,
dass
sie
sich
nach
innen
neigen
,
so
dass
die
Drückmaschine
den
Koks
nicht
mehr
aus
der
Ofenkammer
rausdrücken
kann
. [EU]
If
the
oven
walls
were
in
bad
condition
,
there
was
a
risk
,
for
example
,
that
they
might
bend
inwards
,
so
that
the
pushers
would
no
longer
be
able
to
pass
and
push
the
coke
out
of
the
oven
chamber
.
Befüllung
unter
der
Oberfläche
bei
Lagerung
von
Flüssigkeiten
,
die
zur
Schaumbildung
neigen
. [EU]
Application
of
subsurface
filling
in
the
storage
of
liquids
that
tend
to
foam
.
Bestimmte
Stoffe
,
die
zu
spontaner
Polymerisierung
oder
Zersetzung
neigen
,
werden
üblicherweise
in
einer
stabilisierten
Form
in
den
Verkehr
gebracht
. [EU]
Certain
substances
which
are
susceptible
to
spontaneous
polymerisation
or
decomposition
are
generally
placed
on
the
market
in
a
stabilised
form
.
Da
institutionelle
Anleger
eher
zu
umfangreicheren
Transaktionen
neigen
,
dürften
sie
nach
Auffassung
der
britischen
Behörden
an
der
Nutzung
von
Investbx
kein
Interesse
zeigen
. [EU]
Taking
into
account
the
tendency
of
institutional
investors
to
invest
into
larger
deals
,
the
UK
authorities
believe
that
these
investors
will
not
be
interested
in
using
Investbx
.
Darüber
hinaus
erklärt
UPC
,
dass
das
im
Hinblick
auf
die
verfügbare
Bandbreite
fortgeschrittenste
Breitbandprodukt
des
neuen
Netzes
bisher
nicht
erfolgreich
gewesen
sei
und
dass
die
Kunden
,
wenn
fortgeschrittenere
Produkte
auf
dem
Markt
angeboten
werden
,
dazu
neigen
,
preisgünstigere
und
weniger
hochwertige
Produkte
zu
wählen
. [EU]
Moreover
,
UPC
argues
that
their
most
advanced
broadband
product
in
terms
of
available
bandwidth
[83]
has
not
been
very
successful
so
far
and
that
customers
have
a
tendency
of
opting
for
cheaper
and
less-sophisticated
products
whenever
more
advanced
products
are
offered
in
the
market
.
Das
Reagenzglas
neigen
und
entlang
seiner
Seite
vorsichtig
2
ml
Schwefelsäure
eingießen
,
so
dass
diese
am
Boden
eine
Schicht
bildet
. [EU]
Incline
the
test
tube
,
and
carefully
introduce
down
the
side
of
the
tube
2
ml
of
sulphuric
acid
so
that
it
forms
a
lower
layer
.
Das
Reagenzglas
neigen
und
entlang
seiner
Seite
vorsichtig
2
ml
Schwefelsäure
eingießen
,
so
dass
diese
eine
untere
Schicht
bildet
. [EU]
Incline
the
tube
,
and
carefully
introduce
down
the
side
of
the
tube
2
ml
of
sulphuric
acid
so
that
it
forms
a
lower
layer
.
Das
Reagenzglas
neigen
und
entlang
seiner
Seite
vorsichtig
2
ml
Schwefelsäure
einträufeln
,
so
dass
diese
eine
tiefere
Schicht
bildet
. [EU]
Incline
the
test
tube
,
and
carefully
introduce
down
the
side
of
the
tube
2
ml
of
sulphuric
acid
so
that
it
forms
a
lower
layer
.
Das
Reagenzglas
neigen
und
entlang
seiner
Seite
vorsichtig
2
ml
Schwefelsäure
einträufeln
,
so
dass
diese
eine
tiefere
Schicht
bildet
. [EU]
Incline
the
tube
,
and
carefully
introduce
down
the
side
of
the
tube
2
ml
of
sulphuric
acid
so
that
it
forms
a
lower
layer
.
Denn
häufig
ziehen
Großinvestoren
Standorte
in
verschiedenen
EWR-Staaten
in
Betracht
,
so
dass
die
Länder
dazu
neigen
,
sich
gegenseitig
mit
großzügigen
Beihilfeversprechen
zu
überbieten
,
die
unter
Umständen
über
das
Maß
hinausgehen
,
das
zum
Ausgleich
regionaler
Nachteile
erforderlich
wäre
. [EU]
Indeed
,
investors
in
large
projects
often
consider
alternative
sites
in
different
EEA
States
,
which
may
lead
to
a
spiral
of
increasingly
generous
promises
of
aid
,
possibly
to
a
level
much
higher
than
what
is
necessary
to
compensate
for
the
regional
handicaps
.
Der
Lastträger
darf
sich
auch
bei
Bewegung
der
Maschine
oder
des
Lastträgers
nicht
so
weit
neigen
,
dass
für
die
beförderten
Personen
Absturzgefahr
besteht
. [EU]
The
carrier
must
not
tilt
to
an
extent
which
creates
a
risk
of
the
occupants
falling
,
including
when
the
machinery
and
carrier
are
moving
.
Der
Oberkörper
ist
nach
vorn
zu
neigen
und
dann
fest
gegen
die
Rückenlehne
zurückzulegen
(
siehe
Fußnote
1). [EU]
The
upper
torso
shall
be
bent
forward
and
then
laid
back
firmly
against
the
seat
back
(see
note
14
).
Die
Marktteilnehmer
neigen
erfahrungsgemäß
weniger
dazu
,
Liefermengen
zu
niedrig
anzugeben
oder
zu
verbergen
,
wenn
ein
geringeres
Risiko
besteht
,
dass
sie
eine
Abgabe
zu
entrichten
haben
. [EU]
Experience
shows
that
as
the
risk
of
incurring
a
levy
is
reduced
,
the
risk
that
operators
would
understate
or
conceal
the
quantity
of
deliveries
would
also
fall
.
Die
Nachfrage
nach
Stickstoffdüngern
ist
verhältnismäßig
unflexibel
und
die
Landwirte
neigen
dazu
,
ihre
Waren
von
den
billigsten
Anbietern
zu
beziehen
. [EU]
Demand
for
nitrogen
fertilisers
appears
to
be
relatively
inelastic
and
farmers
tend
to
buy
from
the
cheapest
source
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Neigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners