A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
disciplinary superior
disciplinary superiors
disciplinary transfer
disciplinary transfers
discipline
discipline and order
discipline leader
discipline leaders
discipline of study
Search for:
ä
ö
ü
ß
360 results for
discipline
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
Königsdisziplin
der
Kunst
ist
die
Ölmalerei
.
The
supreme
discipline
of
art
is
oil
painting
.
Er
ist
ein
Muster
an
Selbstdisziplin
.
He
is
a
model
of
self-
discipline
.
Strafe
muss
sein
!
Discipline
is
necessary
!
Wenn
ich
eines
nicht
ausstehen
kann
,
dann
ist
es
Mangel
an
Disziplin
.
If
there
is
one
thing
I
cannot
abide
it
is
a
lack
of
discipline
.
1923
vom
Volksstaat
Hessen
als
Preis
für
Künstler
aller
Sparten
gestiftet
,
wurde
die
Auszeichnung
1951
auf
die
schreibende
Zunft
beschränkt
,
die
Vergabe
an
die
Deutsche
Akademie
für
Sprache
und
Dichtung
überantwortet
. [G]
Endowed
by
the
State
of
Hesse
in
1923
for
artists
of
any
discipline
,
it
was
reformed
in
1951
,
now
limiting
candidates
to
the
literary
guild
and
being
conferred
by
the
German
Academy
for
Language
and
Literature
.
Abseits
des
literarischen
Markts
hat
sich
eine
breite
Bewegung
institutionalisiert
,
die
das
kreative
Schreiben
als
Hobby
,
kulturelle
Disziplin
oder
Medium
der
Persönlichkeitsentwicklung
pflegt
,
ohne
damit
unmittelbar
berufliche
Ambitionen
zu
verbinden
. [G]
Away
from
the
literary
market
, a
broad
movement
,
meanwhile
an
institution
,
promotes
creative
writing
as
a
hobby
, a
cultural
discipline
and
a
medium
for
personality
development
,
without
being
directly
linked
to
any
career
ambitions
.
Als
15-Jährige
durfte
sie
sich
zum
ersten
Mal
Deutsche
Meisterin
im
Kickboxen
nennen
und
nur
ein
Jahr
später
wurde
sie
Europa-Meisterin
in
dieser
Disziplin
. [G]
At
15
,
she
was
honoured
with
the
title
of
German
kick-boxing
champion
for
the
first
time
,
and
only
a
year
later
she
became
European
champion
in
the
same
discipline
.
Anna
Berkenbusch
,
eine
der
profiliertesten
jüngeren
Kommunikationsdesigner
in
Deutschland
,
sieht
ihr
Fach
als
"Dienstleistungsdisziplin"
,
welche
dem
Bürger
eine
Orientierung
gibt
,
sich
in
einem
lnformationslabyrinth
aus
Bild-
und
Textmedien
zurechtzufinden
. [G]
Anna
Berkenbusch
,
one
of
the
most
prominent
younger
communication
designers
in
Germany
,
sees
her
subject
as
a
"service
discipline
"
,
enabling
people
to
find
their
way
through
a
maze
of
information
made
up
of
visual
and
textual
media
.
Bisher
gehört
das
Langstreckenschwimmen
nicht
zu
den
olympischen
Disziplinen
. [G]
Marathon
swimming
has
not
yet
become
an
Olympic
discipline
.
Das
Interface-Design
ist
eine
verhältnismäßig
junge
Designdisziplin
,
die
sich
mit
der
Gestaltung
von
elektronischen
Benutzerschnittstellen
beschäftigt
. [G]
Interface
design
is
a
relatively
new
design
discipline
that
deals
with
the
design
of
electronic
user
interfaces
.
Das
Künstlerdorf
Schöppingen
in
der
Nähe
zur
holländischen
Grenze
unterstützt
schwerpunktmäßig
mit
je
15
Ausschreibungen
jährlich
internationale
Autoren
und
Bildende
Künstler
mit
Aufenthaltsstipendien
. [G]
The
Künstlerdorf
(Artists'
Village
)
Schöppingen
near
the
Dutch
border
supports
international
authors
and
fine
arts
scholars
with
residential
scholarships
,
of
which
15
awards
are
made
each
year
for
each
discipline
.
Den
größten
Popularitätsschub
verdankt
sie
nicht
ihrer
Selbstdisziplin
und
ihrem
Trainingsfleiß
,
sondern
ihrem
Kampf
gegen
den
Fernsehmoderator
Stefan
Raab
,
gegen
den
sie
im
März
2001
in
den
Ring
stieg
. [G]
The
biggest
boost
to
her
popularity
though
was
not
a
result
of
her
self-
discipline
and
committed
training
,
it
was
because
of
her
fight
with
TV
presenter
Stefan
Raab
,
whom
she
faced
in
the
ring
in
March
2001
.
Die
Wissenschaft
ist
aber
,
wenn
man
sie
erst
nimmt
,
eine
entsagungsvolle
Disziplin
. [G]
Scholarship
,
however
,
is
a
severe
discipline
,
demanding
many
renunciations
.
Disziplin
und
Konzentration
wurden
verlangt
.
Dinge
,
die
Schüler
nicht
immer
gewohnt
sind
,
wie
Raik
Maser
,
Lehrer
an
der
Friedrich-Ludwig-Jahn-Hauptschule
in
Kreuzberg
,
erzählt
. [G]
Discipline
and
concentration
were
the
order
of
the
day
,
things
that
are
not
always
familiar
to
school
pupils
,
as
Raik
Maser
,
teacher
at
the
Friedrich-Ludwig-Jahn
secondary
school
in
Kreuzberg
,
says
.
Ein
Dreivierteljahr
lang
hat
sie
sich
mit
eiserner
Disziplin
für
ihr
Comeback
selbst
fit
gemacht
-
ohne
Trainer
,
ohne
Hightechausrüstung
. [G]
She
spent
nine
months
on
her
own
,
building
up
her
fitness
for
her
comeback
with
iron
discipline
-
without
a
trainer
,
without
high-tech
equipment
.
Es
ist
eine
Art
Königsdisziplin
,
weil
man
hier
im
gleichen
Medium
arbeitet
,
im
besten
Fall
fast
semi-literarisch
,
Sprache
reagiert
auf
Sprache
,
Text
auf
Text
. [G]
It
is
a
kind
of
royal
discipline
because
one
works
in
the
same
medium
,
and
at
best
in
a
way
that
is
almost
semi-literary
.
Language
responds
to
language
,
text
to
text
.
"Es
wäre
denkbar"
,
so
Cornelißen
,
"dass
Leitbilder
,
die
den
Jungen
heute
über
die
Medien
und
in
ihren
Peergroups
vermittelt
werden
,
einen
Teil
der
Jungen
viel
stärker
auf
,Coolness', ,Toughness',
Technikbeherrschung
,
Dominanzgebaren
und
Selbstgewissheit
hin
orientieren
,
als
dies
für
eine
angemessene
Arbeitsdisziplin
,
ein
breites
fachliches
Interesse
und
eine
Bereitschaft
,
Lehrkräfte
als
Experten
und
Autoritäten
anzuerkennen
,
von
Vorteil
ist
." [G]
"It
is
conceivable"
,
says
Cornelißen
,
"that
the
key
images
communicated
to
boys
nowadays
through
the
media
and
in
their
peer
groups
groom
some
boys
in
'coolness'
,
'toughness'
,
technical
capabilities
,
dominant
behaviour
and
self-confidence
to
a
much
greater
extent
than
is
beneficial
for
an
appropriate
level
of
work
discipline
, a
wide-ranging
interest
in
different
subjects
and
a
willingness
to
recognize
teaching
staff
as
experts
and
persons
in
authority
."
Für
Alexander
Gottlieb
Baumgarten
,
der
mit
seinen
1750
erschienen
Aesthetica
die
philosophische
Disziplin
dieses
Namens
begründet
hat
,
war
die
Ästhetik
eine
Unterabteilung
der
Erkenntnistheorie
. [G]
For
Alexander
Gottlieb
Baumgarten
,
who
in
1750
founded
the
philosophical
discipline
of
aesthetics
with
his
book
Aesthetica
,
aesthetics
was
a
subdivision
of
the
theory
of
knowledge
.
Für
Georg
Friedrich
Wilhelm
Hegel
,
ihrem
nach
Kant
einflussreichsten
Vertreter
,
lag
das
Zentrum
der
Ästhetik
in
einer
Untersuchung
der
Geschichte
und
Gegenwart
der
Kunst
,
weswegen
er
seine
Vorlesungen
über
die
Ästhetik
kurzerhand
der
"Philosophie
der
Kunst"
gewidmet
hat
. [G]
For
Georg
Friedrich
Wilhelm
Hegel
,
the
most
influential
aesthetic
theorist
after
Kant
,
the
centre
of
the
discipline
lay
in
the
study
of
the
historical
and
contemporary
forms
of
art
,
and
he
therefore
devoted
his
Lectures
on
Aesthetics
(Vorlesungen
über
die
Ästhetik
)
without
further
ado
to
the
"philosophy
of
art"
.
Keine
Wissenschaft
gibt
es
mehr
,
die
so
vom
Glauben
an
das
Faktische
,
an
die
kathartische
Wirkung
der
Daten
getragen
ist
wie
die
deutsche
Zeitgeschichte
. [G]
There
is
no
longer
any
scholarly
discipline
that
is
so
borne
by
the
faith
in
facts
,
in
the
cathartic
effect
of
data
,
as
is
the
German
study
of
recent
history
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "discipline":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners