A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verdunsten lassen
verdursten
verdutzen
verdutzt
verdächtig
verdämmen
verdübeln
verdünnbar
verdünnen
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for verdächtigt
Word division: ver·däch·tigt
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Sie
verdächtigt
einen
Kunden
,
die
Tat
begangen
zu
haben
.
She
suspects
a
customer
of
committing
the
offence
.
Seine
Analyse
beschäftigt
sich
mit
den
"Terroristenanwälten"
und
deutet
damit
die
Schwierigkeit
an
,
dass
die
Verteidiger
der
Terroristen
selber
des
Terrorismus
verdächtigt
wurden
. [G]
His
analysis
looks
at
the
"terrorist
lawyers"
,
as
they
came
to
be
known
,
thereby
highlighting
the
problem
that
the
lawyers
defending
the
terrorists
were
themselves
suspected
of
terrorism
.
das
Fischereifahrzeug
wird
verdächtigt
,
die
geltenden
VMS-Bestimmungen
gemäß
Kapitel
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2244/2008
vom
18
.
Dezember
2003
mit
Durchführungsbestimmungen
für
satellitengestützte
Schiffsüberwachungssysteme
nicht
einzuhalten
[EU]
the
fishing
vessel
is
suspected
of
not
implementing
applicable
provisions
on
VMS
according
to
Chapter
IV
of
Commission
Regulation
(EC)
No
2244/2003
of
18
December
2003
laying
down
detailed
provisions
regarding
satellite-based
Vessel
Monitoring
Systems
[4]
Das
Projekt
zielt
auf
eine
stärkere
Sensibilisierung
und
die
Verbesserung
der
Fachkenntnisse
der
zuständigen
internationalen
und
nationalen
Mitarbeiter
über
bewährte
Praktiken
bei
der
Überwachung
,
Aufdeckung
und
Risikomanagementanalyse
in
Bezug
auf
Luftfrachtgesellschaften
ab
,
die
des
Handels
mit
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
auf
dem
Luftweg
verdächtigt
werden
. [EU]
The
project
aims
at
increasing
the
awareness
and
technical
expertise
of
relevant
international
and
national
personnel
of
'best
practices'
in
the
areas
of
monitoring
,
detection
and
risk
management
analysis
against
air
cargo
carriers
suspected
of
SALW
trafficking
via
air
.
die
Bereitstellung
einer
Risikomanagementsoftware
und
die
Durchführung
von
Schulungsmaßnahmen
damit
die
zuständigen
Krisenbewältigungsmissionen
sowie
internationalen
und
nationalen
Behörden
effizienter
eine
zunehmende
Anzahl
von
Akteuren
im
Bereich
der
Luftfracht
überwachen
und
überprüfen
können
,
die
der
Beteiligung
am
unerlaubten
Handel
mit
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
oder
der
Beförderung
anderer
destabilisierender
Güter
auf
dem
Luftweg
verdächtigt
werden
[EU]
the
provision
of
risk-management
software
and
training
to
allow
relevant
crisis
management
missions
,
and
international
and
national
authorities
to
more
effectively
monitor
and
screen
an
increasing
number
of
air
cargo
actors
suspected
of
involvement
in
SALW
trafficking
or
the
movement
of
other
destabilising
commodity
flows
via
air
die
Fähigkeit
der
zuständigen
Krisenbewältigungsmissionen
,
internationalen
Behörden
und
nationalen
Behörden
von
Drittländern
und
der
Mitgliedstaaten
verbessern
,
die
Tätigkeiten
von
Luftfrachtgesellschaften
,
die
des
unerlaubten
Handels
mit
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
auf
dem
Luftweg
verdächtigt
werden
,
zu
überwachen
[EU]
strengthen
the
ability
of
relevant
crisis
management
missions
,
international
and
third
countries'
national
authorities
,
and
Member
States
,
to
monitor
the
activities
of
air
cargo
actors
suspected
of
SALW
trafficking
via
air
die
Mitarbeiter
von
multilateralen
Organisationen
,
Missionen
und
Staaten
stärker
für
bewährte
Praktiken
in
den
Bereichen
der
Überwachung
,
Aufdeckung
und
Risikomanagementanalyse
hinsichtlich
Luftfrachtgesellschaften
sensibilisieren
,
die
verdächtigt
werden
,
am
Handel
mit
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
und
anderen
destabilisierenden
Gütern
auf
dem
Luftweg
beteiligt
zu
sein
[EU]
increase
awareness
on
the
part
of
personnel
serving
in
multilateral
organisations
,
missions
and
states
of
'best
practices'
in
the
areas
of
monitoring
,
detection
and
risk
management
analysis
against
air
cargo
carriers
suspected
of
SALW
trafficking
via
air
and
other
destabilising
commodity
flows
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Anerkennung
einer
Erzeugerorganisation
,
einer
Vereinigung
von
Erzeugerorganisationen
oder
einer
Erzeugergruppierung
bzw
.
Zahlungen
an
eine
solche
Einrichtung
aussetzen
,
wenn
sie
verdächtigt
wird
,
eine
betrügerische
Handlung
hinsichtlich
einer
unter
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1182/2007
fallenden
Beihilfe
begangen
zu
haben
. [EU]
Member
States
may
suspend
the
recognition
of
a
producer
organisation
,
an
association
of
producer
organisations
or
a
producer
groups
,
or
suspend
payments
to
such
a
body
if
they
are
suspected
of
having
committed
fraud
in
respect
of
aid
covered
by
Regulation
(EC)
No
1182/2007
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Verdächtige
oder
beschuldigte
Personen
,
die
festgenommen
oder
inhaftiert
werden
,
über
die
Gründe
für
ihre
Festnahme
oder
Inhaftierung
,
einschließlich
über
die
strafbare
Handlung
,
deren
sie
verdächtigt
oder
beschuldigt
werden
,
unterrichtet
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
suspects
or
accused
persons
who
are
arrested
or
detained
are
informed
of
the
reasons
for
their
arrest
or
detention
,
including
the
criminal
act
they
are
suspected
or
accused
of
having
committed
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Verdächtige
oder
beschuldigte
Personen
über
die
strafbare
Handlung
unterrichtet
werden
,
deren
sie
verdächtigt
oder
beschuldigt
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
suspects
or
accused
persons
are
provided
with
information
about
the
criminal
act
they
are
suspected
or
accused
of
having
committed
.
Diese
Richtlinie
steht
mit
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
voll
und
ganz
im
Einklang
;
jeder
Person
,
die
verdächtigt
wird
,
einen
Verstoß
begangen
zu
haben
,
muss
eine
faire
und
unparteiische
Anhörung
gewährleistet
sein
,
und
die
Strafen
müssen
verhältnismäßig
sein
- [EU]
Since
the
objectives
of
this
Directive
,
namely
the
incorporation
of
the
international
ship-source
pollution
standards
into
Community
law
and
the
establishment
of
penalties
-
criminal
or
administrative
-
for
violation
of
them
in
order
to
ensure
a
high
level
of
safety
and
environmental
protection
in
maritime
transport
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
therefore
be
better
achieved
at
Community
level
,
the
Community
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
Diese
Weiterverarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
die
Agentur
ist
auf
personenbezogene
Daten
von
Personen
beschränkt
,
die
von
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
hinreichend
begründet
der
Beteiligung
an
grenzüberschreitenden
kriminellen
Handlungen
,
der
Beihilfe
zur
illegalen
Einwanderung
oder
Aktivitäten
in
Bezug
auf
den
Menschenhandel
gemäß
Artikel
1
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
der
Richtlinie
2002/90/EG
des
Rates
vom
28
.
November
2002
zur
Definition
der
Beihilfe
zur
unerlaubten
Ein-
und
Durchreise
und
zum
unerlaubten
Aufenthalt
verdächtigt
werden
. [EU]
Such
further
processing
of
personal
data
by
the
Agency
shall
be
limited
to
personal
data
regarding
persons
who
are
suspected
,
on
reasonable
grounds
,
by
the
competent
authorities
of
the
Member
States
of
involvement
in
cross-border
criminal
activities
,
in
facilitating
illegal
migration
activities
or
in
human
trafficking
activities
as
defined
in
points
(a)
and
(b)
of
Article
1(1)
of
Council
Directive
2002/90/EC
of
28
November
2002
defining
the
facilitation
of
unauthorised
entry
,
transit
and
residence
.
Die
Unterrichtung
von
Verdächtigen
oder
beschuldigten
Personen
über
die
strafbare
Handlung
,
deren
sie
verdächtigt
oder
beschuldigt
werden
,
sollte
umgehend
erfolgen
und
spätestens
vor
der
ersten
offiziellen
Vernehmung
durch
die
Polizei
oder
eine
andere
zuständige
Behörde
und
ohne
Gefährdung
der
laufenden
Ermittlungen
. [EU]
The
information
provided
to
suspects
or
accused
persons
about
the
criminal
act
they
are
suspected
or
accused
of
having
committed
should
be
given
promptly
,
and
at
the
latest
before
their
first
official
interview
by
the
police
or
another
competent
authority
,
and
without
prejudicing
the
course
of
ongoing
investigations
.
Eine
Beschreibung
der
Umstände
der
strafbaren
Handlung
,
deren
die
Person
verdächtigt
oder
beschuldigt
wird
,
einschließlich
,
sofern
bekannt
,
der
Zeit
und
des
Ortes
sowie
der
möglichen
rechtlichen
Beurteilung
der
mutmaßlichen
Straftat
sollte
-
je
nach
Stadium
des
Strafverfahrens
,
in
der
sie
gegeben
wird
-
hinreichend
detailliert
gegeben
werden
,
so
dass
ein
faires
Verfahren
gewährleistet
und
eine
wirksame
Ausübung
der
Verteidigungsrechte
ermöglicht
wird
. [EU]
A
description
of
the
facts
,
including
,
where
known
,
time
and
place
,
relating
to
the
criminal
act
that
the
persons
are
suspected
or
accused
of
having
committed
and
the
possible
legal
classification
of
the
alleged
offence
should
be
given
in
sufficient
detail
,
taking
into
account
the
stage
of
the
criminal
proceedings
when
such
a
description
is
given
,
to
safeguard
the
fairness
of
the
proceedings
and
allow
for
an
effective
exercise
of
the
rights
of
the
defence
.
Eurojust
sollte
befugt
sein
,
bestimmte
personenbezogene
Daten
über
Personen
zu
verarbeiten
,
die
nach
Maßgabe
der
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
einer
Straftat
oder
der
Beteiligung
an
einer
Straftat
,
für
die
Eurojust
zuständig
ist
,
verdächtigt
werden
oder
die
wegen
einer
solchen
Straftat
verurteilt
worden
sind
. [EU]
Eurojust
should
be
authorised
to
process
certain
personal
data
on
persons
who
,
under
the
national
legislation
of
the
Member
States
concerned
,
are
suspected
of
having
committed
or
having
taken
part
in
a
criminal
offence
in
respect
of
which
Eurojust
is
competent
,
or
who
have
been
convicted
of
such
an
offence
.
Im
einleitenden
Satz
erhält
der
Satzteil
"wegen
einer
oder
mehrerer
Kriminalitätsformen
und
Straftaten
im
Sinne
des
Artikels
4
strafrechtlich
ermittelt
wird
oder
die
aus
diesem
Grund
strafrechtlich
verfolgt
werden"
folgende
Fassung:
"die
nach
Maßgabe
der
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
einer
Straftat
oder
der
Beteiligung
an
einer
Straftat
,
für
die
Eurojust
zuständig
ist
,
verdächtigt
werden
oder
die
wegen
einer
solchen
Straftat
verurteilt
worden
sind
," [EU]
In
the
introductory
phrase
the
words
'are
the
subject
of
a
criminal
investigation
or
prosecution
for
one
or
more
of
the
types
of
crime
and
the
offences
defined
in
Article
4'
shall
be
replaced
by
'are
suspected
of
having
committed
or
having
taken
part
in
a
criminal
offence
in
respect
of
which
Eurojust
is
competent
or
who
have
been
convicted
of
such
an
offence'
Korea
Heungjin
Trading
Company
wird
zudem
der
Lieferung
von
Gütern
für
Flugkörper
an
die
Shahid
Hemmat
Industrial
Group
(
Iran
)
verdächtigt
. [EU]
Korea
Heungjin
Trading
Company
is
also
suspected
to
have
been
involved
in
supplying
missile-related
goods
to
Iran's
Shahid
Hemmat
Industrial
Group
.
Liegen
Anhaltspunkte
dafür
vor
,
dass
sich
im
Zug
Personen
,
die
ausgeschrieben
sind
oder
der
Begehung
einer
Straftat
verdächtigt
werden
,
oder
Drittstaatsangehörige
mit
der
Absicht
der
illegalen
Einreise
versteckt
halten
,
so
unterrichtet
der
Grenzschutzbeamte
,
wenn
er
nach
den
nationalen
Vorschriften
nicht
einschreiten
darf
,
die
Mitgliedstaaten
,
in
oder
durch
die
der
Zug
fährt
. [EU]
Where
there
are
reasons
to
believe
that
persons
who
have
been
reported
or
are
suspected
of
having
committed
an
offence
,
or
third-country
nationals
intending
to
enter
illegally
,
are
hiding
on
a
train
,
the
border
guard
,
if
he
or
she
cannot
act
in
accordance
with
his
national
provisions
,
shall
notify
the
Member
States
towards
or
within
whose
territory
the
train
is
moving
.
Personen
,
die
nach
Maßgabe
des
innerstaatlichen
Rechts
des
betreffenden
Mitgliedstaats
einer
Straftat
oder
der
Beteiligung
an
einer
Straftat
,
für
die
Europol
zuständig
ist
,
verdächtigt
werden
oder
die
wegen
einer
solchen
Straftat
verurteilt
worden
sind
[EU]
Persons
who
,
in
accordance
with
the
national
law
of
the
Member
State
concerned
,
are
suspected
of
having
committed
or
having
taken
part
in
a
criminal
offence
in
respect
of
which
Europol
is
competent
or
who
have
been
convicted
of
such
an
offence
Projekt
1:
Entwicklung
eines
Softwarepakets
und
Durchführung
eines
Pilotprojekts
zur
Überwachung
,
Aktualisierung
und
Verbreitung
von
Informationen
über
Akteure
im
Bereich
der
Luftfracht
,
die
des
unerlaubten
Handels
mit
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
verdächtigt
werden
[EU]
Project
1:
Creating
a
software
package
and
implementing
a
pilot
project
to
monitor
,
update
and
disseminate
information
on
air
cargo
actors
suspected
of
illicit
SALW
trafficking
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verdächtigt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners