A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for Kirkenes
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Am
30
.
Juni
2010
leiteten
die
norwegischen
Behörden
ein
Ausschreibungsverfahren
bezüglich
der
Route
zwischen
Bergen
und
Kirkenes
für
den
Achtjahreszeitraum
ab
spätestens
1.
Januar
2013
ein
. [EU]
On
30
June
2010
,
the
Norwegian
authorities
initiated
a
tender
procedure
on
the
route
between
Bergen
and
Kirkenes
for
the
period
of
eight
years
as
of
1
January
2013
at
the
latest
.
Das
"Hurtigruten-Abkommen"
wurde
im
Juli
2000
von
der
norwegischen
Regierung
angemeldet
und
am
19
.
Dezember
2001
von
der
Überwachungsbehörde
genehmigt
.Nach
dem
Hurtigruten-Abkommen
waren
die
Hurtigruten-Unternehmen
verpflichtet
,
tägliche
Verkehrsdienste
für
Personen
und
Waren
zwischen
Bergen
und
Kirkenes
nach
einem
festgelegten
Routenplan
aufrecht
zu
erhalten
. [EU]
The
Hurtigruten
Agreement
was
notified
by
the
Norwegian
authorities
to
the
Authority
in
July
2000
and
approved
by
the
Authority
on
19
December
2001
[10].According
to
the
Hurtigruten
Agreement
,
the
Hurtigruten
companies
were
under
an
obligation
to
maintain
daily
transport
services
consisting
of
the
combined
transport
of
persons
and
goods
between
Bergen
and
Kirkenes
according
to
a
fixed
route
plan
.
dem
Verzeichnis
der
Grenzkontrollstelle
Kirkenes
die
Produktkategorie
verpackte
Fischereierzeugnisse
zum
menschlichen
Verzehr
ohne
Temperaturanforderungen
HC-NT(1)(2)(3)
hinzuzufügen
[EU]
add
to
the
listing
of
the
BIP
Kirkenes
the
product
category
packed
fishery
products
for
human
consumption
to
be
stored
at
ambient
temperature
HC-NT
(1)(2)(3)
Den
norwegischen
Behörden
zufolge
ist
Hurtigruten
verpflichtet
,
für
die
auf
der
Route
zwischen
Bergen
und
Kirkenes
erbrachten
Dienstleistungen
des
Unternehmens
sowie
für
die
Tätigkeiten
,
die
nicht
Teil
dieser
Route
sind
,
getrennte
Bücher
zu
führen
.
Es
besteht
jedoch
für
Hurtigruten
keine
Verpflichtung
im
derzeit
geltenden
Abkommen
,
für
die
auf
der
Route
zwischen
Bergen
und
Kirkenes
im
öffentlichen
Interesse
erbrachten
Dienstleistungen
und
den
kommerziellen
Teil
derselben
Route
getrennte
Bücher
zu
führen
. [EU]
According
to
the
Norwegian
authorities
,
Hurtigruten
is
obliged
to
keep
separate
accounts
for
the
company's
services
on
the
Bergen-
Kirkenes
route
and
for
the
activities
that
are
not
part
of
this
route
,
but
there
is
no
obligation
on
Hurtigruten
in
the
current
agreement
to
keep
separate
accounts
for
the
public
service
obligation
part
of
the
Bergen-
Kirkenes
route
and
the
commercial
part
of
the
same
route
.
Die
Änderung
der
Regelung
weitet
sie
auf
die
Sicherheitsbesatzung
auf
Passagierschiffen
auf
der
Strecke
Bergen
-
Kirkenes
aus
,
die
im
norwegischen
ordentlichen
Schiffsregister
(
NOR
)
registriert
und
dem
Wettbewerb
ausgesetzt
sind
. [EU]
The
amendment
of
the
scheme
extends
it
to
the
safety
crew
on
board
passenger
ships
covering
the
distance
Bergen-
Kirkenes
registered
in
the
Norwegian
Ordinary
Shipping
Register
(NOR)
and
exposed
to
competition
.
Die
angemeldete
Änderung
der
genehmigten
Regelung
weitet
ihren
Geltungsbereich
auf
die
Sicherheitsbesatzung
auf
Passagierschiffen
auf
der
Strecke
Bergen
-
Kirkenes
aus
. [EU]
The
notified
alteration
to
the
approved
scheme
extends
its
coverage
to
the
safety
crew
on
board
passenger
ships
covering
the
distance
Bergen-
Kirkenes
.
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
hat
beschlossen
,
keine
Einwände
gegen
die
angemeldete
Änderung
der
Steuererstattungsregelung
für
Seeleute
auf
Schiffen
des
norwegischen
ordentlichen
Schiffsregisters
(
NOR
)
zu
erheben
,
mit
der
die
Erstattung
der
vom
Arbeitgeber
gezahlten
Einkommenssteuer
und
Sozialversicherungsbeiträge
auf
die
Sicherheitsbesatzung
von
Passagierschiffen
auf
der
Strecke
Bergen
-
Kirkenes
,
die
dem
Wettbewerb
ausgesetzt
und
im
norwegischen
ordentlichen
Schiffsregister
registriert
sind
,
ausgeweitet
wird
. [EU]
The
EFTA
Surveillance
Authority
has
decided
not
to
raise
objections
to
the
notified
alteration
to
the
tax
refund
scheme
for
seafarers
aboard
vessels
in
the
Norwegian
Ordinary
Shipping
Registers
(NOR),
extending
the
reimbursement
of
seafarers'
income
tax
and
social
security
contributions
paid
by
the
employer
to
safety
crew
on
board
passenger
ships
covering
the
distance
Bergen-
Kirkenes
exposed
to
competition
and
registered
in
the
Norwegian
Ordinary
Shipping
Register
.
Die
Hurtigruten-Unternehmen
betrieben
Seeverkehrsdienstleistungen
an
der
norwegischen
Küste
zwischen
Bergen
und
Kirkenes
. [EU]
The
Hurtigruten
companies
operated
maritime
transport
services
along
the
Norwegian
coastal
line
from
Bergen
to
Kirkenes
.
Die
norwegischen
Behörden
erklären
,
dass
die
Ausweitung
der
Nettolohnregelung
auf
die
Schiffe
der
Strecke
Bergen
–
;
Kirkenes
diese
Ziele
weiter
vorantreibt
. [EU]
The
Norwegian
authorities
state
that
the
extension
of
the
net
wage
scheme
to
the
ships
covering
the
distance
Bergen-
Kirkenes
furthers
these
objectives
.
Die
norwegischen
Behörden
erklärten
,
dass
sie
mit
Hurtigruten
am
27
.
Oktober
2008
ein
Abkommen
geschlossen
haben
,
auf
dessen
Grundlage
sich
die
staatlichen
Zahlungen
für
die
Erbringung
der
Beförderungsdienstleistungen
zwischen
Bergen
und
Kirkenes
wie
folgt
erhöhen
(
nachstehend
gesamtheitlich
als
"die
drei
Maßnahmen"
bezeichnet
): [EU]
The
Norwegian
authorities
have
explained
that
on
27
October
2008
,
the
Norwegian
authorities
and
Hurtigruten
concluded
an
agreement
on
the
basis
of
which
the
state's
payment
for
the
provision
of
the
transport
services
between
Bergen
and
Kirkenes
was
increased
as
follows
(hereinafter
referred
to
collectively
as
'the
three
measures'
):
Die
norwegischen
Behörden
schlagen
vor
,
die
Regelung
auf
Passagierschiffe
auszuweiten
,
die
auf
der
Strecke
Bergen
-
Kirkenes
verkehren
,
dem
Wettbewerb
ausgesetzt
und
im
norwegischen
ordentlichen
Schiffsregister
(
NOR
)
registriert
sind
. [EU]
The
Norwegian
authorities
propose
to
extend
the
scheme
to
passenger
ships
covering
the
distance
Bergen-
Kirkenes
exposed
to
competition
and
registered
in
the
Norwegian
Ordinary
Shipping
Register
(NOR).
Die
norwegische
Regierung
hat
ebenfalls
ersucht
,
die
zusätzlichen
Kategorien
HC-T(
CH
)(1)(2)(3), HC-NT(6)
und
NHC-NT(6)
für
das
Kontrollzentrum
Skutvik
unter
der
Grenzkontrollstelle
Ålesund
sowie
die
zusätzliche
Kategorie
HC-NT(1)(2)(3)
für
die
Grenzkontrollstelle
Kirkenes
in
das
Verzeichnis
aufzunehmen
. [EU]
The
Government
of
Norway
also
requested
to
list
additional
categories
in
the
inspection
centre
(IC)
Skutvik
under
BIP
Ålesund
,
HC-T
(CH)(1)(2)(3),
HC-NT
(6)
and
NHC-NT
(6)
and
to
list
an
additional
category
in
the
BIP
Kirkenes
,
HC-NT
(1)(2)(3).
Hurtigruten
ASA
erbringt
Seeverkehrsleistungen
im
kombinierten
Fracht-
und
Personenverkehr
entlang
der
Küste
Norwegens
zwischen
Bergen
und
Kirkenes
,
wobei
die
Schiffe
täglich
34
Häfen
im
Ganzjahresbetrieb
anlaufen
. [EU]
Hurtigruten
ASA
operates
maritime
transport
services
consisting
of
the
combined
transport
of
persons
and
goods
along
the
Norwegian
coastal
line
from
Bergen
to
Kirkenes
,
serving
34
ports
of
call
on
a
daily
basis
throughout
the
year
.
Im
Folgenden
wird
die
Überwachungsbehörde
prüfen
,
ob
die
angemeldete
Ausweitung
der
Steuererstattungsregelung
für
Seeleute
auf
die
Sicherheitsbesatzung
auf
Passagierschiffen
auf
der
Strecke
Bergen
-
Kirkenes
geeignet
ist
,
die
Vereinbarkeitsprüfung
der
Überwachungsbehörde
in
den
Beschlüssen
Nr
.
280/06/KOL
und
Nr
.
412/06/KOL
zu
ändern
. [EU]
In
the
following
the
Authority
will
assess
whether
the
notified
extension
of
the
tax
refund
scheme
for
seafarers
to
cover
the
safety
crew
on
board
passenger
ships
covering
the
distance
Bergen-
Kirkenes
is
such
as
to
amend
the
compatibility
assessment
carried
out
by
the
Authority
in
Decisions
No
280/06/COL
and
No
412/06/COL
.
Im
Hurtigruten-Abkommen
wurde
der
Hurtigrutendienst
definiert
als
Dienstleistungen
im
kombinierten
Personen-
und
Frachtverkehr
zwischen
Bergen
und
Kirkenes
. [EU]
In
the
Hurtigruten
Agreement
,
the
Hurtigruten
service
was
described
as
services
of
combined
transport
of
passengers
and
goods
between
Bergen
and
Kirkenes
.
In
ihrem
Schreiben
vom
22
.
April
2008
erklärten
die
norwegischen
Behörden
,
dass
der
Geschäftsvertrag
mit
dem
Unternehmen
Hurtigruten
ASA
bezüglich
des
Erwerbs
von
Transportkapazität
auf
der
Strecke
Bergen
-
Kirkenes
kein
Element
staatlicher
Beihilfen
enthält
. [EU]
In
their
letter
dated
22
April
2008
,
the
Norwegian
authorities
stated
their
view
that
the
commercial
contract
with
the
company
Hurtigruten
ASA
regarding
the
purchase
of
transport
capacity
on
the
distance
Bergen-
Kirkenes
does
not
include
any
element
of
State
aid
.
Mit
Schreiben
vom
28
.
November
2008
(
Vorgang
Nr
.
500143
)
informierten
die
norwegischen
Behörden
die
Überwachungsbehörde
über
die
Neuaushandlung
des
Abkommens
zwischen
den
norwegischen
Behörden
und
der
Hurtigruten
ASA
über
den
Zukauf
von
Beförderungsdienstleistungen
zwischen
Bergen
und
Kirkenes
in
Norwegen
. [EU]
By
letter
dated
28
November
2008
(Event
No
500143
),
the
Norwegian
authorities
informed
the
Authority
about
the
renegotiation
of
the
agreement
between
the
Norwegian
authorities
and
Hurtigruten
ASA
on
acquisition
of
transport
services
between
Bergen
and
Kirkenes
in
Norway
.
Vom
8.
bis
12
.
November
2010
führte
die
Überwachungsbehörde
eine
gemeinsame
Kontrolle
mit
der
Europäischen
Kommission
durch
und
inspizierte
die
vorgeschlagenen
Grenzkontrollstellen
Larvik
und
Florø
sowie
die
Grenzkontrollstellen
in
Ålesund
Port
(
TRACES-Code
NO
AES
1)
und
Kirkenes
Port
(
TRACES-Code
NO
KKN
1). [EU]
From
8
to
12
November
2010
,
the
Authority
carried
out
a
joint
inspection
with
the
European
Commission
.
In
the
course
of
that
inspection
,
the
proposed
border
inspection
posts
of
Larvik
and
Florø
,
as
well
as
the
border
inspection
posts
of
Ålesund
Port
(TRACES
code
NO
AES
1),
Kirkenes
Port
(TRACES
code
NO
KKN
1)
were
visited
.
Zusätzlich
zu
den
unter
das
Hurtigruten-Abkommen
fallenden
Diensten
ist
Hurtigruten
ein
kommerzielles
Unternehmen
und
bietet
Rundreisen
,
Exkursionen
und
Verpflegungsangebote
auf
der
Route
zwischen
Bergen
und
Kirkenes
an
. [EU]
In
addition
to
the
service
covered
by
the
Hurtigruten
Agreement
,
Hurtigruten
is
a
commercial
operator
and
offers
round
trips
,
excursions
,
and
catering
on
the
route
Bergen-
Kirkenes
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kirkenes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners