A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
67 results for Händen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Die
Sache
liegt
in
den
Händen
der
Staatsanwaltschaft
.;
Der
Fall
liegt
bei
der
Staatsanwaltschaft
.
The
matter
is
in
the
hands
of
the
public
prosecution
service
.
Die
Fabrik
bleibt
in
privaten
Händen
/in
privater
Hand
.
The
factory
remains
in
private
hands
.
Die
Patienten
sind
in
diesem
Krankenhaus
in
guten
Händen
/
gut
aufgehoben
.
Patients
are
in
good
hands
/
safe
hands
at
this
hospital
.
Unter
ihrer
Leitung
ist
die
Abteilung
in
guten
Händen
.
With
her
in
charge
,
the
department
is
in
good
hands
.
Er
umschloss
ihr
Gesicht
mit
seinen
Händen
.;
Er
nahm
ihr
Gesicht
in
seine
Hände
.
He
cupped
her
face
in
his
hands
.
Er
hat
sich
mit
Händen
und
Füßen
dagegen
gewehrt
.
He
fought
it
tooth
and
nail
.
Er
ist
Wachs
in
den
Händen
seiner
Frau
.
He's
putty
in
his
wife's
hands
.
Sie
ließ
den
Kopf
hängen
und
verbarg
das
Gesicht
in
den
Händen
.
She
drooped
her
head
and
hid
her
face
in
her
hands
.
Ich
griff
mit
beiden
Händen
zu
.
I
seized
the
opportunity
with
both
hands
.
Sie
ist
in
festen
Händen
.
She
is
going
steady
.;
She
has
a
steady
boyfriend
.
Diese
Inszenierung
selbst
liegt
dann
häufig
in
Händen
erfahrener
Regisseure:
Hans
Neuenfels
inszeniert
regelmäßig
in
Stuttgart
,
Jossi
Wieler
hat
hier
,
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Dramaturgen
Sergio
Morabito
,
Erhebliches
geleistet
,
ebenso
Peter
Konwitschny
,
Christoph
Nel
und
Martin
Kusej
,
kurz
und
gut:
Die
Crème
de
la
Crème
der
deutschsprachigen
Musiktheaterregie
versammelt
sich
am
Neckar
. [G]
The
staging
of
the
production
is
often
in
the
hands
of
experienced
directors:
Hans
Neuenfels
has
worked
regularly
in
Stuttgart
;
here
Jossi
Wieler
has
,
in
co-operation
with
the
dramaturgist
Sergio
Morabito
,
achieved
considerable
results
;
as
have
also
Peter
Konwitschny
,
Christoph
Nel
and
Martin
Kusej
.
In
short
,
the
crème
de
la
crème
of
German-speaking
opera
directors
have
gathered
on
the
Neckar
.
Die
weltweite
Vermarktung
liegt
in
den
Händen
des
Progress
Filmverleihs
. [G]
The
Progress
film
distribution
company
is
in
charge
of
marketing
the
films
all
over
the
world
.
Doch
dann
fiel
mir
noch
etwas
anderes
auf:
In
den
Händen
meiner
neuen
Mitbürger
sah
ich
immer
häufiger
blau-und-weiss
gestreifte
Tüten
-
meine
erste
Begegnung
mit
dem
Aldi-Phänomen
. [G]
But
then
I
noticed
something
else
.
In
the
firm
grip
of
my
new
fellow
citizens
were
an
ever
increasing
number
of
blue
and
white
striped
plastic
bags
-
my
first
encounter
with
the
Aldi
phenomenon
.
Er
ist
das
schwarze
Loch
in
der
Kommunikationskette
,
das
bereits
viele
teuer
produzierte
Informationsbroschüren
und
Werbekonzepte
verschlungen
hat
und
dessen
Überwindung
letztlich
auch
in
den
Händen
der
Journalisten
liegt
. [G]
This
is
the
"black
hole"
in
the
communication
chain
that
has
already
gobbled
up
millions
in
expensively
produced
brochures
and
advertising
campaigns
and
that
in
the
end
the
journalists
hope
to
be
able
to
do
something
about
.
Hier
lagen
nur
vier
Prozent
der
Führungsposten
in
den
Händen
von
Frauen
. [G]
Just
four
percent
of
the
top
management
positions
in
these
companies
were
in
women's
hands
.
Im
Schuljahr
2001/2002
erreichten
unter
SchulabgängerInnen
mit
ausländischer
Staatsangehörigkeit
9,6%
das
Abitur
,
während
19
,5%
von
ihnen
noch
nicht
einmal
einen
Hauptschulabschluss
in
den
Händen
hielten
-
bei
deutschen
Staatsangehörigen
waren
es
dagegen
25
,1
bzw
. 8,2%. [G]
In
the
2001/2002
academic
year
,
school
leavers
with
foreign
passports
accounted
for
9.6
percent
of
students
graduating
with
the
Abitur
-
the
certificate
entitling
them
to
a
place
at
a
German
university
-
and
19
.5
percent
of
them
did
not
even
obtain
a
lower
secondary
school-leaving
certificate
.
The
figures
for
German
nationals
were
25
.1
percent
and
8.2
percent
respectively
.
Neben
der
schöpferischen
Arbeit
liegt
die
technisch-organisatorische
Planung
und
Realisierung
während
des
Drehs
in
ihren
Händen
. [G]
Production
designers
are
not
only
responsible
for
the
creative
work
,
but
also
for
technical
and
organisational
planning
and
realisation
during
filming
.
Aufgriff
,
Festnahme
und
Überstellung
von
Personen
,
die
seeräuberische
Handlungen
oder
bewaffnete
Raubüberfälle
begangen
haben
oder
im
Verdacht
stehen
,
diese
Taten
begangen
zu
haben
,
in
Gebieten
,
in
denen
sie
präsent
ist
,
und
Beschlagnahme
der
Schiffe
der
Seeräuber
oder
bewaffneten
Diebe
oder
der
nach
einem
seeräuberischen
Akt
oder
eines
bewaffneten
Raubüberfalls
gekaperten
Schiffe
,
sofern
diese
sich
in
den
Händen
der
Seeräuber
befinden
,
sowie
der
an
Bord
befindlichen
Güter
,
im
Hinblick
auf
die
eventuelle
Strafverfolgung
durch
die
zuständigen
Staaten
unter
den
Voraussetzungen
des
Artikels
12
[EU]
In
view
of
prosecutions
potentially
being
brought
by
the
relevant
States
under
the
conditions
in
Article
12
,
arrest
,
detain
and
transfer
persons
who
have
committed
,
or
are
suspected
of
having
committed
,
acts
of
piracy
or
armed
robbery
in
the
areas
where
it
is
present
and
seize
the
vessels
of
the
pirates
or
armed
robbers
or
the
vessels
caught
following
an
act
of
piracy
or
an
armed
robbery
and
which
are
in
the
hands
of
the
pirates
,
as
well
as
the
goods
on
board
Aufgrund
ihrer
quaderförmigen
,
für
Einkaufstaschen
typischen
Form
und
der
verstärkten
Griffe
,
die
so
angebracht
sind
,
dass
die
Tasche
mit
den
Händen
getragen
werden
kann
,
und
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
die
Kunststoffbeschichtung
,
der
Reißverschluss
,
die
verstärkten
Seiten
und
die
starken
Griffe
(
die
zur
Verstärkung
an
den
Taschenseiten
weitergeführt
werden
)
eine
längere
Verwendungsdauer
ermöglichen
,
hat
die
Tasche
die
objektiven
Merkmale
eines
mit
einer
Einkaufstasche
vergleichbaren
Behältnisses
. [EU]
Due
to
its
cuboid
shape
typical
for
shopping
bags
and
the
reinforced
handles
situated
in
such
a
way
as
to
be
carried
by
the
shopper's
hands
and
due
to
the
fact
that
the
plastic
sheeting
,
the
zip
fastener
,
the
reinforced
border
and
the
strong
handles
(continuing
along
the
sides
of
the
bag
for
reinforcing
purposes
)
enable
prolonged
use
,
the
bag
has
the
objective
characteristics
of
a
'container
similar
to
a
shopping
bag'
.
Außerhalb
des
Wassers
sollten
die
Fische
nur
mit
nassen
Handschuhen
oder
nassen
Händen
und
auf
einer
feuchten
Oberfläche
angefasst
werden
,
um
einen
Schuppen-
und
Schleimverlust
zu
vermeiden
. [EU]
Out
of
water
fish
should
be
handled
with
wet
gloves
or
wet
hands
and
on
a
moist
surface
to
avoid
scale
and
mucus
loss
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Händen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners