A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for "Agdestein
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
29
Mio
.
NOK
betrug
der
Wert
des
inneren
Camps
laut
erstem
Agdestein
-Bericht
einschließlich
eines
Preisnachlasses
von
10
Mio
.
NOK
,
falls
das
innere
Camp
als
Einheit
verkauft
würde
. [EU]
NOK
29
million
was
the
value
of
the
Inner
Camp
according
to
the
first
Agdestein
report
and
included
a
discount
of
NOK
10
million
provided
that
the
Inner
Camp
was
sold
as
one
unit
.
Agdestein
führte
keine
Inspektionen
der
Immobilien
durch
,
sondern
prüfte
die
anderen
Bewertungen
,
die
von
Catella
(
bei
der
er
an
der
Wertermittlung
beteiligt
war
),
OPAK
und
FIGA/Nortakst
durchgeführt
worden
waren
. [EU]
Agdestein
did
not
carry
out
any
inspections
of
the
properties
but
studied
the
other
valuations
carried
out
by
Catella
(where
he
was
engaged
in
the
value
appraisal
),
OPAK
and
FIGA/Nortakst
.
Agdestein
gelangte
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Marktwert
des
Portfolios
(
im
Mai
2001
)
zwischen
670
Mio
.
NOK
und
800
Mio
.
NOK
lag
. [EU]
Agdestein
concluded
that
the
market
value
of
the
portfolio
(in
May
2001
)
was
between
NOK
670
Million
and
NOK
800
Million
.
Agdestein
legte
Fredensborg
seinen
Bericht
am
17
.
Februar
2003
vor
. [EU]
Agdestein
submitted
his
report
to
Fredensborg
on
17
February
2003
.
Agdestein
nahm
ausführlich
zu
den
drei
früheren
Berichten
Stellung
und
stieß
auf
mehrere
Annahmen
,
die
seiner
Auffassung
nach
berichtigt
werden
müssten
. [EU]
Agdestein
commented
in
detail
on
the
three
previous
reports
and
found
several
assumptions
that
,
in
his
view
,
should
be
corrected
.
Agdestein
sollte
einen
Mittelwert
für
Haslemoen
Leir
vorlegen
. [EU]
In
the
mandate
laid
down
for
this
new
assessment
,
Agdestein
was
requested
to
submit
a
"bridge
value"
of
Haslemoen
Leir
.
Agdestein
Takst
&
Eiendomsrådgivning
AS
(
im
Folgenden
"
Agdestein
"
genannt
),
die
durch
Pål
Agdestein
vertreten
wurde
,
wurde
im
November
2002
von
Fredensborg
gebeten
,
die
drei
oben
genannten
Wertermittlungen
zu
analysieren
und
dazu
Stellung
zu
nehmen
sowie
ihre
Auffassung
bezüglich
des
Marktwerts
des
Portfolios
darzulegen
. [EU]
Agdestein
Takst
&
Eiendomsrådgivning
AS
(hereinafter
Agdestein
),
represented
by
Mr
.
Pål
Agdestein
,
was
asked
,
in
November
2002
,
by
Fredensborg
to
analyse
and
comment
on
the
three
valuations
mentioned
above
and
to
give
his
view
on
the
market
value
of
the
portfolio
.
Als
Haslemoen
Leir
2004
zum
Verkauf
angeboten
wurde
,
beauftragte
der
norwegische
Staat
einen
unabhängigen
Gutachter
,
die
Agdestein
Takst
&
Eiendomsrådgivning
,
den
Wert
des
Militärlagers
zu
ermitteln
. [EU]
When
Haslemoen
Leir
was
put
on
the
market
for
sale
in
2004
,
the
Norwegian
State
commissioned
an
independent
expert
valuer
,
Agdestein
Takst
&
Eiendomsrådgivning
,
to
undertake
a
valuation
of
Haslemoen
Leir
[5].
Auf
der
Grundlage
des
zweiten
Agdestein
-Berichts
übernahm
die
Gemeinde
am
1.
Juni
2005
das
Militärlager
Haslemoen
Leir
zum
Preis
von
46
Mio
.
NOK
. [EU]
On
the
basis
of
the
second
Agdestein
report
the
municipality
took
over
the
Haslemoen
Leir
1
June
2005
for
a
price
of
NOK
46
million
.
Auf
der
Grundlage
neuer
"berichtigter"
Annahmen
gelangte
Agdestein
zu
der
Feststellung
,
dass
der
geänderte
Wert
in
dem
Bericht
von
Catella
744
Mio
.
NOK
,
in
dem
Bericht
von
OPAK
560
Mio
.
NOK
und
in
dem
Bericht
von
FIGA/Nortakst
560
Mio
.
NOK
(
bzw
.
760
Mio
.
NOK
,
wenn
der
Wert
der
Aufteilung
bei
200
Mio
.
NOK
belassen
würde
)
betragen
müsste
. [EU]
Based
on
new
'corrected'
assumptions
,
Agdestein
found
that
the
adjusted
value
in
the
Catella
report
was
NOK
744
Million
,
in
the
OPAK
report
NOK
560
Million
and
in
the
FIGA/Nortakst
report
NOK
560
Million
(or
760
NOK
Million
if
the
value
of
the
sectioning
was
kept
at
NOK
200
Million
) [18].
Ausgangsbasis
für
die
Berechnungen
ist
der
im
zweiten
Agdestein
-Bericht
für
das
innere
Camp
genannte
Wert
von
15
,5
Mio
.
NOK
. [EU]
As
regards
the
starting
point
,
the
calculations
refers
to
the
value
of
the
Inner
Camp
as
established
in
the
second
Agdestein
report
at
NOK
15
,5
million
.
Bericht
von
Agdestein
Takst
&
Eiendomsrådgivning
AS
[EU]
The
report
by
Agdestein
Takst
&
Eiendomsrådgivning
AS
Da
diese
Bewertung
die
Grundlage
für
den
Mittelwert
bildete
,
der
wiederum
die
Grundlage
war
für
den
Preis
,
den
die
Gemeinde
tatsächlich
bezahlt
hat
,
geht
die
Überwachungsbehörde
davon
aus
,
dass
der
erste
Agdestein
-Bericht
die
einzelnen
Werte
enthält
,
die
zur
genauen
Ermittlung
der
primären
Kosten
für
die
29
Gebäude
erforderlich
sind
. [EU]
Since
this
assessment
was
the
basis
for
the
bridge
value
which
again
formed
the
basis
for
the
actual
price
paid
by
the
municipality
,
the
Authority
considers
that
the
first
Agdestein
report
provides
the
individual
values
necessary
to
accurately
establish
the
primary
cost
of
the
29
buildings
in
question
.
Das
erste
Gutachten
vom
30
.
Juni
2006
wurde
von
den
zugelassenen
Gutachterbüros
Verditakst
AS
,
Takst
Senteret
und
Agdestein
erstellt
. [EU]
The
first
report
dated
30
June
2006
was
conducted
by
licensed
property
surveyors
of
Verditakst
AS
,
Takst
Senteret
and
Agdestein
[7].
Der
Agdestein
-Bericht
vom
22
.
Dezember
2004
(
erster
Agdestein
-Bericht
)
veranschlagte
den
"Investorwert"
des
inneren
Camps
einschließlich
der
44
Gebäude
auf
39
Mio
.
NOK
bei
separatem
Verkauf
der
Gebäude
. [EU]
The
Agdestein
report
dated
22
December
2004
(the
first
Agdestein
report
)
concluded
that
the
"investor
value"
[6]
of
the
Inner
Camp
,
including
the
44
buildings
,
was
NOK
39
million
if
the
buildings
would
be
sold
separately
.
Der
Anwalt
wies
auf
die
Leitlinien
der
Überwachungsbehörde
über
den
Verkauf
von
Grundstücken
und
Gebäuden
und
die
darin
beschriebenen
Verfahren
hin
,
die
gewährleisten
,
dass
staatliche
Beihilfen
ausgeschlossen
sind
,
und
er
verwies
auf
den
zweiten
Agdestein
-Bericht
,
in
dem
der
Wert
des
inneren
Camps
zunächst
auf
14
,5
Mio
.
NOK
veranschlagt
worden
war
. [EU]
After
recalling
the
Authority's
guidelines
for
sale
of
land
and
the
methods
described
therein
to
exclude
state
aid
,
the
lawyer
referred
to
the
second
Agdestein
report
in
which
the
value
of
the
Inner
Camp
at
the
outset
was
set
at
NOK
14
,5
million
.
Der
Bericht
muss
aber
im
Zusammenhang
mit
den
beiden
vorherigen
Bewertungen
gesehen
werden
,
die
sehr
viel
detaillierter
und
sorgfältiger
waren
,
insbesondere
der
erste
Agdestein
-Bericht
,
in
dem
alle
Gebäude
im
inneren
Camp
einzeln
bewertet
wurden
. [EU]
However
,
the
report
must
be
viewed
in
the
light
of
the
two
former
value
assessments
that
are
more
detailed
and
thorough
,
in
particular
the
first
Agdestein
report
that
contained
individual
assessments
of
all
the
buildings
in
the
Inner
Camp
.
Der
Bericht
vom
3.
März
2005
(
zweiter
Agdestein
-Bericht
),
in
dem
ein
entsprechender
Mittelwert
vorgelegt
wurde
,
erläuterte
,
dass
diese
Vorgehensweise
nur
eine
von
mehreren
Möglichkeiten
der
Wertermittlung
sei
.
Stattdessen
hätte
auch
eine
neutrale
dritte
Partei
die
Schätzwerte
der
beiden
vorliegenden
Gutachten
beurteilen
können
. [EU]
The
bridge
value
report
of
3
March
2005
(the
second
Agdestein
report
) [9]
explained
that
such
a
bridge
value
was
just
one
of
several
approaches
in
order
to
find
the
value
and
that
,
alternatively
, a
neutral
third
party
could
have
considered
the
estimated
values
in
the
two
existing
assessments
.
Der
erste
Agdestein
-Bericht
stützte
sich
auf
Einzelbewertungen
der
Gebäude
.
Er
ist
die
einzige
zum
damaligen
Zeitpunkt
vorgenommene
Schätzung
. [EU]
The
first
Agdestein
report
was
based
on
individual
assessment
of
the
buildings
and
is
in
fact
the
only
contemporary
assessment
thereof
.
Der
Gesamtwert
der
29
Gebäude
beträgt
nach
Schätzung
im
ersten
Agdestein
-Bericht
23840000
NOK
. [EU]
The
total
value
of
the
29
buildings
in
question
,
as
assessed
in
the
first
Agdestein
report
,
reaches
the
sum
of
NOK
23840000
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Agdestein"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners