A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unamusing
unanchored
unanimity
unanimity principle
unanimous
unanimous vote
unanimously
unannounced
unanswerable
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for
unanimous
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Das
Problem
der
Raubkopien
dagegen
betrifft
vor
allem
die
Multiplexe
,
so
die
einstimmige
Ansicht
in
den
Programmkinos
. [G]
The
repertory
cinemas
are
of
the
unanimous
opinion
that
,
on
the
other
hand
,
the
problem
with
pirate
copies
affects
the
multiplexes
in
particular
.
9
Auch
wenn
festgestellt
wurde
,
dass
alle
Parteien
oder
eine
Gruppe
von
Parteien
die
Vereinbarung
gemeinsam
führen
,
besteht
gemeinschaftliche
Führung
nur
dann
,
wenn
Entscheidungen
über
die
maßgeblichen
Tätigkeiten
die
einstimmige
Zustimmung
der
an
der
gemeinschaftlichen
Führung
der
Vereinbarung
beteiligten
Parteien
erfordern
. [EU]
9
Once
it
has
been
determined
that
all
the
parties
,
or
a
group
of
the
parties
,
control
the
arrangement
collectively
,
joint
control
exists
only
when
decisions
about
the
relevant
activities
require
the
unanimous
consent
of
the
parties
that
control
the
arrangement
collectively
.
Abweichend
von
Artikel
6
fasst
das
Direktorium
einstimmig
im
gemeinsamen
Interesse
der
Organe
und
im
Rahmen
der
Zuständigkeiten
des
Amtes
folgende
Beschlüsse:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
6,
the
Management
Committee
shall
,
by
unanimous
decision
,
in
the
common
interest
of
the
institutions
and
within
the
scope
of
competence
of
the
Office
,
adopt
the
following
decisions:
Abweichend
von
den
Absätzen
1
und
2
kann
der
Rat
internationalen
oder
regionalen
Organisationen
durch
einstimmigen
Beschluss
Zugang
zum
Zollinformationssystem
gestatten
. [EU]
Notwithstanding
paragraphs
1
and
2,
the
Council
may
,
by
a
unanimous
decision
,
permit
access
to
the
Customs
Information
System
by
international
or
regional
organisations
.
Angaben
zu
den
Beträgen
,
die
nur
nach
einstimmiger
Zustimmung
des
Verwaltungsrats
abgerufen
werden
können
[EU]
Details
regarding
amounts
subject
to
unanimous
Management
Board
approval
to
call
up
Auf
Antrag
des
mongolischen
Premierministers
hat
sich
das
Direktorium
der
EBWE
einstimmig
dafür
ausgesprochen
,
die
Mongolei
in
den
Kreis
der
Einsatzländer
der
Bank
aufzunehmen
. [EU]
In
response
to
the
request
of
the
Prime
Minister
of
Mongolia
,
the
Board
of
Directors
of
the
EBRD
has
expressed
unanimous
support
to
admit
Mongolia
as
a
country
of
operations
of
the
Bank
.
B9
Das
Erfordernis
der
einstimmigen
Zustimmung
bedeutet
,
dass
jede
Partei
mit
gemeinschaftlicher
Führung
der
Vereinbarung
jede
andere
Partei
oder
Gruppe
der
Parteien
daran
hindern
kann
,
ohne
ihre
Zustimmung
einseitige
Entscheidungen
(
über
die
maßgeblichen
Tätigkeiten
)
zu
fällen
. [EU]
B9
The
requirement
for
unanimous
consent
means
that
any
party
with
joint
control
of
the
arrangement
can
prevent
any
of
the
other
parties
,
or
a
group
of
the
parties
,
from
making
unilateral
decisions
(about
the
relevant
activities
)
without
its
consent
.
Bezieht
sich
das
Erfordernis
der
einstimmigen
Zustimmung
nur
auf
Entscheidungen
,
die
einer
Partei
Schutzrechte
verleihen
,
nicht
aber
auf
Entscheidungen
über
die
maßgeblichen
Tätigkeiten
einer
Vereinbarung
,
ist
die
betreffende
Partei
keine
Partei
,
die
an
der
gemeinschaftlichen
Führung
der
Vereinbarung
teilhat
. [EU]
If
the
requirement
for
unanimous
consent
relates
only
to
decisions
that
give
a
party
protective
rights
and
not
to
decisions
about
the
relevant
activities
of
an
arrangement
,
that
party
is
not
a
party
with
joint
control
of
the
arrangement
.
Dafür
sei
jedoch
die
Zustimmung
der
Bundesregierung
erforderlich
,
die
einstimmig
gegeben
werden
müsse
. [EU]
However
,
this
would
require
the
consent
of
the
Federal
Government
,
which
would
have
to
be
unanimous
.
Das
CSFI
sprach
sich
fast
einmütig
für
das
Projekt
aus
. [EU]
Feedback
from
the
CSFI
was
almost
unanimous
support
for
the
project
.
Das
Direktorium
gibt
sich
eine
einstimmig
zu
beschließende
Geschäftsordnung
,
die
unter
anderem
die
Bestimmungen
zur
Ernennung
und
zur
Amtszeit
des
Vorsitzenden
und
der
Mitglieder
des
Exekutivausschusses
,
zum
Entscheidungsverfahren
im
Direktorium
,
zur
Sprachenregelung
,
zu
den
Aufgaben
,
zur
Organisation
und
zu
den
Ressourcen
des
Sekretariats
sowie
zum
Verwaltungsverfahren
für
die
Zusammenarbeit
mit
anderen
Stellen
gemäß
Artikel
8
enthält
. [EU]
The
Board
shall
adopt
its
Rules
of
Procedure
by
unanimous
decision
containing
,
inter
alia
,
the
provisions
on
the
appointment
and
term
of
office
of
the
Chair
and
of
the
members
of
the
Executive
Committee
,
the
decision-making
arrangements
of
the
Board
,
the
language
arrangements
,
the
tasks
,
organisation
and
resources
of
the
Secretariat
,
and
administrative
arrangements
for
the
cooperation
with
other
entities
as
referred
to
in
Article
8.
Derartige
Bestimmungen
lassen
eventuell
zu
,
dass
Entscheidungen
ohne
einstimmige
Zustimmung
der
Parteien
,
die
an
der
gemeinschaftlichen
Führung
teilhaben
,
getroffen
werden
dürfen
. [EU]
These
provisions
may
allow
for
decisions
to
be
made
in
the
absence
of
unanimous
consent
among
the
parties
that
have
joint
control
.
Der
Beratende
Ausschuss
für
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
hat
auf
seiner
133
.
Sitzung
am
29
.
Juni
2005
einstimmig
den
Entscheidungsentwurf
der
Kommission
unterstützt
,
den
Zusammenschluss
unter
Bedingungen
und
Auflagen
auf
der
Grundlage
der
von
den
Parteien
unterbreiteten
Zusagen
freizugeben
. [EU]
At
its
133rd
meeting
on
29
June
2005
the
Advisory
Committee
on
Concentrations
gave
its
unanimous
support
to
the
Commission's
draft
decision
to
clear
the
concentration
subject
to
conditions
and
obligations
based
on
the
commitments
given
by
the
parties
.
Der
Vorstand
legt
mit
einstimmigem
Beschluss
seiner
stimmberechtigten
Mitglieder
die
Sprachenregelung
für
die
Stiftung
fest
,
wobei
er
berücksichtigt
,
dass
der
Zugang
zu
den
Arbeiten
der
Stiftung
und
die
Beteiligung
daran
für
alle
interessierten
Parteien
sichergestellt
werden
müssen
. [EU]
The
Governing
Board
shall
determine
,
by
a
unanimous
decision
of
its
members
entitled
to
vote
,
rules
governing
the
languages
of
the
Foundation
,
taking
into
account
the
need
to
ensure
access
to
,
and
participation
in
,
the
work
of
the
Foundation
by
all
interested
parties
.
Deutschland
unterstrich
die
praktisch
einstimmige
Unterstützung
für
das
Projekt
. [EU]
Germany
underlined
the
virtually
unanimous
support
for
the
project
.
Die
Berichte
der
Untergruppen
müssen
von
der
Gruppe
gebilligt
werden
;
erzielt
diese
kein
Einvernehmen
über
diese
Berichte
,
findet
Absatz
1
Unterabsatz
3
Anwendung
. [EU]
Reports
compiled
by
such
sub-groups
must
be
approved
by
the
group
and
the
same
provisions
in
the
above
paragraph
apply
in
cases
where
unanimous
agreement
is
not
reached
.
Die
Beschlüsse
des
Ausschusses
werden
gemäß
Artikel
23
Absätze
5
und
6
des
Übereinkommens
einstimmig
von
den
vertretenen
Vertragsparteien
gefasst
. [EU]
The
decisions
of
the
Committee
shall
be
adopted
by
unanimous
vote
of
the
parties
represented
,
in
accordance
with
Article
23
(5)
and
(6)
of
the
Agreement
.
Die
Beschlüsse
im
Ausschuss
werden
einstimmig
gefasst
. [EU]
Decisions
by
the
Committee
shall
be
taken
by
unanimous
vote
.
Die
Beschlussfassung
über
die
Beendigung
einer
Mitgliedschaft
oder
eines
Beobachterstatus
muss
einstimmig
erfolgen
,
wobei
die
Stimme
des
betroffenen
Mitglieds
und
Stimmenenthaltungen
unberücksichtigt
bleiben
. [EU]
The
decision
to
terminate
a
membership
or
observer
status
shall
require
a
unanimous
vote
,
not
counting
the
vote
of
the
member
in
question
or
the
abstentions
to
vote
.
Die
Bestimmungen
über
die
Unterbringung
der
EPA
im
Vereinigten
Königreich
und
über
die
Leistungen
,
die
vom
Vereinigten
Königreich
zu
erbringen
sind
,
sowie
die
besonderen
Vorschriften
,
die
im
Vereinigten
Königreich
für
die
Mitglieder
der
Organe
der
EPA
,
ihren
Verwaltungsdirektor
,
ihre
Bediensteten
und
deren
Familienangehörige
gelten
,
werden
nach
einstimmiger
Billigung
durch
den
Verwaltungsrat
in
einem
Sitzabkommen
zwischen
der
EPA
und
dem
Vereinigten
Königreich
festgelegt
." [EU]
The
necessary
arrangements
concerning
the
accommodation
to
be
provided
for
CEPOL
in
the
United
Kingdom
and
the
facilities
to
be
made
available
by
the
United
Kingdom
,
as
well
as
particular
rules
applicable
in
the
United
Kingdom
to
members
of
CEPOL's
organs
,
its
administrative
Director
,
employees
and
members
of
their
families
shall
be
laid
down
in
a
headquarters
agreement
between
CEPOL
and
the
United
Kingdom
after
obtaining
the
unanimous
approval
of
the
governing
board
.'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unanimous":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners