DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

67 results for Händen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Die Sache liegt in den Händen der Staatsanwaltschaft.; Der Fall liegt bei der Staatsanwaltschaft. The matter is in the hands of the public prosecution service.

Die Fabrik bleibt in privaten Händen/in privater Hand. The factory remains in private hands.

Die Patienten sind in diesem Krankenhaus in guten Händen / gut aufgehoben. Patients are in good hands / safe hands at this hospital.

Unter ihrer Leitung ist die Abteilung in guten Händen. With her in charge, the department is in good hands.

Er umschloss ihr Gesicht mit seinen Händen.; Er nahm ihr Gesicht in seine Hände. He cupped her face in his hands.

Er hat sich mit Händen und Füßen dagegen gewehrt. He fought it tooth and nail.

Er ist Wachs in den Händen seiner Frau. He's putty in his wife's hands.

Sie ließ den Kopf hängen und verbarg das Gesicht in den Händen. She drooped her head and hid her face in her hands.

Ich griff mit beiden Händen zu. I seized the opportunity with both hands.

Sie ist in festen Händen. She is going steady.; She has a steady boyfriend.

Diese Inszenierung selbst liegt dann häufig in Händen erfahrener Regisseure: Hans Neuenfels inszeniert regelmäßig in Stuttgart, Jossi Wieler hat hier, in Zusammenarbeit mit dem Dramaturgen Sergio Morabito, Erhebliches geleistet, ebenso Peter Konwitschny, Christoph Nel und Martin Kusej, kurz und gut: Die Crème de la Crème der deutschsprachigen Musiktheaterregie versammelt sich am Neckar. [G] The staging of the production is often in the hands of experienced directors: Hans Neuenfels has worked regularly in Stuttgart; here Jossi Wieler has, in co-operation with the dramaturgist Sergio Morabito, achieved considerable results; as have also Peter Konwitschny, Christoph Nel and Martin Kusej. In short, the crème de la crème of German-speaking opera directors have gathered on the Neckar.

Die weltweite Vermarktung liegt in den Händen des Progress Filmverleihs. [G] The Progress film distribution company is in charge of marketing the films all over the world.

Doch dann fiel mir noch etwas anderes auf: In den Händen meiner neuen Mitbürger sah ich immer häufiger blau-und-weiss gestreifte Tüten - meine erste Begegnung mit dem Aldi-Phänomen. [G] But then I noticed something else. In the firm grip of my new fellow citizens were an ever increasing number of blue and white striped plastic bags - my first encounter with the Aldi phenomenon.

Er ist das schwarze Loch in der Kommunikationskette, das bereits viele teuer produzierte Informationsbroschüren und Werbekonzepte verschlungen hat und dessen Überwindung letztlich auch in den Händen der Journalisten liegt. [G] This is the "black hole" in the communication chain that has already gobbled up millions in expensively produced brochures and advertising campaigns and that in the end the journalists hope to be able to do something about.

Hier lagen nur vier Prozent der Führungsposten in den Händen von Frauen. [G] Just four percent of the top management positions in these companies were in women's hands.

Im Schuljahr 2001/2002 erreichten unter SchulabgängerInnen mit ausländischer Staatsangehörigkeit 9,6% das Abitur, während 19,5% von ihnen noch nicht einmal einen Hauptschulabschluss in den Händen hielten - bei deutschen Staatsangehörigen waren es dagegen 25,1 bzw. 8,2%. [G] In the 2001/2002 academic year, school leavers with foreign passports accounted for 9.6 percent of students graduating with the Abitur - the certificate entitling them to a place at a German university - and 19.5 percent of them did not even obtain a lower secondary school-leaving certificate. The figures for German nationals were 25.1 percent and 8.2 percent respectively.

Neben der schöpferischen Arbeit liegt die technisch-organisatorische Planung und Realisierung während des Drehs in ihren Händen. [G] Production designers are not only responsible for the creative work, but also for technical and organisational planning and realisation during filming.

Aufgriff, Festnahme und Überstellung von Personen, die seeräuberische Handlungen oder bewaffnete Raubüberfälle begangen haben oder im Verdacht stehen, diese Taten begangen zu haben, in Gebieten, in denen sie präsent ist, und Beschlagnahme der Schiffe der Seeräuber oder bewaffneten Diebe oder der nach einem seeräuberischen Akt oder eines bewaffneten Raubüberfalls gekaperten Schiffe, sofern diese sich in den Händen der Seeräuber befinden, sowie der an Bord befindlichen Güter, im Hinblick auf die eventuelle Strafverfolgung durch die zuständigen Staaten unter den Voraussetzungen des Artikels 12 [EU] In view of prosecutions potentially being brought by the relevant States under the conditions in Article 12, arrest, detain and transfer persons who have committed, or are suspected of having committed, acts of piracy or armed robbery in the areas where it is present and seize the vessels of the pirates or armed robbers or the vessels caught following an act of piracy or an armed robbery and which are in the hands of the pirates, as well as the goods on board

Aufgrund ihrer quaderförmigen, für Einkaufstaschen typischen Form und der verstärkten Griffe, die so angebracht sind, dass die Tasche mit den Händen getragen werden kann, und aufgrund der Tatsache, dass die Kunststoffbeschichtung, der Reißverschluss, die verstärkten Seiten und die starken Griffe (die zur Verstärkung an den Taschenseiten weitergeführt werden) eine längere Verwendungsdauer ermöglichen, hat die Tasche die objektiven Merkmale eines mit einer Einkaufstasche vergleichbaren Behältnisses. [EU] Due to its cuboid shape typical for shopping bags and the reinforced handles situated in such a way as to be carried by the shopper's hands and due to the fact that the plastic sheeting, the zip fastener, the reinforced border and the strong handles (continuing along the sides of the bag for reinforcing purposes) enable prolonged use, the bag has the objective characteristics of a 'container similar to a shopping bag'.

Außerhalb des Wassers sollten die Fische nur mit nassen Handschuhen oder nassen Händen und auf einer feuchten Oberfläche angefasst werden, um einen Schuppen- und Schleimverlust zu vermeiden. [EU] Out of water fish should be handled with wet gloves or wet hands and on a moist surface to avoid scale and mucus loss.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners