A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abnormally
abnormally slow heartbeat
abnormity
abnornmal position
aboard
abode
abode by
aboebic dysentery
aboil
Search for:
ä
ö
ü
ß
48 results for aboard
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Alle
Mann
an
Bord
!;
Alle
an
Bord
!
All
aboard
!
Alles
einsteigen
!
All
aboard
!
John
ist
jetzt
schon
drei
Monate
dabei
.
John's
been
aboard
for
three
month
now
.
Seien
Arbeiten
als
Bordfotograf
auf
dem
Kreuzfahrtschiff
MS
Atlantic
werden
vom
11
.06.-03.08.
erstmalig
in
der
Ausstellung
MS
Atlantic
New
York
-
Cuba
1954
im
Museum
für
Photographie
Braunschweig
präsentiert
. [G]
From
11
June-3
August
the
Braunschweig
Museum
für
Photographie
(i.e.Museum
for
photography
)
will
premiere
pictures
Heidersberger
took
aboard
the
cruise
ship
MS
Atlantic
en
route
from
New
York
to
Cuba
in
1954
.
Abweichend
von
Absatz
2
dürfen
Fischereifahrzeuge
,
die
den
Fang
an
Bord
pumpen
,
eine
Steertleine
in
einer
Entfernung
von
höchstens
10
m
von
den
hintersten
Steertmaschen
anbringen
,
wenn
mit
Schleppnetzen
mit
einer
Maschengröße
von
höchstens
70
mm
gefischt
wird
." [EU]
By
way
of
derogation
of
the
provisions
laid
down
in
paragraph
2,
it
shall
be
permitted
for
vessels
operating
pump
aboard
systems
to
attach
a
codline
at
a
distance
which
is
no
more
than
10
m
from
the
rear
meshes
of
the
codend
,
when
fishing
with
trawls
with
a
mesh
size
of
less
than
70
mm
.'
Alle
Quoten
unterliegenden
Arten
,
die
bei
der
Ausübung
des
Fischfangs
in
der
Nordsee
und
im
Skagerrak
gefangen
wurden
,
werden
an
Bord
des
Fischereifahrzeugs
gebracht
und
anschließend
angelandet
,
es
sei
denn
,
dass
dies
den
Verpflichtungen
zuwiderlaufen
würde
,
die
in
den
Bestimmungen
des
gemeinschaftlichen
Fischereirechts
zur
Festlegung
von
technischen
Maßnahmen
sowie
von
Bestandserhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
,
insbesondere
in
den
derzeit
geltenden
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
, (
EWG
)
Nr
.
2847/93
und
(
EG
)
Nr
.
850/98
und
ihren
Durchführungsvorschriften
,
vorgesehen
sind
. [EU]
Any
species
subject
to
quota
caught
during
fishing
operations
in
the
North
Sea
and
Skagerrak
shall
be
brought
aboard
the
vessel
and
subsequently
landed
unless
this
would
be
contrary
to
obligations
provided
for
in
the
provisions
laid
down
in
Community
fisheries
legislation
establishing
technical
,
control
and
conservation
measures
,
and
in
particular
the
present
Regulation
and
Regulations
(EC)
No
2371/2002
, (EEC)
No
2847/93
and
(EC)
No
850/98
and
their
implementing
rules
.
An
Bord
gibt
es
Unterhaltungseinrichtungen
. [EU]
Facilities
for
entertainment
aboard
are
included
.
An
den
illegalen
Waffenlieferungen
an
Bord
der
MS
"Monchegorsk"
beteiligt
[EU]
Involved
in
illicit
arms
transfer
aboard
M/V
Monchgorsk
.
Befinden
sich
eine
oder
mehrere
pelagische
Arten
an
Bord
des
Fischereifahrzeugs
oder
an
Bord
eines
Verarbeitungs-
oder
Transportschiffs
,
so
überprüfen
die
Inspektoren
auf
jeden
Fall
die
Arten
und
Mengen
des
an
Bord
behaltenen
Fischs
und
vergleichen
sie
mit
den
in
den
einschlägigen
Unterlagen
erfassten
Mengen
. [EU]
Where
one
or
more
pelagic
species
is
onboard
the
fishing
vessel
or
is
present
aboard
a
processing
or
a
transport
vessel
,
inspectors
shall
always
verify
the
species
and
quantities
of
fish
retained
on
board
and
compare
them
with
the
quantities
recorded
in
the
relevant
documentation
on
board
.
das
Luftfahrzeug
,
sofern
erforderlich
,
ordnungsgemäß
registriert
ist
und
sich
die
entsprechenden
Zeugnisse
an
Bord
befinden
[EU]
if
required
,
the
aircraft
is
duly
registered
and
that
appropriate
certificates
with
respect
thereto
are
aboard
the
aircraft
Der
Aufbau
qualitativ
hochwertiger
Partnerschaften
ist
ebenfalls
unabdingbar
,
da
dadurch
die
Beteiligung
von
Akteuren
aller
Ebenen
(
national
,
regional
,
städtisch
,
ländlich
und
lokal
)
erreicht
wird
. [EU]
The
development
of
high-quality
partnerships
is
also
essential
,
bringing
aboard
actors
at
all
levels
,
national
,
regional
,
urban
,
rural
and
local
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
gemäß
den
Gefahrgutvorschriften
Informationen
veröffentlicht
werden
,
die
die
Fluggäste
darauf
hinweisen
,
welche
Güter
sie
nicht
an
Bord
eines
Flugzeugs
mitführen
dürfen
. [EU]
An
operator
shall
ensure
that
information
is
promulgated
as
required
by
the
technical
instructions
so
that
passengers
are
warned
as
to
the
types
of
goods
which
they
are
forbidden
from
transporting
aboard
an
aeroplane
;
and
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
gemäß
den
Gefahrgutvorschriften
Informationen
veröffentlicht
werden
,
die
die
Fluggäste
darauf
hinweisen
,
welche
Güter
sie
nicht
an
Bord
eines
Flugzeugs
mitführen
dürfen
,
und
[EU]
An
operator
shall
ensure
that
information
is
promulgated
as
required
by
the
Technical
Instructions
so
that
passengers
are
warned
as
to
the
types
of
goods
which
they
are
forbidden
from
transporting
aboard
an
aeroplane
;
and
die
Anzahl
der
Fischer
auf
den
Schiffen
,
die
von
den
Mitgliedern
der
Erzeugerorganisation
betrieben
werden
,
über
50
%
der
Gesamtzahl
aller
Fischer
ausmacht
,
die
in
dem
Gebiet
ansässig
sind
,
auf
das
die
Regeln
ausgedehnt
werden
sollen
. [EU]
the
number
of
fishermen
aboard
vessels
operated
by
members
of
the
producers'
organisation
is
more
than
50
%
of
the
total
number
of
fishermen
established
in
the
area
to
whom
the
rules
which
may
be
extended
would
apply
.
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
hat
beschlossen
,
keine
Einwände
gegen
die
angemeldete
Änderung
der
Steuererstattungsregelung
für
Seeleute
auf
Schiffen
des
norwegischen
ordentlichen
Schiffsregisters
(
NOR
)
zu
erheben
,
mit
der
die
Erstattung
der
vom
Arbeitgeber
gezahlten
Einkommenssteuer
und
Sozialversicherungsbeiträge
auf
die
Sicherheitsbesatzung
von
Passagierschiffen
auf
der
Strecke
Bergen
-
Kirkenes
,
die
dem
Wettbewerb
ausgesetzt
und
im
norwegischen
ordentlichen
Schiffsregister
registriert
sind
,
ausgeweitet
wird
. [EU]
The
EFTA
Surveillance
Authority
has
decided
not
to
raise
objections
to
the
notified
alteration
to
the
tax
refund
scheme
for
seafarers
aboard
vessels
in
the
Norwegian
Ordinary
Shipping
Registers
(NOR),
extending
the
reimbursement
of
seafarers'
income
tax
and
social
security
contributions
paid
by
the
employer
to
safety
crew
on
board
passenger
ships
covering
the
distance
Bergen-Kirkenes
exposed
to
competition
and
registered
in
the
Norwegian
Ordinary
Shipping
Register
.
Die
Firma
wurde
auch
in
Zusammenhang
mit
illegalen
Waffen–
;lieferungen
an
Bord
der
"Monchegorsk"
gebracht
. [EU]
The
company's
involvement
was
also
noted
in
illicit
arms
transfer
aboard
M/V
Monchegorsk
.
Die
Firma
wurde
auch
in
Zusammenhang
mit
illegalen
Waffen–
;lieferungen
an
Bord
der
MS
"Monchegorsk"
gebracht
. [EU]
The
company's
involvement
was
also
noted
in
illicit
arms
transfer
aboard
M/V
Monchegorsk
.
Die
norwegischen
Behörden
haben
berechnet
,
dass
die
Änderung
der
Steuererstattungsregelung
für
Seeleute
auf
Schiffen
des
norwegischen
ordentlichen
Schiffsregisters
(
NOR
)
ca
.
750
Seeleute
betreffen
wird
. [EU]
The
Norwegian
authorities
have
calculated
that
the
alteration
to
the
tax
refund
scheme
for
seafarers
aboard
vessels
in
the
Norwegian
Ordinary
Shipping
Register
(NOR)
will
affect
approximately
750
seafarers
.
Die
Verkehrsunternehmer
sollten
zur
Mitführung
einer
beglaubigten
Kopie
der
Gemeinschaftslizenz
in
jedem
ihrer
Fahrzeuge
verpflichtet
sein
,
um
die
wirksame
Kontrolle
durch
Aufsichtsbehörden
,
insbesondere
durch
solche
außerhalb
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
der
Verkehrsunternehmer
niedergelassen
ist
,
zu
erleichtern
. [EU]
Carriers
should
be
required
to
carry
a
certified
true
copy
of
the
Community
licence
aboard
each
of
their
vehicles
,
in
order
to
facilitate
effective
controls
by
enforcement
authorities
,
especially
those
outside
the
Member
State
in
which
the
carrier
is
established
.
Die
Verkehrsunternehmer
sollten
zur
Mitführung
einer
beglaubigten
Kopie
der
Gemeinschaftslizenz
in
jedem
ihrer
Fahrzeuge
verpflichtet
sein
,
um
die
wirksame
Kontrolle
durch
Aufsichtsbehörden
,
insbesondere
durch
solche
außerhalb
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
der
Verkehrsunternehmer
niedergelassen
ist
,
zu
erleichtern
. [EU]
Hauliers
should
be
required
to
carry
a
certified
true
copy
of
the
Community
licence
aboard
each
of
their
vehicles
in
order
to
facilitate
effective
controls
by
enforcement
authorities
,
especially
those
outside
the
Member
State
in
which
the
haulier
is
established
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aboard":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners