DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
protests
Search for:
Mini search box
 

61 results for protests
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Doch niemand protestiert, als Franke auffordert: "Das könnt ihr besser, macht es einfach noch mal." [G] Yet nobody protests when Franke demands: "You can do better, just go through it again."

Friede Springer stand unerschütterlich an der Seite ihres Mannes, vor allem als er während der Studentenproteste Ende der 1960er Jahre zum wohl meistgehassten Mann der Republik wurde. [G] Friede Springer stood resolutely at her husband's side, particularly when, during the student protests of the late 1960s, he became probably the country's most hated man.

Ähnlich waren Reform und Protest Triebfeder für das Entstehen und für die modische Verbreitung eines vollkommen anderen Gesundheitsschuhs. [G] Similarly, reforms and protests also triggered the invention and subsequent popularity of an entirely different kind of health shoe.

Nach Monaten von aufreibenden Protesten und Diskussionen konnten die schlimmsten Einschnitte wie die Schließung der zweiten Spielstätte "ballhof", in der viele der interessantesten Produktionen aus Hannover entstanden, dann zunächst abgewendet. [G] After months of exhausting protests and discussions, the worst cuts, like the closing of the theatre's second stage "ballhof" where many of the most interesting Hanover productions were developed, could be averted for the present.

Noch immer halten die Proteste vieler Fans an. [G] The protests of many fans are still to be heard.

Proteste der Bürger in Augsburg zum Beispiel bewirkten, dass die Bronzeplastik "Aphrodite" von Markus Lüpertz nicht wie ursprünglich geplant als Brunnenfigur auf einem öffentlichen Platz aufgestellt werden konnte. [G] For instance, protests by Augsburg citizens prevented Markus Lüpertz's bronze statue of "Aphrodite" being used for a fountain in a public place as originally planned.

Verletzen nicht auch Witze über Ostfriesen oder Österreicher die Gefühle der Menschen dieser Stämme? Müssen derartige Witze deshalb verboten und muss, wer sie in Umlauf bringt, bestraft werden? Gab es wegen solcher Witze jemals Aufstände in Ostfriesland oder Österreich? Die humorlosen Vertreter des Islam sind an der Reihe sich zu fragen, ob sie in einer zusammenwachsenden Welt und der Begegnung mit anderen Religionen und gesellschaftlichen Systemen ihre radikalen und autoritären Herrschaftsstrukturen, die fehlende Trennung von kirchlicher und staatlicher Macht oder das dominante Verhältnis vom Mann zur Frau unter Diskussionsverbot stellen und aufrechterhalten wollen. [G] Don't the jokes about the East Frisians or the Austrians hurt the feelings of these people? Should we be banning these jokes and punishing everyone who tells them? Have there ever been any protests about them in East Frisia or Austria? These humourless representatives of Islam should be asking themselves whether - in an increasingly integrated world, where there are more and more contacts with other religions and societies - they really should be maintaining their radical and authoritarian systems of government, the lack of separation between religion and state and the dominance of men over women and prohibiting discussion of these issues.

2006 war er mit dem Fall des ehemaligen Präsidentschaftskandidaten Aljaksandr Kasulin befasst, der beschuldigt wurde, im März 2006 Proteste gegen die manipulierten Wahlen organisiert zu haben. [EU] In 2006, he dealt with the case of the former presidential candidate Alyaksandr Kazulin who was accused of organising protests in March 2006 against the fraudulent elections.

2011 befehligte er ferner die Truppen, die mehrere weitere Proteste von politischen Aktivisten und friedlichen Bürgern in Minsk niederschlugen. [EU] In 2011, he also commanded the troops that repressed several other protests by political activists and peaceful citizens in Minsk.

Als früherer Stellvertretender Innenminister und Leiter der Voruntersuchungen war er verantwortlich für die gewaltsame Unterdrückung der Proteste und für Menschenrechtsverletzungen während der Untersuchungsverfahren im Zusammenhang mit dem Wahlen vom Dezember 2010. [EU] As a former Deputy Minister of Interior and Head of Preliminary Investigation, he was responsible for the violent suppression of protests and violations of human rights during investigation proceedings in relation to the December 2010 elections.

Als Generalstaatsanwalt von Iran befahl und überwachte er nach den ersten Protesten nach den Wahlen Schauprozesse, bei denen den Angeklagten das Recht auf einen Anwalt verweigert wurde. [EU] As Prosecutor General of Iran, he ordered and supervised the show trials following the first post-election protests, where the accused were denied their rights, an attorney.

Als Gouverneur und Leiter des Sicherheitsrats der Provinz Teheran trägt er die Gesamtverantwortung für alle repressiven Maßnahmen, einschließlich der seit Juni 2009 laufenden Niederschlagung der politischen Proteste. [EU] In his capacity as governor and head of Tehran provincial Public Security Council, he bears overall responsibility for all repressive activities, including cracking down on political protests since June 2009.

Als Gouverneur und Leiter des Sicherheitsrats der Provinz Teheran trägt er die Gesamtverantwortung für alle repressiven Maßnahmen, einschließlich der seit Juni 2009 laufenden Niederschlagung der politischen Proteste. [EU] In his capacity as governor and head of Tehran provincial Public Security Council, he holds an overall responsibility for all repression activities, including cracking down on political protests since June 2009.

Als Kommandeur der Bassidsch-Streitkräfte der Iranischen Revolutionsgarde war Naqdi für Übergriffe der Bassidsch Ende 2009, einschließlich für die gewaltsame Reaktion auf die Proteste am Ashura-Tag, bei denen 15 Menschen starben und Hunderte von Protestteilnehmern verhaftet wurden, verantwortlich oder daran beteiligt. [EU] As commander of the IRGC's Basij Forces, Naqdi was responsible for or complicit in Basij abuses occurring in late 2009, including the violent response to the December 2009 Ashura Day protests, which resulted in up to 15 deaths and the arrests of hundreds of protesters.

Als Mitglied des inneren Kreises des Obersten Führers ist er zuständig für die seit 2009 durchgeführte Unterdrückung von Protesten. [EU] Part of the Supreme Leader's inner circle, responsible for planning the suppression of protests which has been implemented since 2009.

Befehlshaber der internen Truppen, trägt als einer der Befehlshaber der internen Truppen die Verantwortung für die gewaltsame Unterdrückung der Proteste [EU] Commander of internal troops As a commander of internal troops he bears responsibility for the violent suppression of protests

Befehlshaber des Korps der Iranischen Revolutionsgarden (IRGC) - Qods, beteiligt an der Bereitstellung von Ausrüstungen und Unterstützung für das syrische Regime für das gewaltsame Vorgehen gegen Demonstranten in Syrien. [EU] Commander of Iranian Revolutionary Guard Corps, IRGC - Qods, involved in providing equipment and support to help the Syria regime suppress protests in Syria.

Befehlshaber des Korps der Iranischen Revolutions-garden (IRGC) ; Qods, beteiligt an der Bereitstellung von Ausrüstung und der Unterstützung für das syrische Regime für das gewaltsame Vorgehen gegen Demonstranten in Syrien. [EU] Commander of Iranian Revolutionary Guard Corps, IRGC - Qods, involved in providing equipment and support to help the Syrian regime suppress protests in Syria.

Befehlshaber des Korps der Iranischen Revolutionsgarden ; Qods-Einheit des IRGC, beteiligt an der Bereitstellung von Ausrüstungen und Unterstützung für das syrische Regime für das gewaltsame Vorgehen gegen Demonstranten in Syrien [EU] Commander of Iranian Revolutionary Guard Corps, IRGC - Qods, involved in providing equipment and support to help the Syrian regime suppress protests in Syria.

Befehlshaber des Korps der Iranischen Revolutionsgarde ; Qods-Einheit des IRGC, beteiligt an der Bereitstellung von Ausrüstungen und Unterstützung für das syrische Regime für das gewaltsame Vorgehen gegen Demonstranten in Syrien [EU] Commander of Iranian Revolutionary Guard Corps, IRGC - Qods, involved in providing equipment and support to help the Syrian regime suppress protests in Syria.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners