A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
pledge of security
pledge one's troth
pledge to
pledge to do
pledged
pledged as security
pledged oneself
pledgee
pledgees
Search for:
ä
ö
ü
ß
78 results for pledged
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
In
seinem
Grundsatzprogramm
(
1994
)
verpflichtet
sich
der
Verein
auf
das
Prinzip
der
Nachhaltigkeit
. [G]
In
its
policy
statement
(1994)
the
club
pledged
itself
to
the
principle
of
sustainability
.
Alle
Beträge
,
die
auf
das
PM-Konto
,
dessen
Guthaben
verpfändet
ist
,
eingezahlt
werden
,
sind
durch
die
bloße
Tatsache
ihrer
Einzahlung
unwiderruflich
und
ohne
jegliche
Einschränkung
verpfändet
und
dienen
als
Sicherheit
für
die
vollständige
Erfüllung
der
besicherten
Verpflichtungen
.] [EU]
Any
amounts
paid
into
the
PM
account
whose
balance
is
pledged
shall
,
by
the
mere
fact
of
being
paid
in
,
be
irrevocably
pledged
,
without
any
limitation
whatsoever
,
as
collateral
security
for
the
full
performance
of
the
secured
obligations
.]
Als
Sicherheit
für
die
Bürgschaft
der
öffentlichen
Hand
versprach
Chupa
Chups
der
Regierung
von
Asturien
seinen
Anspruch
auf
die
Beihilfen
im
Wert
von
4480000
EUR
. [EU]
As
security
in
return
for
the
public
endorsement
,
Chupa
Chups
pledged
to
the
Asturias
government
its
rights
over
the
subsidies
,
for
an
amount
of
EUR
4480000
.
Als
sich
Ormond
Quay
im
August
2007
nicht
mehr
refinanzieren
konnte
,
lag
ihr
Liquiditätsbedarf
bei
bis
zu
17
,1
Mrd
.
EUR
.
Die
Sachsen
LB
konnte
die
von
ihr
zugesagten
Kreditfazilitäten
nicht
stellen
. [EU]
In
August
2007
it
was
unable
to
refinance
itself
any
longer
and
needed
liquidity
of
up
to
EUR
17
,1
billion
.
Sachsen
LB
was
not
able
to
provide
the
credit
facilities
it
had
pledged
.
An
das
kreditgebende
Kreditinstitut
verpfändete
Lebensversicherungen
[EU]
Life
insurance
policies
pledged
to
the
lending
credit
institution
An
das
kreditgebende
Kreditinstitut
verpfändete
Lebensversicherungen
können
als
Sicherheit
anerkannt
werden
. [EU]
Life
insurance
policies
pledged
to
the
lending
credit
institution
may
be
recognised
as
eligible
credit
protection
.
An
das
kreditgebende
Kreditinstitut
verpfändete
Lebensversicherungen
können
nur
als
Sicherheit
anerkannt
werden
,
wenn
sämtliche
der
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
For
life
insurance
policies
pledged
to
the
lending
credit
institution
to
be
recognised
,
all
the
following
conditions
shall
be
met:
An
das
kreditgebende
Kreditinstitut
verpfändete
Lebensversicherungen
können
nur
unter
folgenden
Voraussetzungen
als
Sicherheit
anerkannt
werden:a
)
Der
betreffende
Lebensversicherer
kann
nach
Teil
1
Nummer
26
als
Steller
einer
Absicherung
ohne
Kreditsicherheitsleistung
anerkannt
werden
[EU]
For
life
insurance
policies
pledged
to
the
lending
credit
institution
to
be
recognised
the
following
conditions
shall
be
met:
(a)
the
company
providing
the
life
insurance
may
be
recognised
as
an
eligible
unfunded
credit
protection
provider
under
Part
1,
point
26
Attribut
zur
Angabe
,
ob
ein
Instrument
zur
Verpfändung
als
Sicherheit
für
Kreditgeschäfte
des
Eurosystems
geeignet
ist
[EU]
Attribute
indicating
whether
an
instrument
is
eligible
to
be
pledged
as
collateral
for
Eurosystem
credit
operations
.
Auf
der
Geberkonferenz
vom
22
.
Oktober
2008
sagte
die
internationale
Gemeinschaft
zu
,
den
Prozess
der
wirtschaftlichen
Erholung
in
Georgien
im
Einklang
mit
der
von
den
Vereinten
Nationen
und
der
Weltbank
durchgeführten
Gemeinsamen
Bedarfsbewertung
zu
unterstützen
. [EU]
At
a
donors'
conference
held
on
22
October
2008
,
the
international
community
pledged
support
to
Georgia's
economic
recovery
in
line
with
the
Joint
Needs
Assessment
carried
out
by
the
United
Nations
and
the
World
Bank
.
Aufgrund
unterschiedlicher
verfahrenstechnischer
Abläufe
bei
der
Anschaffung
von
Sicherheiten
bei
den
nationalen
Zentralbanken
in
den
Mitgliedstaaten
(
in
Form
eines
an
die
nationale
Zentralbank
verpfändeten
Sicherheitenpools
oder
einer
Rückkaufsvereinbarung
,
der
einzelne
,
für
jede
Transaktion
konkretisierte
Sicherheiten
zugrunde
liegen
),
kann
es
hinsichtlich
des
Zeitpunktes
der
Bewertung
und
bei
anderen
abwicklungstechnischen
Aspekten
der
Risikokontrolle
zu
geringfügigen
Diskrepanzen
kommen
. [EU]
Owing
to
operational
differences
across
Member
States
,
some
differences
in
terms
of
risk
control
measures
may
prevail
.
For
instance
,
in
respect
of
the
procedures
for
counterparties'
delivery
of
underlying
assets
to
the
national
central
banks
(in
the
form
of
a
pool
of
collateral
pledged
with
the
national
central
bank
or
as
repurchase
agreements
based
on
in
dividual
assets
specified
for
each
transaction
),
minor
differences
may
occur
with
regard
to
the
timing
of
the
valuation
and
other
operational
features
of
the
risk
control
framework
.
Aufgrund
unterschiedlicher
verfahrenstechnischer
Abläufe
bei
der
Anschaffung
von
Sicherheiten
bei
den
nationalen
Zentralbanken
in
den
Mitgliedstaaten
(
in
Form
eines
an
die
nationale
Zentralbank
verpfändeten
Sicherheitenpools
oder
einer
Rückkaufsvereinbarung
,
der
einzelne
,
für
jede
Transaktion
konkretisierte
Sicherheiten
zugrunde
liegen
)
kann
es
hinsichtlich
des
Zeitpunkts
der
Bewertung
und
bei
anderen
abwicklungstechnischen
Aspekten
der
Risikokontrolle
zu
geringfügigen
Diskrepanzen
kommen
. [EU]
Owing
to
operational
differences
across
Member
States
,
some
differences
in
terms
of
risk
control
measures
may
prevail
.
For
instance
,
in
respect
of
the
procedures
for
counterparties'
delivery
of
underlying
assets
to
the
NCBs
(in
the
form
of
a
pool
of
collateral
pledged
with
the
NCB
or
as
repurchase
agreements
based
on
in
dividual
assets
specified
for
each
transaction
),
minor
differences
may
occur
with
regard
to
the
timing
of
the
valuation
and
other
operational
features
of
the
risk
control
framework
.
B48
Paragraph
13C(d)(
ii
)
bezieht
sich
auf
die
Beträge
,
die
im
Zusammenhang
mit
Finanzsicherheiten
stehen
,
einschließlich
erhaltener
oder
verpfändeter
Barsicherheiten
. [EU]
B48
Paragraph
13C
(d)(ii)
refers
to
amounts
related
to
financial
collateral
,
including
cash
collateral
,
both
received
and
pledged
.
Bareinlagen
bei
einem
Drittinstitut
oder
von
diesem
verwahrte
bargeldähnliche
Instrumente
können
als
Sicherheit
anerkannt
werden
,
wenn
sie
nicht
im
Rahmen
eines
Depotvertrags
verwahrt
werden
und
sie
an
das
kreditgebende
Kreditinstitut
verpfändet
wurden
. [EU]
Cash
on
deposit
with
,
or
cash
assimilated
instruments
held
by
, a
third
party
institution
in
a
non-custodial
arrangement
and
pledged
to
the
lending
credit
institution
may
be
recognised
as
eligible
credit
protection
.
BB
kann
keine
Mittel
am
Finanzmarkt
aufnehmen
,
um
diese
öffentlich-rechtlichen
Schulden
zu
begleichen
,
da
seine
Finanzlage
sehr
schwach
ist
und
alle
Aktiva
bereits
belastet
sind
. [EU]
BB
cannot
borrow
funds
on
the
market
to
repay
this
public
debt
as
its
financial
situation
is
very
weak
and
all
its
assets
have
already
been
pledged
.
Bei
der
Ermittlung
des
Wertes
der
Sicherheit
in
Form
von
Registerpfandrechten
an
Maschinen
wurde
in
diesem
Zusammenhang
davon
ausgegangen
,
dass
der
Wert
der
verpfändeten
Vermögenswerte
im
Insolvenzfall
50
%
ihres
Nettobuchwertes
beträgt
,
da
ihr
beizulegender
Zeitwert
nicht
vorlag
und
der
Wert
der
beweglichen
Anlagegüter
sich
faktisch
entsprechend
den
geltenden
Abschreibungssätzen
ändert
. [EU]
The
value
of
the
collateral
in
the
form
of
registered
pledges
on
machinery
is
determined
on
the
basis
of
the
assumption
that
the
value
of
the
assets
pledged
in
the
event
of
bankruptcy
would
be
50
%
of
their
net
book
value
,
as
their
fair
value
was
not
available
and
the
value
of
movable
fixed
assets
was
subject
to
change
in
line
with
the
applicable
depreciation
rate
.
Bei
jeder
erhaltenen
oder
verpfändeten
Finanzsicherheit
hat
ein
Unternehmen
die
Bedingungen
der
Sicherheitenvereinbarung
(z. B.
den
Fall
,
in
dem
die
Sicherheit
beschränkt
ist
)
zu
beschreiben
. [EU]
For
any
financial
collateral
received
or
pledged
,
the
entity
shall
describe
the
terms
of
the
collateral
agreement
(for
example
,
when
the
collateral
is
restricted
).
Da
das
Unternehmen
außerstande
war
,
seine
Schulden
zu
bedienen
(
die
Ende
2003
ca
. 1,4
Mrd
.
PLN
bzw
.
ca
.
310
Mio
.
EUR
betrugen
),
wurde
der
überwiegende
Teil
seiner
Vermögenswerte
,
darunter
sämtliche
mit
der
Stahlproduktion
in
Verbindung
stehende
Aktiva
,
zugunsten
der
Hauptgläubiger
verpfändet
. [EU]
Because
it
was
unable
to
service
its
debt
(which
at
the
end
of
2003
was
around
PLN
1,4
billion
,
about
EUR
310
million
)
most
of
its
assets
,
including
all
steel
assets
,
have
been
pledged
to
major
creditors
.
Da
es
zu
der
Feststellung
kam
,
dass
die
Garantie
des
Ausgleichs
für
unbekannte
Forderungen
trotz
des
Ausschreibungsverfahrens
einen
Vorteil
für
die
Erste
Bank
dargestellte
,
weil
kein
einziger
Privatverkäufer
einen
unbegrenzten
Ausgleich
übernommen
hätte
,
ist
die
Maßnahme
folglich
selektiv
. [EU]
Since
it
has
been
established
that
despite
the
tender
procedure
,
the
measure
resulted
in
an
advantage
for
Erste
Bank
(as
no
private
seller
would
have
pledged
unlimited
indemnity
),
it
follows
that
the
measure
is
selective
.
Das
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
Buchstabe
a
belastete
Gut
sowie
die
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
Buchstaben
d
und
e
verpfändeten
Wertpapiere
und
Schuldverschreibungen
müssen
am
Tag
der
Sicherheitsleistung
einen
kapitalisierbaren
Wert
von
mindestens
115
%
der
zu
leistenden
Sicherheit
haben
. [EU]
Assets
mortgaged
in
accordance
with
Article
7(2)(a)
or
securities
or
bonds
pledged
in
accordance
with
Article
7(2)(d)
and
(e)
shall
,
at
the
time
the
security
is
given
,
have
a
disposable
value
of
at
least
115
%
of
the
value
of
the
security
required
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pledged":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners