A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
engaging with
engagingly
engange in self-reflection
engarland
engender
engendered
engendering
enggano cuckoo dove
enggano white-eye
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
engender
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
An
zwei
Schulen
wurden
vor
kurzem
interessante
Künstler-Photographen
berufen
,
deren
Lehre
jedoch
noch
zu
kurzfristig
ist
,
um
als
eigene
Klasse
wirksam
sein
zu
können
-
selbst
wenn
man
gelegentlich
unter
diesem
Etikett
auftritt
. [G]
Two
schools
have
recently
appointed
interesting
artist-photographers
-
but
neither
has
been
teaching
long
enough
yet
to
engender
a
class
of
a
particular
stamp
,
even
if
their
pupils
sometimes
exhibit
as
such
.
Durch
die
erfolgreiche
Unterstützung
der
muslimischen
Ansprüche
und
die
Hilfe
bei
der
Lösung
von
Problemen
,
die
viele
Muslime
während
gemeinsamer
Arbeitsgruppen
von
deutscher
Seite
erfuhren
,
wuchs
ihr
Vertrauen
in
die
hiesige
Gesellschaft
. [G]
German
participants
did
much
to
engender
trust
in
the
majority
society
among
Muslims
in
the
joint
working
groups
by
seriously
supporting
Muslim
demands
and
offering
help
in
solving
problems
.
Darüber
hinaus
wird
davon
ausgegangen
,
dass
kleine
Ratingagenturen
wesentlich
geringere
Aufsichtskosten
als
größere
verursachen
. [EU]
Moreover
,
small
credit
rating
agencies
are
expected
to
engender
significantly
less
supervisory
costs
than
larger
ones
.
Die
Bestimmung
des
Ortes
des
steuerbaren
Umsatzes
kann
insbesondere
in
Bezug
auf
Lieferungen
von
Gegenständen
mit
Montage
und
Dienstleistungen
zu
Kompetenzkonflikten
zwischen
den
Mitgliedstaaten
führen
. [EU]
Determination
of
the
place
where
taxable
transactions
are
carried
out
may
engender
conflicts
concerning
jurisdiction
as
between
Member
States
,
in
particular
as
regards
the
supply
of
goods
for
assembly
or
the
supply
of
services
.
Die
Maschine
ist
so
zu
konstruieren
und
zu
bauen
,
dass
eine
nicht
bestimmungsgemäße
Verwendung
verhindert
wird
,
falls
diese
ein
Risiko
mit
sich
bringt
. [EU]
The
machinery
must
be
designed
and
constructed
in
such
a
way
as
to
prevent
abnormal
use
if
such
use
would
engender
a
risk
.
Die
selbstfahrenden
mobilen
Arbeitsmittel
,
deren
Fortbewegung
mit
Risiken
für
die
Arbeitnehmer
verbunden
ist
,
müssen
folgende
Bedingungen
erfüllen:
[EU]
Self-propelled
work
equipment
which
may
,
when
in
motion
,
engender
risks
for
persons
must
fulfil
the
following
conditions:
Dies
gilt
nicht
für
den
Finanzsektor
,
und
die
Kommission
hat
die
Meinung
zum
Ausdruck
gebracht
,
dass
Beihilfen
für
Wirtschaftsteilnehmer
in
Finanzmärkten
bei
der
derzeitigen
Sachlage
schwere
Verzerrungen
in
diesem
Sektor
hervorrufen
können
, [EU]
This
is
not
the
case
in
the
financial
sector
and
the
Commission
has
taken
the
view
that
,
nowadays
,
aid
to
participants
in
the
financial
markets
can
engender
very
significant
distortions
in
this
sector
.
In
einigen
Gebieten
könnte
die
Aufgabe
der
Landwirtschaft
ernsthafte
Gefahren
für
die
Umwelt
mit
sich
bringen
. [EU]
In
some
areas
the
abandonment
of
farming
could
engender
serious
environmental
risks
.
Maschinen
zum
Heben
von
Personen
müssen
so
konstruiert
,
gebaut
oder
ausgestattet
sein
,
dass
Personen
durch
die
Beschleunigung
oder
Verzögerung
des
Lastträgers
keinem
Risiko
ausgesetzt
werden
. [EU]
Machinery
for
lifting
persons
must
be
designed
,
constructed
or
equipped
in
such
a
way
that
the
acceleration
or
deceleration
of
the
carrier
does
not
engender
risks
for
persons
.
sofern
sie
ferngesteuert
sind
und
unter
normalen
Einsatzbedingungen
mit
Arbeitnehmern
zusammenstoßen
oder
diese
einklemmen
können
,
sind
sie
mit
entsprechenden
Schutzvorrichtungen
auszurüsten
,
es
sei
denn
,
dass
andere
geeignete
Vorrichtungen
die
Gefahr
eines
Zusammenstoßes
in
Grenzen
halten
. [EU]
remote-controlled
work
equipment
which
may
in
normal
conditions
engender
a
crushing
or
impact
hazard
must
have
facilities
to
guard
against
this
risk
,
unless
other
appropriate
devices
are
present
to
control
the
impact
risk
.
Unter
diesen
Gegebenheiten
wird
in
der
Entscheidung
anerkannt
,
dass
der
Gesetzesrahmen
für
die
gemeinsame
Aushandlung
von
Mustervereinbarungen
dazu
geeignet
war
,
ein
erhebliches
Maß
an
Unsicherheit
hinsichtlich
der
Rechtmäßigkeit
des
Verhaltens
der
Erzeuger
zu
bewirken
. [EU]
On
this
basis
,
the
Decision
accepts
that
the
legal
framework
surrounding
the
collective
negotiation
of
standard
agreements
could
engender
a
considerable
degree
of
uncertainty
as
to
the
legality
of
the
conduct
of
the
producers
.
Viertens
haben
Belgien
und
SEL
nicht
angegeben
,
wie
viel
in
eine
vergleichbare
Zeitschriftenpapieranlage
mit
einem
"normal(
er
)en"
Recyclingfasergehalt
hätte
investiert
werden
müssen
und
wie
hoch
demgegenüber
die
Einsparungen
der
tatsächlichen
Investition
sind
. [EU]
Fourth
,
Belgium
and
SEL
have
not
explained
what
the
alternative
investment
cost
would
have
been
of
a
similar
investment
for
production
of
magazine
paper
of
a (more)
'normal'
recycled
fibre
content
,
and
which
cost
savings
the
actual
investment
would
engender
in
comparison
to
such
an
alternative
investment
.
Wird
die
Maschine
voraussichtlich
unter
Bedingungen
verwendet
,
die
das
Risiko
eines
Rückschlags
von
Werkstücken
oder
von
Teilen
davon
mit
sich
bringen
,
so
muss
sie
so
konstruiert
,
gebaut
oder
ausgerüstet
sein
,
dass
ein
Rückschlag
vermieden
wird
oder
,
wenn
das
nicht
möglich
ist
,
der
Rückschlag
für
das
Bedienungspersonal
und/oder
gefährdete
Personen
kein
Risiko
bewirkt
. [EU]
Where
the
machinery
is
likely
to
be
used
in
conditions
involving
the
risk
of
ejection
of
workpieces
or
parts
of
them
,
it
must
be
designed
,
constructed
,
or
equipped
in
such
a
way
as
to
prevent
such
ejection
,
or
,
if
this
is
not
possible
,
so
that
the
ejection
does
not
engender
risks
for
the
operator
and/or
exposed
persons
.
Zu
der
Regelung
für
Junglandwirte
,
die
sich
ab
1.
Januar
1996
niederließen
,
bemerkte
die
Kommission
,
dass
sich
bei
den
förderfähigen
Investitionen
keine
Änderungen
ergeben
,
sondern
nur
bei
der
Form
der
Beihilfe
in
dem
vom
Staat
finanzierten
Teil
. [EU]
Lastly
,
with
regard
to
the
scheme
in
favour
of
young
farmers
setting
up
from
1
January
1996
,
the
Commission
concluded
that
the
scheme
did
not
engender
any
changes
in
the
scheme
as
regards
the
section
on
eligible
investments
,
but
was
restricted
to
a
change
in
the
form
of
that
part
of
the
aid
financed
by
the
State
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "engender":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners