A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Überlegenheitsdoktrin
Überlegenheitsgefühl
Überlegenheitskomplex
Überlegtheit
Überlegung
Überlegungsstand
Überleister
Überleistung
Überleistungsdrehzahl
Search for:
ä
ö
ü
ß
299 results for
Überlegungen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Welche
Überlegungen
stecken
hinter
dieser
Entscheidung
?
What
is
the
reasoning
behind
this
decision
?
Der
Rest
sind
nur
stilistische
Überlegungen
.
The
rest
is
just
style
considerations
.
Bei
diesem
Vorhaben
spielten
alle
diese
Überlegungen
eine
Rolle
.
All
these
considerations
came
into
play
with
this
project
.
Aber
die
Form
von
R129
ist
keine
Weiterentwicklung
dieser
großartigen
Entwürfe
aus
den
sechziger
Jahren
,
sondern
ergibt
sich
direkt
aus
strömungsdynamischen
Prinzipien
und
energietechnischen
Überlegungen
. [G]
But
the
form
of
R129
is
not
a
further
development
of
those
great
sixties
designs
,
but
the
direct
result
of
the
principles
of
flow
dynamics
and
energy
technology
considerations
.
Ähnliche
Überlegungen
wurden
nach
der
Premiere
von
Der
Untergang
angestellt
. [G]
Kino
also
published
a
series
of
comments
on
the
other
merits
(apart
from
the
artistic
ones
)
of
Agnieszka
Holland's
creation
.
Ich
meine
die
von
ihm
in
den
Vordergrund
seiner
Überlegungen
gestellte
Tötung
und
Verletzung
unschuldiger
Dritter
,
der
beiden
Angestellten
des
Bürgerbräus
. [G]
I
am
referring
to
the
killing
and
injuring
of
innocent
third
parties
,
in
this
case
the
two
Bürgerbräu
employees
,
which
Fritze
puts
at
the
forefront
of
his
considerations
.
Immerhin
gibt
es
Überlegungen
bei
der
Koordinationsstelle
,
sich
stärker
mit
Partnerinstituten
im
Ausland
zu
vernetzen
,
schon
um
künftig
Projektgelder
der
Europäischen
Union
beantragen
zu
können
. [G]
Nevertheless
,
there
have
been
discussions
at
the
coordination
office
on
strengthening
the
network
with
the
partner
institutes
abroad
,
in
particular
to
be
eligible
in
future
for
project
funds
from
the
European
Union
.
In
der
Ausstellung
Mythen
der
Nationen
.
1945
-
Arena
der
Erinnerungen
,
2004
im
Deutschen
Historischen
Museum
in
Berlin
gezeigt
,
wurde
versucht
,
nicht
mittels
der
Bilder
zu
illustrieren
-
die
Bilder
waren
Ausgangspunkt
aller
konzeptionellen
Überlegungen
. [G]
In
the
exhibition
Mythen
der
Nationen
.
1945
-
Arena
der
Erinnerungen
(i.e.,
Myths
of
the
Nations
.
1945
-
Arena
of
Memories
),
shown
in
the
German
Historical
Museum
in
Berlin
2004
,
the
attempt
was
made
not
to
use
images
as
a
means
of
illustration
,
but
rather
to
make
images
the
starting-point
of
all
reflections
on
the
concept
of
the
exhibition
.
Jenseits
von
Berufsverbänden
und
theoretischen
Überlegungen
hat
sich
eine
Melange
des
"Anything
Goes"
in
der
Design-Photographie
etabliert
,
die
sich
weder
um
das
photographische
Original
noch
um
die
Integrität
des
photographischen
Bildes
sonderlich
viele
Gedanken
macht
. [G]
Beyond
the
trade
organisations
and
theoretical
considerations
, a
melange
of
"anything
goes"
has
established
itself
in
design
photography
,
which
cares
hardly
a
whit
about
the
photographic
original
or
about
the
integrity
of
the
photographic
picture
.
Nicht
zuletzt
aus
militärisch-strategischen
Überlegungen
wurde
im
Preußen
des
19
.
Jahrhunderts
ein
neues
Kanalprojekt
in
Angriff
genommen
. [G]
It
was
a
combination
of
strategic
and
military
interests
which
prompted
the
Prussians
to
launch
a
new
canal
project
in
the
19th
century
.
Noch
einen
Schritt
weiter
gehen
Überlegungen
zur
Gestaltung
für
den
menschlichen
Körper
im
virtuellen
Raum
. [G]
Thoughts
on
how
to
clothe
the
human
body
in
virtual
space
go
even
a
step
further
.
Städtebauliche
und
soziologische
Überlegungen
zu
"Suburbia"
spielen
höchstens
untergeordnete
Rollen
. [G]
Urban
planning
and
sociological
ideas
about
"suburbia"
play
subordinate
roles
,
at
most
.
Ästhetische
Überlegungen
verpulvern
zu
Standardformulierungen
-
"in
epischer
Breite"
oder
"gekonnt
und
stilsicher"
und
ähnliche
nichts
sagende
Formeln
-,
es
wird
oft
eher
positiv
besprochen
als
negativ
,
weil
man
über
den
Inhalt
selten
Kritisches
sagen
kann
. [G]
Aesthetic
considerations
are
reduced
to
standard
formulations
such
as
"in
epic
breadth"
or
"well-written
and
stylish"
and
other
such
vacuous
phrases
.
Reviews
tend
to
be
positive
rather
than
negative
,
because
it
is
rarely
possible
to
say
something
negative
about
the
content
.
Trotz
marktstrategischer
Überlegungen
und
konjunktureller
Schwankungen
einzelner
Genres
wird
das
Sammeln
von
Kunst
auch
in
Zukunft
hoffentlich
eine
Leidenschaft
bleiben
,
die
den
individuellen
Vorlieben
und
Neurosen
der
jeweiligen
Sammler
folgt
. [G]
Market
strategies
and
economic
fluctuations
in
individual
genres
notwithstanding
,
collecting
art
will
in
future
hopefully
remain
a
passion
that
follows
the
personal
preferences
and
neuroses
of
each
collector
.
Verlagsfusionen
,
der
Rückzug
auf
das
so
genannte
"Kerngeschäft"
und
eine
gewisse
Verschlankung
der
Verlagsprogramme
entstanden
so
aus
notwendigen
ökonomischen
Überlegungen
. [G]
Economic
counter-strategies
resulted
in
mergers
among
the
publishing
houses
,
the
retreat
of
the
"hard
core"
players
and
the
down-sizing
of
their
programmes
.
Wenn
die
Entscheidung
des
Paris
(
für
Aphrodite
)
durch
seine
Überlegungen
determiniert
wäre
,
so
argumentiert
Searle
,
so
wäre
sie
nicht
frei
,
denn
sie
wäre
ja
durch
seine
Präferenzen
,
sein
Wissen
und
die
hieraus
resultierenden
Gründe
determiniert
. [G]
If
Paris's
decision
(for
Aphrodite
)
were
determined
by
his
reflections
,
argues
Searle
,
it
would
not
be
free
,
for
it
would
then
be
determined
by
his
preferences
,
his
knowledge
and
the
resultant
reasons
.
Abgesehen
von
allen
Überlegungen
zur
mangelnden
Austauschbarkeit
von
sehr
unterschiedlichen
Dienstleistungen
wie
Reinigungsdiensten
und
Mailroom-Management-Diensten
,
sowohl
auf
der
Angebots-
als
auch
auf
der
Nachfrageseite
,
kann
nicht
im
Vorhinein
festgestellt
werden
,
welche
Dienstleistungen
zusammengefasst
werden
können
,
wenn
ein
Kunde
oder
mehrere
Kunden
diese
verlangen
. [EU]
Apart
from
all
other
considerations
concerning
the
absence
of
substitutability
between
as
widely
differing
services
as
cleaning
services
and
mailroom
management
services
,
both
on
the
supply
side
and
on
the
demand
side
,
it
cannot
be
ascertained
beforehand
which
services
may
be
grouped
together
if
one
or
more
customers
decide
to
request
them
.
Ähnliche
Überlegungen
gelten
für
die
Umwandlung
der
Bürgschaften
in
Darlehen
der
BvS
. [EU]
A
similar
reasoning
applies
to
the
conversion
of
the
guarantees
into
loans
by
the
BvS
.
Ähnliche
Überlegungen
stellte
die
Kommission
in
Bezug
auf
die
Anreizwirkung
der
Beihilfe
für
den
Ausbau
der
Formwerkstatt
an:
Die
damit
verbundenen
Ausbildungskosten
sind
erforderlich
für
die
(
Steigerung
der
)
Produktion
von
Einzelteilen
,
einer
üblichen
Aktivität
der
Automobilbranche
. [EU]
The
Commission
raised
similar
questions
about
the
incentive
effect
of
the
aid
in
supporting
the
extension
of
the
press
activities:
press-related
training
expenses
are
necessary
for
(increasing)
the
production
of
car
parts
,
which
is
a
normal
activity
in
the
automobile
industry
.
Ähnliche
Überlegungen
und
Berechnungen
können
für
die
Vorhaben
138811
und
144265
angestellt
werden
. [EU]
Similar
considerations
and
calculations
may
be
done
for
the
Projects
138811
and
144265
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Überlegungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners