DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
draußen
Search for:
Mini search box
 

25 results for draußen
Word division: drau·ßen
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Was ist denn da draußen für ein Geschrei? What's all that shouting/yelling outside?

Aus den Friedensgesprächen scheint die Luft draußen/heraußen zu sein. The peace talks seem to have run out of steam.

Seltenes ist selten, häufiges ist häufig.; Wenn draußen ein Vogel vorbeifliegt, ist es wahrscheinlich ein Spatz, kein Kolibri. [med.] When you hear hoofbeats, think (of) horses, not zebras.; If you look out of the window, you are more likly to see a sparrow than an eagle.

Ich hörte, wie draußen der Motor aufheulte. I could hear the car revving outside.

Kaum waren wir aus Beirut draußen, brach die Hölle los. Scarcely had we got out of Beirut when all hell broke loose.

Warten Sie gefälligst draußen! Just wait outside, will you!

Draußen schüttet es/gießt es in Strömen. It's pouring/teeming (with rain) outside.; The rain is pouring/teeming down outside.

Die Pflanze sollte bis zum Frühjahr im Zimmer aufgezogen und dann nach draußen verpflanzt werden. The plant should be grown indoors until spring, when it can be transplanted outside.

Draußen wurde es langsam dunkel. It was beginning to turn dark outside.

An die zwanzig Leute warten draußen. A score of people are in attendance outside.

Die Lichtstimmung, das lebendige Farbspiel der rauhen Oberflächen, sogar das als natürlich empfundene Klima des Raumes unterstützen die emotionale Entrückung vom Alltag draußen vor der Tür. [G] The atmosphere created by the light, the lively play of colour on the rough surfaces, and even the mood of the room, which feels natural, help one to distance oneself emotionally from the everyday life outside the door.

Ebenso bleiben bereits zwei Generationen von Migranten lieber draußen vor der Museumstür, weil es keine integrativen Programme für sie gibt. [G] Similarly, two generations of migrants are in practice left out in the cold because none of the programmes appeal to their special interests.

Hochhäuser gelten, warum auch immer, als Ausweis der Weltoffenheit und Zukunftsgewandtheit einer Stadt, und so lautet der Münchner Kompromiss: Hochhäuser ja, aber in Maßen und nur draußen am Mittleren Ring, quasi der "Stadtautobahn" Münchens, weitab vom historischen Zentrum. [G] For whatever reason, skyscrapers are considered to be proof that a city is cosmopolitan and future-orientated. Because of this, the compromise in Munich is this: Yes to skyscrapers, but in moderation and outside the central ring-road - a sort of city motorway in Munich - and therefore far away from the historical centre.

Ihre Widersacher sind die gefährlichen Bösen, die es dort draußen gibt. [G] Their opponents are the dangerous forces of evil lurking out there.

Ohne Sicht nach draußen fördern die asketisch, klaren Räume mit den hohen weiß verputzten Wänden die konzentrierte Sicht auf die Exponate. [G] With no view outside, the clean-limbed, ascetic rooms with high white walls concentrate the viewer's attention on the exhibits.

Sie müssen nicht draußen schlafen. [G] They do not have to sleep rough.

So sieht es auch Stefan Arsenijevic aus Serbien, der 2002 den Förderpreis des Film- und Fernsehfonds Bayern erhielt: "Es bedeutete, dass es in der großen Welt da draußen noch andere gab, die daran glaubten, dass ich Filme machen konnte." [G] Stefan Asenijevic from Serbia, who received the Förderpreis des Film- und Fernsehfonds Bayern in 2002 (i.e., Award of the Bavarian Fund for the Promotion Film and Television), echoes the same sentiment: 'It meant that in the great world outside there were others who believed that I could make films'.

Welch grausame Konsequenzen dagegen die Isolation für den einzelnen haben kann, zeigt Tevfik Basers 40m² DEUTSCHLAND (1985), die Geschichte einer türkischen Frau, die von ihrem Ehemann rigoros in der Wohnung eingesperrt wird aus Furcht, sie würde durch die Welt da draußen verderben, und die sich nur durch seinen Tod befreien kann. [G] The awful effects isolation can have on the individual are the subject of Tevfik Baser's 40m² DEUTSCHLAND (1985), the story of a Turkish woman whose husband relentlessly locks her up in the flat out of fear she would be corrupted by the outside world and who can only free herself through his death.

.4 Normale Betriebs- und Lebensbedingungen sind Bedingungen, unter denen das Schiff als Ganzes, die Maschinen, Versorgungs- und Hilfseinrichtungen, welche Antrieb, Steuerfähigkeit, sichere Navigation, Brandschutz und Schutz gegen Wassereinbruch, Verständigung und Signalgebung an Bord und nach draußen gewährleisten, die Fluchtwege und Rettungsbootwinden sowie die vorgesehenen Einrichtungen für angemessene Wohnlichkeit an Bord betriebsfähig sind und bestimmungsgemäß arbeiten. [EU] .4 Normal operational and habitable condition is a condition under which the ship as a whole, the machinery, services, means and aids ensuring propulsion, ability to steer, safe navigation, fire and flooding safety, internal and external communications and signals, means of escape, and emergency boat winches, as well as the designed comfortable conditions of habitability are in working order and functioning normally.

Daher werde ein Teil des Teilebaus aus den Produktionshallen nach draußen verlagert werden. [EU] Consequently, part of the section building will be moved outside from the production halls.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners