A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for Prüfberichten
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Angesichts
dieser
Verstöße
gegen
die
IAS
und
der
Tatsache
,
dass
sie
in
den
Prüfberichten
nicht
einmal
erwähnt
wurden
,
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Meihua-Gruppe
nicht
nachweisen
konnte
,
dass
ihre
Rechnungslegung
nach
den
genannten
internationalen
Standards
(
zweites
Kriterium
)
geprüft
wurde
. [EU]
In
view
of
these
breaches
of
IAS
and
the
fact
that
they
were
not
even
mentioned
in
the
audit
reports
,
it
is
considered
that
Meihua
Group
did
not
demonstrate
that
its
records
were
audited
in
line
with
the
said
standards
(criterion 2).
Bescheinigung
der
benannten
Stelle
,
die
mit
der
EG-Prüfung
beauftragt
wurde
,
dass
das
Projekt
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
entspricht
,
mit
den
entsprechenden
Berechnungsunterlagen
,
die
von
ihr
abgezeichnet
wurden
und
in
denen
gegebenenfalls
die
während
der
Durchführung
der
Arbeiten
geäußerten
Vorbehalte
,
die
nicht
ausgeräumt
werden
konnten
,
vermerkt
sind
,
und
mit
den
im
Rahmen
ihres
Auftrags
erstellten
Besuchs-
und
Prüfberichten
gemäß
den
Nummern
5.3
und
5.4. [EU]
Certificate
from
the
Notified
Body
responsible
for
"EC"
verification
,
accompanied
by
corresponding
calculation
notes
and
countersigned
by
itself
,
stating
that
the
project
complies
with
this
Directive
and
mentioning
any
reservations
recorded
during
performance
of
the
activities
and
not
withdrawn
;
the
certificate
should
also
be
accompanied
by
the
inspection
and
audit
reports
drawn
up
by
the
same
body
in
connection
with
its
task
,
as
specified
in
sections
5.3
and
5.4.
Beschreibung
der
Verfahren
zur
Begleitung
der
Umsetzung
von
in
den
Prüfberichten
enthaltenen
Empfehlungen
und
Korrekturmaßnahmen
[EU]
Description
of
procedures
for
monitoring
the
implementation
of
recommendations
and
corrective
measures
resulting
from
audit
reports
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
legt
für
jedes
Tensid
eine
Erklärung
über
die
Erfüllung
dieses
Kriteriums
zusammen
mit
den
betreffenden
Sicherheitsdatenblättern
oder
Prüfberichten
vor
,
aus
denen
Prüfverfahren
,
Schwellenwert
und
Schlussfolgerung
hervorgehen
. [EU]
All
surfactants
used
in
de-inking
shall
be
ultimately
biodegradable
(see
test
methods
and
pass
levels
below
).
den
von
der
Prüfbehörde
aufgestellten
jährlichen
Prüfungsplan
und
die
Feststellungen
und
Empfehlungen
in
den
Prüfberichten
zu
überprüfen
. [EU]
reviewing
the
annual
audit
work
plan
prepared
by
the
audit
authority
and
the
findings
and
recommendations
of
the
audits
carried
out
.
Deshalb
kann
der
PWC-Prüfbericht
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
neben
den
externen
Prüfberichten
über
die
Berichte
über
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
als
weiterer
Hinweis
darauf
gesehen
werden
,
dass
die
von
der
Kommission
in
der
Entscheidung
2005/403/EG
verwendeten
Daten
korrekt
waren
. [EU]
Therefore
,
for
the
purposes
of
this
Decision
,
the
PWC
audit
report
can
be
taken
as
another
element
,
in
addition
to
the
external
audits
on
the
public
service
reports
,
that
the
data
used
by
the
Commission
in
Decision
2005/403/EC
were
correct
.
die
allgemeinen
Anforderungen
für
das
Verfassen
von
Prüfberichten
durch
die
Technischen
Dienste
. [EU]
the
general
requirements
for
the
drafting
of
test
reports
by
technical
services
.
Die
Anlagen-
und
Luftfahrzeugbetreiber
berücksichtigen
bei
ihrer
weiteren
Überwachung
und
Berichterstattung
die
Empfehlungen
in
den
gemäß
Artikel
15
der
Richtlinie
2003/87/EG
erstellten
Prüfberichten
. [EU]
Operators
and
aircraft
operators
shall
take
account
of
the
recommendations
included
in
the
verification
reports
issued
pursuant
to
Article
15
of
Directive
2003/87/EC
in
their
consequent
monitoring
and
reporting
.
Die
entsprechenden
technischen
und
wissenschaftlichen
Bewertungen
wurden
in
Form
von
Prüfberichten
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
abgeschlossen
. [EU]
With
respect
to
the
inclusion
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
of
the
active
substances
concerned
,
the
related
technical
and
scientific
evaluations
were
finalised
in
the
form
of
Commission
review
reports
.
die
Erstellung
von
Prüfberichten
und
Erklärungen
[EU]
preparation
of
audit
reports
and
declarations
Die
Genehmigungsbehörde
muss
anhand
der
Angaben
in
den
Prüfberichten
überprüfen
,
ob
die
Merkmale
der
Strecke
zufrieden
stellend
sind
. [EU]
The
type
approval
authority
shall
satisfy
itself
of
the
characteristics
of
the
track
on
the
basis
of
evidence
produced
in
test
reports
.
Die
Prüftätigkeiten
und
die
Ausstellung
von
Prüfberichten
sollten
nur
von
qualifizierten
Prüfstellen
und
qualifiziertem
Prüfpersonal
ausgeführt
werden
. [EU]
Verification
activities
and
the
issuance
of
verification
reports
should
only
be
carried
out
by
verifiers
and
their
personnel
that
are
competent
.
Die
Tatsache
,
dass
die
meisten
dieser
Verstöße
in
den
Prüfberichten
nicht
bemängelt
wurden
,
zeigt
,
dass
auch
die
Prüfung
nicht
den
IAS
entsprach
. [EU]
The
fact
that
the
audit
reports
were
silent
as
regards
most
of
the
breaches
of
the
IAS
indicates
that
the
audit
was
not
carried
out
in
accordance
with
IAS
.
Die
Typgenehmigungsbehörde
muss
anhand
der
Angaben
in
den
Prüfberichten
überprüfen
,
ob
die
Merkmale
der
Strecke
zufriedenstellend
sind
. [EU]
The
Type
Approval
Authority
shall
satisfy
itself
of
the
characteristics
of
the
track
on
the
basis
of
evidence
produced
in
test
reports
.
die
Verfahren
für
die
Kontrolle
der
Umsetzung
von
Empfehlungen
und
Abhilfemaßnahmen
,
die
sich
aus
den
Prüfberichten
ergeben
[EU]
the
procedures
for
monitoring
the
implementation
of
recommendations
and
corrective
measures
resulting
from
audit
reports
Die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
sollten
deshalb
nicht
länger
Prüfberichten
und
Bescheinigungen
einer
akkreditierten
Konformitätsbewertungsstelle
aus
befugnisbezogenen
Gründen
die
Anerkennung
verweigern
. [EU]
The
competent
authorities
of
the
Member
States
should
therefore
no
longer
refuse
test
reports
and
certificates
issued
by
an
accredited
conformity-assessment
body
on
grounds
related
to
the
competence
of
that
body
.
Im
Hinblick
auf
Kriterium
2
zeigte
die
Untersuchung
,
dass
die
Buchführung
der
beiden
verbundenen
Unternehmen
nicht
nach
internationalen
Rechnungslegungsgrundsätzen
geprüft
wurde
,
da
sie
eine
Reihe
von
Buchführungsmängeln
enthielt
.
Ferner
wurden
Fehler
,
wie
z. B.
gebuchte/gezahlte
Steuern
,
fortlaufende
Fehler
im
Dividendenausschüttungskonto
und
fehlende
Abschreibung
,
festgestellt
,
die
in
den
Prüfberichten
nicht
erwähnt
wurden
. [EU]
With
regard
to
criterion
2,
the
investigation
showed
that
the
accounting
records
of
two
related
companies
were
not
audited
in
line
with
international
accounting
standards
since
they
contained
a
number
of
accounting
shortcomings
and
errors
such
as
taxes
booked/paid
;
continuous
errors
in
dividends
payable
account
;
and
missing
depreciation
were
found
which
were
not
mentioned
in
the
audit
reports
.
In
den
externen
Prüfberichten
wurden
die
aufgrund
der
Verträge
bestehenden
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
aufgeführt
und
die
gesetzlichen
Vorschriften
für
diese
Verpflichtungen
von
RTP
(z. B.
das
Fernsehgesetz
Nr
.
58/90
vom
7.
September
1990
)
sowie
der
Geschäfts-
und
Haushaltsplan
(
Plano
de
Actividades
e
Orçamento
do
Serviço
Público
)
und
die
Berichte
über
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
berücksichtigt
. [EU]
The
external
audits
listed
the
public
service
obligations
resulting
from
the
public
service
contracts
,
took
into
account
the
various
laws
governing
RTP's
public
service
obligations
(for
example
,
the
Television
Act
No
58/90
of
7
September
1990
)
as
well
as
the
Public
Business
Plan
and
Budget
(Plano
de
Actividades
e
Orçamento
do
Serviço
Público
)
and
the
public
service
reports
.
In
den
Prüfberichten
der
Kommission
,
die
im
Hinblick
auf
die
Aufnahme
der
betreffenden
Wirkstoffe
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
erstellt
wurden
,
wurden
die
zulässige
Tagesdosis
(
Acceptable
Daily
Intake
-
ADI
)
und
soweit
erforderlich
die
akute
Referenzdosis
(
Acute
Reference
Dose
-
ARfD
)
für
diese
Wirkstoffe
festgesetzt
. [EU]
The
Commission
review
reports
which
were
prepared
for
the
inclusion
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
of
the
active
substances
concerned
fixed
the
Acceptable
Daily
Intake
(ADI)
and
,
if
necessary
,
the
Acute
Reference
Dose
(ARfD)
for
those
substances
.
In
den
Prüfberichten
der
Kommission
,
die
im
Hinblick
auf
die
Aufnahme
der
betreffenden
Wirkstoffe
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
erstellt
wurden
,
wurden
die
zulässige
Tagesdosis
(
Acceptable
Daily
Intake
-
ADI
)
und
soweit
erforderlich
die
akute
Referenzdosis
(
Acute
Reference
Dose
-
ARfD
)
für
diese
Wirkstoffe
festgesetzt
. [EU]
The
Commission
review
reports
which
were
prepared
for
the
inclusion
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
of
the
active
substances
concerned
,
fix
the
Acceptable
Daily
Intake
(ADI)
and
,
if
necessary
,
the
Acute
Reference
Dose
(ARfD)
for
those
substances
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Prüfberichten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners