A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for "Monatlicher
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Anhang
IX
enthält
eine
Gruppe
monatlicher
Zeitreihen
für
die
Sektoren
der
SMFI
und
der
NZBen/EZB
,
deren
Meldung
erforderlich
ist
,
um
die
Entwicklung
einiger
zusätzlicher
Aufgliederungen
der
Zeitreihen
über
die
Bilanzpositionen
der
wichtigsten
MFI
genau
zu
beobachten
. [EU]
A
set
of
monthly
time
series
for
the
OMFI
and
NCB/ECB
sectors
has
been
identified
in
Annex
IX
as
necessary
to
monitor
the
developments
of
some
additional
breakdowns
of
the
main
MFIs'
BSI
series
.
Art
der
Differenz
[Jahreserklärung
gegenüber
(
=MINUS
)
monatlicher
Erklärung
(
T104
)] [EU]
Type
of
difference
[Annual Declaration to (=MINUS) Monthly Declaration (T104)]
Aus
Gründen
der
verwaltungstechnischen
Durchführbarkeit
sollte
für
den
in
diesen
Fällen
anwendbaren
Wechselkurs
ein
monatlicher
maßgeblicher
Tatbestand
festgelegt
werden
. [EU]
For
reasons
of
administrative
practicability
,
the
operative
event
for
the
exchange
rate
applicable
in
those
cases
should
be
monthly
.
Außerdem
ist
das
unterzeichnende
Unternehmen
verpflichtet
,
der
Kommission
regelmäßig
ausführliche
Informationen
in
Form
monatlicher
Berichte
über
seine
Verkäufe
in
die
EU-10
(
oder
Weiterverkäufe
durch
verbundene
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
)
zu
übermitteln
und
Kontrollbesuche
der
Kommission
zuzulassen
. [EU]
The
terms
of
the
undertaking
also
oblige
the
signatory
company
to
provide
the
Commission
with
regular
and
detailed
information
in
the
form
of
a
monthly
report
of
its
sales
to
the
EU-10
(or
re-sales
by
any
related
parties
in
the
Community
)
and
to
accept
verification
visits
by
the
Commission
.
Außerdem
sind
die
unterzeichnenden
Unternehmen
verpflichtet
,
der
Kommission
regelmäßig
ausführliche
Informationen
in
Form
monatlicher
Berichte
über
ihre
Verkäufe
in
die
EU-10
(
oder
Weiterverkäufe
durch
verbundene
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
)
zu
übermitteln
und
Kontrollbesuche
der
Kommission
zuzulassen
. [EU]
The
terms
of
the
undertakings
also
oblige
the
signatory
companies
to
provide
the
Commission
with
regular
and
detailed
information
,
in
the
form
of
a
monthly
report
of
their
sales
to
the
EU-10
(or
resales
by
any
related
parties
in
the
Community
)
and
to
accept
verification
visits
by
the
Commission
.
Beispielsweise
wiesen
die
Unternehmen
die
verschiedenen
Einnahmen
und
Ausgaben
nicht
im
Einzelnen
aus
,
sondern
verrechneten
in
erheblichem
Maße
Einnahmen
und
Ausgaben
,
und
zwar
auf
monatlicher
Basis
. [EU]
For
instance
,
the
companies
did
not
itemise
all
different
revenues
and
expenses
in
their
accounts
but
applied
an
extensive
offsetting
system
between
such
revenues
and
expenses
on
a
monthly
basis
.
Bereinigungen
für
die
vierteljährlichen
Daten
entsprechen
der
Aggregation
dreier
monatlicher
Zeiträume
(z. B.
muss
die
im
März
gemeldete
vierteljährliche
Bereinigung
mit
der
Summe
der
monatlichen
Bereinigungen
für
Januar
,
Februar
und
März
übereinstimmen
). [EU]
Adjustments
to
the
quarterly
data
are
equal
to
the
aggregation
of
three
monthly
periods
(e.g.
the
quarterly
adjustment
reported
in
March
is
consistent
with
the
sum
of
the
monthly
adjustments
of
January
,
February
and
March
).
Bis
1.
Januar
2007
werden
zwischen
den
Ländern
in
den
folgenden
Regionen
eine
gemeinsame
,
koordinierte
Methode
für
das
Engpassmanagement
und
ein
gemeinsames
,
koordiniertes
Verfahren
,
durch
das
dem
Markt
auf
mindestens
jährlicher
,
monatlicher
und
vortäglicher
Grundlage
Kapazitäten
zugewiesen
werden
,
angewandt:
[EU]
A
common
coordinated
congestion-management
method
and
procedure
for
the
allocation
of
capacity
to
the
market
at
least
annually
,
monthly
and
day-ahead
shall
be
applied
by
1
January
2007
between
countries
in
the
following
regions:
Darüber
hinaus
wird
gemäß
Anhang
X
eine
Gruppe
monatlicher
Neuklassifizierungsreihen
für
alle
in
Tabelle
1
der
Verordnung
EZB/2001/13
enthaltenen
Zeitreihen
gemeldet
. [EU]
In
addition
, a
set
of
monthly
reclassification
series
is
also
reported
for
all
times
series
included
under
Table
1
of
Regulation
ECB/2001/13
,
in
accordance
with
Annex
X.
Der
Anteil
des
Mitgliedstaats
einer
nationalen
Zentralbank
in
der
gesamten
aggregierten
Bilanz
der
monetären
Finanzinstitute
wird
auf
der
Grundlage
des
Jahresdurchschnitts
monatlicher
Durchschnittsdaten
des
aktuellsten
Kalenderjahres
berechnet
,
für
das
Daten
erhältlich
sind
. [EU]
The
share
of
each
national
central
bank's
Member
State
in
the
total
aggregated
balance
sheet
of
the
monetary
financial
institutions
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
annual
average
of
monthly
average
data
over
the
most
recent
calendar
year
for
which
data
are
available
.
Der
Antragsteller
machte
geltend
,
dass
die
Gaspreise
während
des
UZÜ
der
derzeitigen
Untersuchung
beträchtlichen
Schwankungen
unterlagen
und
dass
anstatt
eines
jährlichen
ein
monatlicher
(
oder
zumindest
vierteljährlicher
)
Normalwert
ermittelt
werden
sollte
. [EU]
The
applicant
claimed
that
during
the
RIP
of
the
current
investigation
gas
prices
fluctuated
significantly
and
that
normal
value
should
be
established
on
a
monthly
(or
at
least
quarterly
)
basis
rather
than
on
a
yearly
basis
.
Der
Barwert
der
leistungsorientierten
Verpflichtung
entspricht
dem
Barwert
monatlicher
Rentenzahlungen
in
Höhe
von
0,2 %
des
Endgehalts
,
multipliziert
mit
der
Anzahl
der
bis
zum
Abschlussstichtag
geleisteten
Dienstjahre
. [EU]
The
present
value
of
the
defined
benefit
obligation
is
the
present
value
of
monthly
pension
payments
of
0,2
per
cent
of
final
salary
,
multiplied
by
the
number
of
years
of
service
up
to
the
end
of
the
reporting
period
.
detaillierter
Aktionsplan
mit
Frist
für
die
Fertigstellung
und
Umsetzung
des
vereinfachten
Vergütungssystems
;
Ausarbeitung
eines
mittelfristigen
Personalplans
für
die
Zeit
bis
2013
,
der
der
Vorgabe
entspricht
,
dass
nur
eine
von
fünf
scheidenden
Arbeitskräften
ersetzt
wird
,
und
der
konkrete
Angaben
zu
geplanten
Versetzungen
qualifizierter
Mitarbeiter
in
prioritäre
Bereiche
enthält
;
Veröffentlichung
monatlicher
Daten
über
die
Personalbewegungen
(
Zugänge
,
Abgänge
,
Versetzungen
)
in
den
verschiedenen
Regierungsstellen
;". [EU]
'(g)
Die
Behandlung
der
Berichte
,
die
auf
der
Grundlage
einer
Befreiung
vorgelegt
werden
(
Versandabgleich
,
Übermittlungsfrist
,
Qualitäts-
und
Kohärenzkontrolle
usw
.)
unterscheidet
sich
von
der
Bearbeitung
monatlicher
Berichte
. [EU]
The
follow
up
for
the
reports
submitted
as
a
result
of
derogation
(transit
matching
,
deadline
for
transmission
,
quality
and
consistency
check
)
is
different
from
the
follow
up
required
for
monthly
reports
.
Die
Erstellung
monatlicher
Daten
für
verschiedene
Positionen
der
Leistungs-
und
Vermögensübertragungsbilanz
stellt
in
Erhebungssystemen
,
die
größtenteils
auf
Befragungen
und
Direktmeldungen
beruhen
,
eine
besondere
Herausforderung
dar
. [EU]
The
compilation
of
monthly
data
for
several
current
account
and
capital
account
items
is
particularly
challenging
in
collection
systems
that
primarily
rely
on
surveys
and
direct
reporting
.
Die
NZBen/EZB
melden
der
EZB
eine
Gruppe
monatlicher
und
vierteljährlicher
Reihen
über
die
Berichtigung
der
nachrichtlichen
Positionen
in
Bezug
auf
diejenigen
Bestandsgrößenreihen
der
SMFI
und
der
NZBen/EZB
,
die
zu
den
nachrichtlichen
Positionen
mit
'hoher
Priorität'
gezählt
werden
. [EU]
A
set
of
monthly
and
quarterly
memorandum
items
adjustment
series
is
reported
by
the
NCBs/ECB
to
the
ECB
with
reference
to
those
OMFIs
and
NCB/ECB
stock
series
that
are
defined
as
"high
priority"
memorandum
items
.
Die
Schlussfolgerung
von
DKT
beruht
hauptsächlich
darauf
,
dass
die
fraglichen
öffentlichen
Verkehrsdienstleistungsverträge
die
Zeiträume
1999-2004
und
2005-2014
betreffen
und
die
Beihilfen
im
Rahmen
monatlicher
vertraglicher
Zahlungen
gewährt
werden
. [EU]
DKT's
conclusion
is
based
in
particular
on
the
fact
that
the
public
transport
service
contracts
in
question
cover
the
periods
1999-2004
and
2005-14
and
that
the
aid
is
granted
at
the
time
when
the
monthly
contractual
payments
are
made
.
Diese
Zeile
ist
zu
streichen
,
wenn
nach
dem
Recht
des
aushelfenden
Trägers
ein
monatlicher
Betrag
der
Leistung
wegen
Arbeitslosigkeit
nicht
vorgesehen
ist
. [EU]
Delete
this
line
where
no
monthly
amount
is
provided
for
in
respect
of
unemployment
benefits
by
the
legislation
applied
by
the
institution
providing
the
benefits
on
behalf
of
the
other
institution
.
Dies
ist
besonders
in
Fällen
wichtig
,
in
denen
der
Zahlungsempfänger
Lastschrifteinzüge
gesammelt
,
beispielsweise
auf
monatlicher
oder
vierteljährlicher
Basis
für
Stromrechnungen
oder
Rechnungen
für
andere
Versorgungsleistungen
,
und
nicht
für
jeden
Kunden
einzeln
einleitet
. [EU]
This
is
especially
important
where
the
payee
initiates
direct
debit
collections
in
a
batch
file
,
for
example
on
a
monthly
or
quarterly
basis
for
electricity
or
other
utility
bills
,
and
not
as
a
separate
collection
for
each
customer
.
Die
unterzeichnenden
Unternehmen
sind
in
diesem
Zusammenhang
außerdem
dazu
verpflichtet
,
der
Kommission
regelmäßig
ausführliche
Informationen
in
Form
monatlicher
Berichte
über
ihre
Verkäufe
in
die
EU-10
(
oder
Weiterverkäufe
durch
verbundene
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
)
zu
übermitteln
und
Kontrollbesuche
der
Kommission
zuzulassen
. [EU]
The
terms
of
the
undertakings
also
oblige
the
signatory
companies
to
provide
the
Commission
with
regular
and
detailed
information
in
the
form
of
a
monthly
report
of
their
sales
to
the
EU-10
(or
resales
by
any
related
parties
in
the
Community
)
and
to
accept
verification
visits
by
the
Commission
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Monatlicher":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners