A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Geldmarktsatz unter Banken
Geldmenge
Geldmengenpolitik
Geldmengenvorgabe
Geldmittel
Geldmittelbestand
Geldnachfrage
Geldnot
Geldpolitik
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for
geldmittel
Word division: Geld·mit·tel
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Das
Visum
ist
an
den
Nachweis
ausreichender
Geldmittel
für
den
Aufenthalt
gebunden
.
The
visa
is
linked
to
proof
of
adequate
funds
to
cover
the
stay
.
In
diesen
Fällen
spielen
fast
immer
fehlende
Geldmittel
eine
Rolle
.
These
cases
almost
always
involve
a
lack
of
funds
.
2004
stellte
er
außerdem
Aktivisten
in
Afghanistan
Geldmittel
zur
Verfügung
,
um
die
afghanischen
Präsidentschaftswahlen
zu
stören
. [EU]
He
also
provided
funds
in
2004
to
militants
in
Afghanistan
for
the
purpose
of
disrupting
the
Afghan
presidential
election
.
Angehörige
der
Taliban
nahmen
2010
die
Dienste
von
HKHS
in
Anspruch
,
um
Geldmittel
an
Hawalas
in
Afghanistan
zu
überweisen
,
wo
dann
die
jeweiligen
Befehlshaber
darauf
zugreifen
konnten
. [EU]
Taliban
personnel
used
HKHS
in
2010
to
transfer
money
to
hawalas
in
Afghanistan
where
operational
commanders
could
access
the
funds
.
Aufgrund
dessen
hätte
ein
rationaler
Anleger
,
im
Einklang
mit
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
privaten
Kapitalgebers
,
unter
normalen
Marktbedingungen
,
auf
reiner
Handelsgrundlage
seine
Zustimmung
nicht
gegeben
bzw
.
sich
gegenüber
der
PB
finanziell
nicht
verpflichtet
,
wenn
er
keine
konkreten
und
rationalen
Erwartungen
in
Hinsicht
darauf
gehabt
hätte
,
dass
er
die
Bank
sodann
zu
einem
Preis
verkaufen
kann
,
der
den
Gesamtbetrag
der
ihr
zugeführten
Geldmittel
übersteigt
. [EU]
On
this
basis
,
in
line
with
the
market
economy
investor
principle
, a
rational
investor
operating
under
normal
market
conditions
would
not
,
on
purely
commercial
grounds
,
have
contributed
or
committed
money
to
Postabank
without
having
concrete
and
reasonable
expectations
of
being
able
to
sell
it
for
a
price
higher
than
the
total
funds
injected
into
it
.
Bemühung
um
Genehmigungen
,
Konzessionen
und
Geldmittel
[EU]
Looked
for
permits
,
licences
,
financial
resources
Da
die
Geldmittel
,
die
in
der
Entscheidung
über
die
Verfahrenseinleitung
aufgeführt
werden
,
nicht
in
Zweifel
gezogen
wurden
,
und
da
aus
anderer
Quelle
hervorgeht
,
dass
diese
Mittel
den
Tatsachen
angemessen
erscheinen
,
folgert
die
Kommission
,
dass
für
mindestens
ein
Jahr
die
strittigen
Vorauszahlungen
nicht
genutzt
wurden
,
um
die
entsprechenden
Aufträge
im
Verteidigungsbereich
zu
erfüllen
. [EU]
Since
the
amounts
quoted
in
the
extension
decision
have
not
been
contested
and
since
a
different
source
shows
that
they
seem
to
be
a
reasonable
approximation
of
the
reality
,
the
Commission
concludes
that
,
during
at
least
one
year
,
these
advance
payments
were
not
used
for
the
purpose
of
executing
the
military
contracts
concerned
.
Das
Unternehmen
macht
insbesondere
geltend
,
dass
die
staatliche
Beihilfe
FT
die
Beschaffung
der
erforderlichen
Geldmittel
ermöglicht
habe
,
um
seine
Schulden
zurückzuzahlen
,
ohne
strategische
Vermögenswerte
abstoßen
zu
müssen
. [EU]
It
points
out
that
the
aid
granted
by
the
State
to
France
Télécom
enabled
the
latter
to
obtain
the
liquidity
it
needed
to
reimburse
its
debt
without
having
to
dispose
of
any
strategic
assets
.
Des
Weiteren
stellte
der
Gerichtshof
fest
,
dass
eine
geeignete
Methode
zur
Feststellung
,
ob
ein
Darlehen
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt
,
darin
besteht
zu
prüfen
,
in
welchem
Ausmaß
das
Unternehmen
die
erforderlichen
Geldmittel
auf
den
privaten
Kapitalmärkten
erhalten
hätte
. [EU]
Therefore
,
the
question
is
if
a
private
investor
,
even
if
taking
a
decision
at
the
level
of
the
whole
group
would
under
normal
market
economy
conditions
expect
an
acceptable
rate
of
profitability
on
the
capital
invested
.
Die
Beihilfe
ist
somit
für
eine
Marktplattform
bestimmt
,
die
zu
einer
erhöhten
Effizienz
bei
der
Lenkung
der
Geldmittel
beitragen
wird
. [EU]
The
aid
is
directed
merely
at
a
market
place
that
will
help
to
increase
efficiency
in
channelling
the
funds
.
Die
Definition
des
Begriffs
"
Geldmittel
"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
definition
of
'Funds'
is
replaced
by
the
following:
Die
entsprechenden
kommerziellen
Einnahmen
werden
durch
die
Geldmittel
ersetzt
,
die
durch
die
bestehenden
Gebühren
und
die
neuen
steuerlichen
Lasten
zulasten
der
kommerziellen
Rundfunkeinrichtungen
und
Telekommunikationsbetreiber
generiert
werden
. [EU]
These
commercial
revenues
shall
be
replaced
by
funds
generated
by
existing
or
new
charges
on
commercial
broadcasters
and
telecommunication
operators
.
Die
Feststellungen
in
den
fraglichen
Berichten
zeigen
ferner
,
dass
die
Kosten
und
Geldmittel
für
die
Erfüllung
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
der
verschiedenen
Sender
von
France
Télévisions
entgegen
dem
insbesondere
von
M6
vertretenen
Standpunkt
durchaus
mit
den
vorhandenen
buchhalterischen
Instrumenten
ermittelt
werden
können
. [EU]
The
preparation
of
the
reports
in
question
shows
moreover
that
it
is
possible
to
draw
up
accounts
of
the
public
service
costs
and
resources
of
the
various
channels
of
France
Télévisions
on
the
basis
of
the
existing
accounting
tools
,
contrary
to
the
assertions
made
in
particular
by
M6
.
Die
Führer
der
Taliban
nahmen
die
Dienste
von
HKHS
in
Anspruch
,
um
ihren
Schattengouverneuren
und
Befehlshabern
Geldmittel
zukommen
zu
lassen
und
Hawala-Über-weisungen
für
die
Taliban
entgegenzunehmen
. [EU]
Taliban
leaders
have
used
HKHS
to
disseminate
money
to
Taliban
shadow
governors
and
commanders
and
to
receive
hawala
(informal
money
remittance
)
transfers
for
the
Taliban
.
Die
Führer
der
Taliban
nahmen
die
Dienste
von
HKHS
in
Anspruch
,
um
ihren
Schattengouverneuren
und
Befehlshabern
Geldmittel
zukommen
zu
lassen
und
Hawala-Überweisungen
(
informelle
Geldüberweisungen
)
für
die
Taliban
entgegenzunehmen
. [EU]
Taliban
leaders
have
used
HKHS
to
disseminate
money
to
Taliban
shadow
governors
and
commanders
and
to
receive
hawala
(informal
money
remittance
)
transfers
for
the
Taliban
.
Die
für
die
Umstrukturierung
veranschlagten
Kosten
und
Geldmittel
haben
sich
gegenüber
den
von
der
Kommission
in
den
Jahren
1999
und
2000
ursprünglich
vorgelegten
Angaben
erheblich
geändert
. [EU]
The
proposed
costs
and
funding
of
the
restructuring
have
changed
significantly
compared
with
the
information
initially
provided
to
the
Commission
in
1999
and
2000
.
Die
Gdingener
Werft
ist
nicht
in
der
Lage
gewesen
,
Geldmittel
zur
Finanzierung
ihrer
Produktion
aus
externen
Quellen
zu
beschaffen
. [EU]
Gdynia
Shipyard
has
not
been
able
to
obtain
funding
for
its
production
from
any
other
external
source
.
Dies
setzt
allerdings
nicht
zwingend
voraus
,
dass
die
Hessischen
Staatsweingüter
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
waren
,
das
nicht
in
der
Lage
gewesen
wäre
,
weitere
Geldmittel
zu
Marktkonditionen
aufzunehmen
. [EU]
However
,
this
does
not
necessarily
mean
that
Hessian
State
Wineries
Hessische
Staatsweingüter
must
have
been
a
company
in
difficulty
unable
to
obtain
additional
financing
at
market
conditions
.
Die
Taliban
überwiesen
ferner
2010
Geldmittel
an
die
RMX-Niederlassung
in
Lashkar
Gah
zur
Weiterleitung
an
Taliban-Befehlshaber
. [EU]
The
Taliban
also
sent
funds
to
the
RMX
branch
in
Lashkar
Gah
for
distribution
to
Taliban
commanders
in
2010
.
Ebenso
wenig
kann
die
Kommission
die
Existenz
von
staatlichen
Mitteln
in
der
gesetzlichen
Verpflichtung
von
Betreibern
von
Gemeinschaftsantennenanlagen
,
öffentlich-rechtliche
Programme
über
diese
Anlagen
auszustrahlen
(
Übertragungspflicht
),
feststellen
,
da
der
Staat
weder
auf
Einnahmen
verzichtet
noch
direkt
Geldmittel
an
diese
Betreiber
überträgt
. [EU]
Equally
,
the
Commission
cannot
discern
any
element
of
State
resources
in
the
statutory
obligation
on
owners
of
common
aerial
installations
to
relay
public
service
programmes
through
these
installations
(must-carry)
as
the
State
is
neither
forgoing
any
income
nor
actively
transferring
funds
to
such
operators
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geldmittel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners