DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Marseille
Search for:
Mini search box
 

75 results for Marseille
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Große Ausnahmen sind Jean-Claude Izzo mit seiner fulminanten Marseille-Trilogie, die alle überragende Kriminal-Märchen- und Mythenerzählerin Fred Vargas und der Mystik-Abenteurer Jean-Christophe Grangé. [G] Three great exceptions are Jean-Claude Izzo with his brilliant Marseille trilogy, the towering mystery fairy-tale and myth teller Fred Vargas, and the mystic-adventurer Jean-Christophe Grangé.

Almería-Valencia/Madrid-Zaragoza/Barcelona-Marseille-Lyon-Turin-Mailand-Verona-Padua/Venedig-Triest/Koper-Ljubljana-Budapest-Zahony (Grenze Ungarn-Ukraine) [EU] Almería-Valencia/Madrid-Zaragoza/Barcelona-Marseille-Lyon-Turin-Milan-Verona-Padua/Venice-Trieste/Koper-Ljubljana-Budapest-Zahony (Hungarian-Ukrainian border)

Am 31. Juli 2001 hat das Handelsgericht Marseille ein gerichtliches Vergleichsverfahren gegen die CMdR eröffnet. [EU] On 31 July 2001, the commercial court of Marseille opened bankruptcy proceedings in respect of CMdR.

Aufgrund der Einnahmen aus dem Vertrag über den öffentlichen Seeverkehrsdienst (etwa des Umsatzes der SNCM) und angesichts der hohen Fixkosten und der Schwierigkeiten bei der Umverteilung der 6 Schiffe, die auf der Strecke Marseille;Korsika betrieben werden, sei dieser Vertrag ein wesentlicher Faktor für die Strategie des Unternehmens und für seine Bestandsfähigkeit. [EU] In that regard, France observes that on account of the revenues deriving from the public service delegation (approximately [...] of SNCM's turnover) and in view of the extent of the fixed costs and the difficulties in redeploying the 6 vessels used on the Marseille-Corsica route, the public service delegation constitutes an essential element of the undertaking's strategy and its viability.

Beim Frachtverkehr mit Korsika hatte die SNCM 2005 einen Marktanteil von rund % des Marktes für Verbindungen von Marseille/Toulon nach Korsika. [EU] As regards freight traffic to Corsica, in 2005 SNCM held around [...] % of the Marseille-Toulon market to Corsica.

CFF schlägt vor, die angebotenen Kapazitäten auf jedem der Wettbewerbsmärkte (Nizza, Tunesien, Algerien) auf den Stand von 2005 zu begrenzen, keine neuen Strecken zu eröffnen und die Verbindung Marseille;Korsika zur Einsparung von Kosten mit kombinierten Fracht-/Fahrgastschiffen zu bedienen. [EU] CFF proposes to restrict to 2005 levels capacity available on each of the competitive markets (Nice, Tunisia and Algeria), to refrain from opening any new routes and to reconfigure the Marseille-Corsica route to cargo and passenger vessels in order to reduce costs.

Da es sich um Hafenarbeiter handelt, teilt die Kommission mit, dass der französische Rechnungshof in seinem themenspezifischen Bericht von Juli 2006 "Les ports français face aux mutations du transport maritime: l'urgence de l'action" die Gesamtkosten des Sozialplans 2004 pro Person mit 145000 EUR je Abgang bei den Häfen ohne Selbstverwaltung und 209000 EUR je Abgang beim Hafen von Marseille angibt. [EU] As regards dockers, the Commission states that the French Court of Auditors, in its July 2006 public-domain subject report 'French ports faced with changes on maritime transport: the urgency of action' notes the total cost per person of the 2004 social plan, namely EUR 145000 per departure to autonomous ports and EUR 209000 per departure from the port of Marseille.

Dagegen soll sie die vorgeschriebene Obergrenze für das Platzangebot auf den Verbindungen ab Marseille in 2005 und 2006 sowie - wenn auch sehr geringfügig Maße - die angebotene Frachtkapazität in laufenden Metern auf den Verbindungen ab Toulon in 2005 und 2006 und ab Marseille in 2006 überschritten haben. [EU] However, the company had exceeded the standard maximum number of seats available on crossings departing from Marseilles in 2005 and 2006 and, to a very slight extent, the maximum number of linear metres offered on crossings departing from Toulon in 2005 and 2006 and from Marseilles in 2006.

Daher sollte die vorläufige Zulassung der Grenzkontrollstelle Marseille Hafen bis zu diesem Datum verlängert werden. [EU] It is therefore appropriate to extend the provisional approval for the border inspection post at the port of Marseille Port until that date.

Damit ist das erste Kriterium für die Anwendung von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag im Hinblick auf die Subventionen (in Höhe von jeweils 630000 EUR) ebenfalls erfüllt, die der CMR von der Region Provence-Alpes-Côte d'Azur, dem Departement Bouches-du-Rhône und der Stadt Marseille zugestanden wurden. [EU] As economic benefits granted by regional or local bodies in the Member States are also considered to be state resources, the first criterion for the application of Article 87(1) of the EC Treaty is also met with regard to the grants (each amounting to EUR 630000) received from the region of Provence Alpes-Côte d'Azur, the department of Bouches-du-Rhône and the city of Marseille.

Danach gelangt der Sachverständige der SNCM zu dem Ergebnis, dass der französische Staat vom Tribunal de Commerce de Marseille mit hoher Wahrscheinlichkeit als Geschäftsführer angesehen worden wäre. [EU] On that basis, SNCM's expert concludes that it is very likely that the Tribunal de Commerce de Marseille would have characterised the French State as de facto manager.

Département de l'Oise: arrondissements de Clermont, de Compiègne et cantons de Beauvais-Nord-Est, de Beauvais-Nord-Ouest, de Beauvais-Sud-Ouest, de Betz, de Crépy-en-Valois, de Crèvecoeur-le-Grand, de Formerie, de Grandvilliers, de Marseille-en-Beauvaisis, de Nanteuil-le-Haudouin, de Nivillers, de Pont Sainte Maxence [EU] Département de l'Oise: arrondissements de Clermont, de Compiègne et cantons de Beauvais-Nord-Est, de Beauvais-Nord-Ouest, de Beauvais-Sud-Ouest, de Betz, de Crépy-en-Valois, de Crèvecoeur-le-Grand, de Formerie, de Grandvilliers, de Marseille-en-Beauvaisis, de Nanteuil-le-Haudouin, de Nivillers, de Pont Sainte Maxence,

Der Bürgermeister von Marseille, der Präsident des Conseil Général (Departementsvertretung) von Bouches-du-Rhône und der Präsident des Conseil Régional (Regionalrat) von Provence-Alpes-Côte d'Azur unterstreichen die wirtschaftliche Bedeutung der SNCM für die Wirtschaft der Region. [EU] The mayor of the city of Marseille, the president of the general council of Bouches-du-Rhône and the president of the regional council of Provence-Alpes-Côte d'Azur pointed out the economic importance of SNCM's role in the regional economy.

der Eintrag für den Flughafen Marseille erhält folgende Fassung: [EU] the entry for the airport at Marseille is replaced by the following:

der Eintrag für den Hafen von Marseille erhält folgende Fassung: [EU] the entry for the port at Marseille Port is replaced by the following:

Der Empfänger der Beihilfe ist die CMR, eine in Marseille niedergelassene Reparaturwerft. [EU] The recipient of the financial support is CMR, a ship repair company situated in Marseille.

Der Gesamtverlust, den die SNCM auf der Strecke Marseille;Korsika verzeichnete, belief sich zuzüglich der mit der Entscheidung von 2001 genehmigten Subventionen und berichtigt um die Gewinne aus der Veräußerung von Schiffen in diesem Zeitraum und um die Umstrukturierungskosten, für den gesamten Zeitraum 1991-2001 auf 53,48 Mio. EUR. [EU] In total, the cumulative loss recorded by SNCM on Marseille-Corsica services in addition to State subsidies authorised by the 2001 decision and adjusted by the capital gains on the vessels sold during that period and restructuring costs, amounts to EUR 53,48 million for the whole of the period 1991-2001.

Der Regionalrat Provence-Alpes-Côte d'Azur, der Generalrat Bouches-du-Rhône und die Stadt Marseille werden der CMR jeweils einen Betrag in Höhe von 630000 EUR in Form einer Subvention überweisen. [EU] The Conseil régional of Provence Alpes-Côte d'Azur, the Conseil général of Bouches-du-Rhône and the City of Marseille will provide CMR with EUR 630000 in the form of a grant.

Deshalb sollte die besondere Anmerkung 15 in Anhang I der Entscheidung 2009/821/EG gestrichen und der Eintrag betreffend die Grenzkontrollstelle am Hafen von Marseille entsprechend geändert werden. [EU] Note (15) of the special remarks in Annex I to Decision 2009/821/EC should therefore be deleted and the entry concerning the border inspection post at Marseille Port should be amended accordingly.

Die Anmeldung stützte sich auf einen Plan, der von einer hohen Bewirtschaftungsvariante mit einem Umsatz von 30 Mio. EUR im Jahr 2006 ausgegangen ist, während der zweite Plan verhaltener war (nachstehend "niedrige Variante") und im Auftrag des Handelsgerichts Marseille erarbeitet wurde (Umsatz ab dem dritten Jahr und bis zur Beendigung der Laufzeit des Unternehmensplans auf 20 Mio. EUR jährlich beschränkt). [EU] The notification was based on a plan involving a high operation hypothesis, with turnover amounting to EUR 30 million in 2006 (the high hypothesis). A second, more prudent, plan (the low hypothesis) was drawn up at the request of the commercial court of Marseille (turnover limited to EUR 20 million a year from the third year until the completion of the business plan).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners